Шахматная партия и жизнь "Серого" Лорда

NC-17
В процессе
1028
3
Кноппа бета
Размер:
планируется Макси, написано 2 025 страниц, 944 530 слов, 41 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1028 Нравится 308 Отзывы 695 В сборник

глава 1.4.

Настройки
      По прибытии вещи распаковывать не стали, а отправили все покупки в Блэк-Хаус, при помощи домовика. Птицам велели отправляться туда же, Добби передал Винки и Кричеру пожелание хозяина о том, что именно эти двое несут полную ответственность за пернатых, а также что в совятне птицам не место.       Драко сразу же отправился спать, а Гарри встретился с Гриппухом. Гоблин вернулся с разрешением старейшин о найме его на работу к Поттеру. Гриппух уже снял для себя небольшую квартиру над пустующим офисом, недалеко от магического банка. Гарри, узнав эту новость, решил выкупить оба помещения. — Уважаемый Гриппух, я бы хотел, чтобы данная квартира, как и офис, на законных основаниях принадлежала лично вам и служило бы залогом нашего долгого и плодотворного сотрудничества на многие годы. А также примите её в знак моей благодарности и искреннего уважения. Офис вам понадобится для работы и встреч, связанных с управлением счетами, поэтому я бы хотел, чтобы вы всё устроили там на своё усмотрение, так же позаботились о безопасности. Если есть такая возможность, пусть мастера защиты среди гоблинов за дополнительную плату наложат свои чары. Я бы хотел, чтобы защита ещё была усилена проверенными чародеями среди волшебников. Мне бы очень хотелось, чтобы вы обращались ко мне по имени для удобства общения и в знак возникшего между нами доверия. На мне титулы в последнее время повисают, как гирлянды на новогодней ёлке и подозреваю, что это ещё не предел, — Гарри улыбнулся гоблину. — Спасибо Вам большое, Гарри. Это большая честь для меня, — гоблин низко поклонился волшебнику, — я взял на себя смелость и составил договор сотрудничества между нами. Вам осталось только вписать в него свои пожелания, сумму моего гонорара и скрепить их подписями, — гоблин протянул юноше договор. Молодой человек пробежал его глазами. Взял перо и вписал в него сумму в сто пятьдесят галеонов в месяц, приписав пункт о возможном премировании сотрудника на усмотрения нанимателя, а также оплачиваемый отпуск в размере тридцати дней ежегодно. После подкрепил написанное своей личной подписью и прикоснулся к договору палочкой, подтверждая его магически. Гоблин, прочитав договор, расплылся в широкой зубастой улыбке, воздержавшись от комментариев по поводу маггловских замашек молодого человека, оставив их при себе. Каждому гоблину необходимо время от времени возвращаться в город для подпитки магии. Отпуск, предложенный волшебником, оказался как нельзя кстати, а от щедрой выплаты золотом не откажется ни один гоблин в здравом уме. — Гарри, сэр. Я уже закончил проверку по вашим счетам и хранилищам обоих родов. В связи с этим мне есть, что вам сказать. Дела рода Блэк идут стабильно положительно, хотя родовыми счетами долгое время никто не занимался; перспективные вложения, сделанные отцом вашего крёстного, приносят стабильный доход. А также Сириус Блэк незадолго до своей смерти озадачил себя проверкой капиталовложений обоих родов, на основании вашего малолетства и своего права магического опекуна, прекратил убыточные сотрудничества, перенаправив поток средств на другие сферы бизнеса. В хранилищах артефактов полный порядок. Там есть некоторые тёмномагические артефакты, хранение которых в доме может повредить магической ауре жилища, но в сейфе они ни кому не принесут вреда, мы сможем вернуться к ним много позже, если пожелаете. А вот в хранилище Поттеров не хватает несколько редких артефактов. А именно сферы-накопителя энергии и очков, позволяющих видеть нити магии, а также наличие проклятий или посторонних магических субстанций на человеке, предмете и в окружающей среде. Не хватает также ещё двух книг по тёмной магии. Как удалось установить, данные предметы были вынесены из хранилищ Альбусом Дамблдором, этот господин обосновал необходимость своих действий тем, что вы в годовалом возрасте подверглись серьёзному магическому воздействию, имевшему негативные последствия, и эти предметы нужны ему для их устранения. По этому поводу имеется письменное заверение данного мага об обязательном возврате имущества, который истек пятнадцать