ID работы: 8407593

В сказке, так в сказке

Гет
R
Завершён
56
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
120 страниц, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 160 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава 30

Настройки текста
      Доехав до хибарки Бабки Гуни, Лира быстро соскользнула с лошади, подбежала ко мне, обняла мою склонённую к ней морду и сказала:       — Пойдём скорее переодеваться, надо подготовиться к обряду.       Спорить я не стал, но про себя улыбнулся слову «переодеться». Моя любимая настолько воспринимает меня именно человеком, что для неё это просто снять с себя шкуру дракона и надеть человеческую одежду. Этим мы и занялись. Вещи, принесённые Лирой, были явно дорогие — расшитые цветными и золотыми нитями бриджи и фигаро должны были говорить о моём аристократическом происхождении. Как только я оделся и мы с герцогиней, взявшись за руки, направились ко входу в домик, оттуда, навстречу нам, вышли две жрицы Богини Руах.       — Посмотри на них, какая красивая пара! — всплеснув руками, сказала Бабка Гуня. — Слава Богине, только она могла найти и соединить таких прекрасных людей из разных миров. Идёмте за мной, настало время обручить вас.       Мы прошли несколько шагов и оказались около небольшого квадратного столика, через который было перекинуто полотенце, на нём стояло блюдце с двумя кольцами. Маленькое — с небольшим прозрачным блестящим камешком, возможно, с бриллиантиком. Мужское кольцо тоже было с камешком, но чёрным и непрозрачным, может, это был агат. Гуня поставила меня с Лирой напротив, лицом друг к другу, с разных сторон от столика. Нас символически связывало полотенце, концы которого касались обоих. Жрицы тоже встали напротив друг друга с других концов столика, каждая держала в руке свечку, освещая тем самым место действия.       Бабка Гуня попросила Лиру взять кольцо, предназначенное для меня и, глядя через него мне в глаза, повторять за ней слова заклинания. Любимая так и сделала. Я тоже смотрел на свою суженую и, кроме серьёзности и сосредоточенности, видел в её взгляде любовь и нежность. Слова и фразы, произносимые женщинами, были непонятны не только мне, но и, скорее всего, Лире; они сплетались в какой-то фантастический узор и действовали на меня так, что казалось, будто я не стою на земле, а вишу в воздухе, вытянувшись в струнку. Наконец они замолчали, и я «опустился» на землю.       — Вот мы и завершили первую часть, — стала пояснять Гуня, — Госпожа Лира влила в это кольцо часть своей любви. Теперь, после того, как она наденет его тебе на палец, произойдёт не только ваше обручение, также ты получишь возможность сам, по своему желанию, менять свои ипостаси. Когда камень кольца смотрит наружу — ты человек, но стоит повернуть его внутрь и сжать ладонь, как превращаешься в дракона. Вернув его в правильное положение, — опять человек. Это поможет тебе в дальнейшем, а теперь смотрите друг другу в глаза и повторяйте за мной.       Мы, как послушные детишки, повторяли её стишки, правда совсем недолго.       — Теперь, Андрей, надень Лире кольцо на безымянный палец правой руки и скажи, что любишь её.       — Я люблю тебя, Лира! — от всего сердца сказал я.       — Я люблю тебя, Андр! — ответила моя возлюбленная, надевая мне кольцо.       По указанию жрицы мы пожали друг другу руки, а она связала их полотенцем и, положив на него обе свои руки, прошептала ещё несколько заклинаний, а затем сказала, что теперь ни один смертный не сможет нас разлучить. И вот нам разрешили поцеловаться. Нацеловались мы вдоволь! А жрицы ушли, чтобы не мешать. Наконец мы насладились нашими объятиями и собрались ехать в замок, но тут опять появились жрицы. Бабка Гуня начала разговор:       — Куда это вы собрались? Понимаю, что не терпится, но давайте ещё немного поговорим и подумаем. Лира, как ты представишь своего жениха, ты об этом подумала?       Девушка не знала, что сказать, и как рыба открывала и закрывала рот.       — Вот давайте сядем и поговорим, — Мирта уже выносила табуретки, чтобы было где сидеть, — сначала дадим Андрею титул. Ты будешь у нас принц.       — Да какой из меня принц? — возразил я. — Я же понятия не имею об этикете.       — Ты умнее и образованнее любого здешнего короля, пообщаешься с нашими аристократами и сам в этом убедишься. Назовём тебя Драко… Хотя нет, слишком похоже на «дракон». Будешь у нас принц Андрако.       Я молча кивнул головой.       — Лира пригласила тебя как военного специалиста. О том, что вы обручились, пока не стоит объявлять. Придётся тебе, Андр, рано утром уходить в свою комнату, чтобы никто не видел, где ты ночевал.       — Это не самое страшное, но какой из меня военспец? Я же в жизни меча не держал, — начал возражать я…       — Мечом махать каждый холоп умеет, чуть лучше или хуже, — перебила меня Бабка, — а ты разбираешься в стратегии и тактике. Это показал бой с гурами, ведь ты выбрал позицию и подготовил войска к бою. Если бы Багер удержал наёмников, то тебе бы и вмешиваться не потребовалось. Не пробили бы они твою защиту и ушли в свои степи. А мечом тоже займись, может, иногда пригодится. Вот, пожалуй, и всё. Не буду больше вас задерживать. А когда настанет время раскрыть твой секрет, вы сами поймёте, а нет, так я подскажу. Поздравляю! Да защитит вас Богиня Руах!       