лет назад. Однако этой бумаги не было в документах рода. Я смог найти только его дубликат в архиве. Именно там я нашёл завещание ваших родителей, которого тоже не оказалось на положенном месте. Согласно завещанию, в случае смерти ваших родителей ответственность за ваше воспитание ложилось на плечи вашего крёстного, если Сириус Блэк по каким-то веским основаниям не мог выполнять возложенных на него обязательств, вас ни при каких обстоятельствах, это прописано конкретно, не должны были отправлять в маггловский мир к родственникам матери. В этом случае обязанность о вашем благополучии возлагалось на род Лонгботтом. В их родовом сейфе имеется документ, заверенный магически от имени Фрэнка Лонгботтома о подтверждении таких обязательств, взятых им добровольно в статусе главы рода. В случае, если и они не смогли бы выполнить взятых на себя обязательств, следующим в списке на право опеки над вами стоит Северус Снейп, на этот случай для него должно храниться письмо, написанное вашей матерью, оно, к сожалению, тоже пропало. По данному факту мной уже инициирована проверка. Следующим пунктом указано, что любой древний магический род Британии в случае смерти или по иным причинам не позволяющий Блэку, Лонгботтомам или Снейпу воспитывать вас, может взять ответственность по данному вопросу на себя. На основании всего вышеизложенного, мы имеем право подать иск на Альбуса Дамблдора, за учинения препятствий в исполнении воли ваших родителей. Копии завещаний были отправлены в отдел образования министерства, а также лично директору школы Хогвартс, Альбус Дамблдор не мог об этом не знать, — у Гарри едва получалось держать себя в руках. Ему потребовались буквально титанические усилия для того, чтобы немного успокоиться. Обида, кипевшая в юноше, сильно напоминала кратер, просыпающийся вулкан, намеревавшийся выплеснуться наружу сию же секунду. Наказать всех и всё, не разбираясь, за его покалеченное детство.       Гарри смог взять себя в руки попросил гоблина собирать все факты нарушения со стороны директора школы очень тщательно и скрупулёзно. Однако повременить пока с заявлением в суд, пообещав себе и гоблину обязательно разобраться с этим в более подходящее время. Не зря шляпа собиралась отправить его на Слизерин, Гарри уяснил, что есть вещи, при которых гриффиндорская горячность может только навредить. В таких вопросах нужна именно слизеринская расчетливость, холодность и терпение. Юноша дал себе слово, что в вопросах, касающихся великого светлого седобородого старца, он отныне будет именно слизеринцем.        Время поджимало, а вопросов было ещё очень много, поэтому лорд Поттер закрыл все темы, касающиеся благосостояния его родов.       Он подробно рассказал о своих планах по привлечению наследников рода Лонгботтом и Лавгуд в свои союзники и необходимости, по возможности, в кратчайшие сроки, встретиться с главами этих двух родов. А также подробно и долго разговаривал с гоблином о положении дел в роду Уизли. Гриппух оказался наставником и почти другом Билла Уизли и был крайне заинтересован в разговоре. Тогда Поттер попросил гоблина заняться переговорами с Биллом, предоставил гоблину необходимые книги, свои воспоминания о подслушанном разговоре брата и сестры Уизли. Озвучил свои требования за помощь в решении проблем чужого рода, написал длинное письмо, обосновывающее эти самые требования. Он дал Биллу неделю на принятие решения, обговорив с гоблином возможность поддерживать связь через него и назначить встречу в безопасном месте от имени лорда Поттер-Блэк.       Следующим пунктом Поттер предъявил гоблину книгу по ритуалам, взятую из своей подборки. Подробно рассказал гоблину, что тот ритуал, которые они планировали провести над Драко, им не подходит. Так как у него недостаточный резерв магического ядра и почти нет родовых способностей, кроме особенности магии. При таком раскладе, данный вид уз будет сильно угнетать Драко и он не сможет отлучиться от своего магического брата больше чем на три дня. Гарри попросил пригласить поверенных всех трёх родов, которые должны были участвовать в ритуале, подробно рассказал гоблинам о преимуществе другого ритуала, который юноша подобрал для себя и Драко. После шумных споров о том, что лорд Поттер так легко собирается разбрасываться дарами магии, которые следует держать в секрете, добровольно делясь им сразу с тремя магами, Гарольд не просто странный маг, а ещё и немного сумасшедший. Гоблины отговаривали юношу в четыре голоса не брать основную нагрузку в ритуале на себя, а предоставить это гоблинам. Но Гарри всё же смог настоять на своём и отправил возмущающихся гоблинов в срочном порядке перенастраивать ритуальный зал, ни у кого из них просто не было времени сообщить другим участникам обряда о том, что на самом деле будет происходить в ритуальном зале.       Гриппух, хоть и беспокоился за юношу, поддержал его, не переставая говорить о его щедрости и доброте по отношению к окружающим. Гарри убедил его, что думает и беспокоится в основном о себе и своём благополучии. Прямо на глазах у удивлённого гоблина наколдовал из пера маленький террариум и поместил туда двух змеек, попросил принести их после ритуала. А также ничего не сообщать Люциусу заранее.       Гоблин одобрил планы молодого человека, озвучил, что ремонт особняка Блэков почти окончен, и завтра после обеда юноша сможет заехать в него жить. Напомнил о назначенной встрече с высшим вампиром и отправил мага готовиться к встрече с Северусом Снейпом, порекомендовав не экономить время на ванной с умиротворяющими зельями и успокоительном массаже домовиков. На сон и все процедуры у юноши оставалось два часа.       Даже этим планам не суждено было сбыться, так как Снейп, будь он неладен, прибыл раньше запланированного времени, о чём Гарри сообщил Добби, кляня на ходу не пунктуальных магов с завышенным самомнением и степенью личной значимости. Однако ванна и массаж всё равно были. Домовик воспользовался своим колдовством и буквально на пятнадцать минут погрузил юношу в глубокий сон, магическим образом помогающий довольно сносно отдохнуть, в кратчайшие сроки.       После пробуждения домовик тщательно поработал над внешним видом Гарри, и, удовлетворившись результатом, отправил хозяина на встречу. Гарри, в свою очередь, поблагодарил Добби за старания, а также за то, что домовик в кратчайшие сроки отправил заказ юноши на изготовление двух уникальных ременных пряжек по эскизу Поттера, сделанного ещё во Франции. Пряжки были съёмными и подходили под новые ремни из драконьей кожи, шести разных цветов в комплекте. Один комплект Гарри заказал для себя, а второй, точно такой же, предназначался для Драко в качестве подарка на день рождения. Пряжки были зачарованы на защиту хозяина и имели потайное отделение, способное спрятать зачарованный на уменьшение предмет.       Перед дверью в комнату Гарри глубоко вдохнул, заставляя себя не нервничать, спрятал немного подрагивающие от напряжения руки в карманы новых брюк и вошёл в помещение, где его уже ждали.       В тот же день в банке появляется Северус Снейп. Он заходит в центральный вход и решительным шагом проходит практически в середину зала. Останавливается, понимая, что ему сегодня не нужен управляющий его счётом, и личная ячейка ему тоже без надобности. Он прибыл раньше обговоренного с Люциусом срока и, похоже, его ещё никто не ждал. Чтобы не привлекать ненужного внимания, маг всё-таки решает обратиться к привычному для себя гоблину, безошибочно найдя его за столом, низко склонившегося над какими-то бумагами. Как только зельевар подошёл к нему, гоблин тут же оторвался от работы и посмотрел на мага непроницаемым взглядом. В такой игре мастер зелий был давно не новичком, мало кто из ныне живущих волшебников или иных магических существ смог бы выйти победителем в противостоянии взглядов. — Мистер Снейп, вас ожидали несколько позже. Возможно, у вас помимо предстоящей встречи есть вопросы по поводу вашего личного счета? — Нет у меня к вам никаких вопросов, мне нужен гоблин с именем… — Он не успевает закончить свою мысль, как рядом с ним возникает другой гоблин, моментально накладывающий на них чары конфиденциальности и отвлечения внимания. — Добрый день, мистер Снейп. Я Гриппух, вам следует сейчас проследовать за мной, лорд Малфой уже готов с вами встретиться, — не говоря более ни слова, гоблин проследовал к неприметной двери, спрятавшейся за одним из столов гоблинов. Снейп, не задавая вопросов, последовал за ним. Идя по узкому, едва освещённому коридору, Северус Снейп поймал себя на мысли, что ему ещё ни разу не приходилось проходить во внутреннюю часть банка, скрытую от посторонних, одним и тем же путём, хотя исполняя личные заказы гоблинов, зельевару было дозволено более чем обычным клиентам.       