Мы поклонились жрицам и пошли к дожидающимся нас скакунам. Вначале помог усесться Лире, а потом, на удивление, легко сел на коня сам, и мы поехали. Никаких трудностей в управлении конём у меня не возникло, он слушался меня и не пытался сбросить. Так что через несколько минут пути мы могли спокойно общаться, как будто шли пешком. Но поначалу ехали молча, просто наслаждаясь вечерним воздухом и тишиной. Лира первой нарушила молчание.       — Знаешь, чем отличается герцогиня от любой другой девушки? — начала разговор она. — Тем, что даже в такой счастливый и прекрасный момент я не могу думать только о себе. Вот у нас в подвале сидит взаперти мальчик. Ты правильно приказал поймать его и посадить, но теперь надо же разобраться, почему он туда залез.       — Нет, я не приказывал, а попросил тебя дать распоряжение. Но не в этом суть. Как только приедем, и я оставлю в своей комнате вещи, которые ты сложила мне в эту сумку, что приторочена к седлу, я спущусь в подвал и поговорю с мальчишкой. А пока расскажи, что ты знаешь про него.       — Зовут его Гим, он сын конюха. Когда-то его отец был очень близок к моему покойному отцу, но в чём-то сильно провинился. Отец даже сгоряча хотел казнить его, а когда немного остыл, то помиловал. Его просто отдалили от герцога и запретили заходить в замок. Он нашёл себе место на конюшне.       — Это он привел моего коня к Гуне?       — Не знаю, возможно, он.       — Значит, он знал, что там будет что-то происходить, и мог послать сына выяснить, что именно?       — Да. Ты думаешь, это он его туда послал?       — Скажи, этот конюх умеет писать?       — Конечно, он образованный, коль служил у отца. Так ты считаешь, что он может пересылать информацию о том, что происходит здесь, графу Шаесу? Какой же ты догадливый, а я всё гадала, откуда у Рана такие сведения. Приедем в замок — отдельно за это тебя поцелую.       Это обещание перевело наш разговор на другую, более приятную тему. Так, мило болтая, мы и въехали в ворота и у самого замка спешились. Тут же два конюха забрали у нас коней. Я внимательно посмотрел на обоих и сразу понял, кто из них отец Гима. Он не поднял на меня глаз, а вот с Лирой попытался поговорить, но она отослала его, сказав, что пока занята.       Герцогиня приказала слуге проводить принца в приготовленную для него комнату. Я даже не сразу сообразил, что речь идёт обо мне, но потом, приняв достойный вид, отправился вслед за провожатым. Моя комната оказалась в другом крыле замка, но при этом между моей и Лириной комнатами не было ни одного жилого помещения, а значит, никто не заметит, когда пойду к любимой и обратно.       Мои апартаменты были довольно солидными, в углу стояла большая двуспальная кровать, значит, и Лира иногда сможет прибегать ко мне. Эта мысль вызвала у меня улыбку. Были также шкаф, стол и большое зеркало из отполированного металла. Долго всё рассматривать не стал, быстренько переоделся в одежду попроще — не идти же в подвал в парадном костюме — и вышел.       Как видно, Лира оповестила всю свою челядь, кто я такой, и приказала им подчиняться мне, как ей самой, поэтому все обращались ко мне не иначе как «Ваше Высочество» и выполняли всё, что я просил. Таким образом, я беспрепятственно дошёл до подвала, где сидел пойманный мальчик, охранник открыл дверь, и я вошёл в небольшое, тёмное помещение, в котором пахло сыростью. Свеча, которую я внёс, давала так мало света, что я не сразу разглядел мальчонку, сидевшего в углу. Но он сам выскочил мне навстречу, принял воинственный вид и закричал:       — Я ничего вам не скажу! Можете бить, да хоть убить меня, но я буду молчать.       — А я не собираюсь тебя бить, да и спрашивать незачем. Вот только посмотрю тебе в глаза и всё о тебе узнаю, — я поднёс свечу, чтобы получше осветить его лицо, и несколько минут смотрел в глаза подростку. — Вот теперь я расскажу тебе, кто ты и что делал на крепостной стене. Тебя зовут Гим, ты сын конюха. Это отец послал тебя залезть на стену, чтобы посмотреть, для чего ему приказали привезти коня к домику жрицы Гуни. Ты должен был узнать, что там будет происходить и кто сядет на этого скакуна, потом рассказать всё это папе, а он напишет донесение графу Шаесу, и ты поскачешь отвезти сообщение. Ну, что скажешь, я правильно всё «рассмотрел»?       Мальчик глядел выпученными от удивления глазами и с открытым ртом, что подтверждало мою правоту.       — Теперь я прикажу схватить твоих родителей и привести сюда. Думаю, после беседы с ними я предложу Госпоже герцогине следующее: отца твоего казнить, а вас с матерью выгнать на все четыре стороны.       Пока Гим переваривал мои слова, я вышел за дверь и отдал приказ охраннику взять родителей мальчишки и посадить их в ту же камеру подвала, а сам стал подниматься по ступенькам вверх. Отошёл чуть поодаль и ждал выполнения моего приказа. Через некоторое время конюх с женой, в сопровождении четырёх вооруженных людей, были доставлены и заперты. Чтобы узнать, что расскажет сын родителям, снова спустился и прислушался к их разговору.       — Папа, я ничего ему не сказал, ни слова, — стал оправдываться Гим, — но он посмотрел мне в глаза и всё, всё узнал! Кто это? Может, это волшебник? А ещё он хочет казнить тебя! — мальчик расплакался, а отец стал утешать и успокаивать ребёнка.       Я направился в замок.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.