Войдя комнату, по интерьеру более всего напоминающую гостиную, гоблин жестом предложил волшебнику присесть в одно из кресел, выставленных полукругом возле небольшого стола в количестве пяти штук. То же число дублировали и чайные чашки на столе, накрытом для чаепития на пять персон. Присаживаясь, Снейп был несколько озадачен, но его многолетняя шпионская деятельность позволяла скрывать свои эмоции. Буквально через пару минут в комнату вошел лорд Малфой, вместе с наследником. С сияющими улыбками на лицах маги тепло поприветствовали, поднявшегося им навстречу зельевара. Северус отметил произошедшие с крестником изменения комплиментом, заметив, что на пороге шестнадцатилетия Драко сильно вырос, его внешний вид изменился в лучшую сторону, подтверждая не только изменившийся рост, но и наличие мозгов и чувства стиля. Все присутствующие расселись вокруг накрытого стола. К удивлению Снейпа, гоблин сел вместе с магами, заняв кресло по правую руку от сиятельного лорда, который не только не возражал против такого соседства, но и обменялся с гоблинами парой саркастических шуток, присущих гоблинской диаспоре. Так как маги были давно знакомы, лорд не мог не заметить реакцию друга. — Не удивляйся так, Северус, мы все гости за этим столом, а в гостях принято уважать законы гостеприимства, пропагандируемые хозяином. Для этого человека усадить за один стол лорда, домашнего эльфа, гоблина, вампира и, если найдётся такой смельчак, то ещё и магла — в порядке вещей. При этом все сидящие за столом чувствуют себя вполне комфортно. Поверь моему опыту, мне довелось присутствовать на нескольких таких трапезах, — Снейп в знак удивления медленно и изящно поднял одну бровь. — Позволь узнать, и кто же сей загадочный хозяин? От чего он, пренебрегая правилами этикета и гостеприимства, не встречает своих гостей первым, на пороге комнаты? — Не будь ханжой, Снейп, у молодого человека недавно закончилась другая встреча. У юноши, я думаю, состоялся весьма непростой разговор с управляющим его делами. Так как ты появился несколько заранее, то он просто не успел подготовиться. Хозяин присоединиться к нам не позднее, чем через пять минут. Заклинаю тебя, Северус, будь сдержан и держи себя в руках, хотя бы номинально постарайся не покидать рамки приличия. — Ты меня заинтриговал, Люц. Сделаю от себя всё возможное. Хотя твой явный намёк на возраст указывает, что это, скорее всего, один из моих бывших учеников, поэтому не могу обещать тебе ничего конкретного. Хочу взглянуть в глаза того смельчака, который отважился на встречу со мной за пределами защитных стен Хогвартса. — Север, не забывай, что эта встреча инициирована мной и необходима твоему крестнику. Мне долго пришлось уговаривать его сесть с тобой за один стол. Но это просто необходимо для ритуала и будущего в целом. — Чьего будущего, Люциус? — сиятельный лорд ничего не успел ответить, так как в комнату через открывшуюся дверь, легкой грациозной походкой хищника вошёл молодой, высокий брюнет. Маг был со вкусом и дорого одет, при этом во всём его облике сохранялась некоторая небрежность. Две верхние пуговицы элегантной серой рубашки были расстегнуты, шейный платок изумрудно-зелёного цвета был повязан в молодёжном стиле, скрывающем узел. Руки молодой человек убрал в карманы чёрных слегка зауженных брюк. На ногах вместо классических туфель красовались мягкие светло-серые мокасины. На пряжке серого ремня из драконьей кожи затейливо переплетались две маленькие змейки, в которых опытный зельевар узнал магическую разновидность африканской древесной чешуйчатой гадюки, именуемой также маленьким дракончиком. Одна из змеек имела красно-чёрный окрас, а вторая была серо-зелёной. По фигуре и лицу молодого человека было сложно определить его возраст. Магу могло быть от семнадцати до двадцати одного года. Волевой подбородок свидетельствовал о жесткости и бескомпромиссности своего хозяина, что шло в разрез с мягкостью и отходчивостью, о чём свидетельствовала слегка полноватая нижняя губа. На голове красовалась элегантная стрижка в романтическом стиле, похожая на новую прическу крестника. Когда Северус Снейп встретился взглядом с юношей, чайная чашка в его руке издала жалобное «дзинь». Её содержимое оказалось на столе. Гоблин, одним взмахом руки, удалил последствия маленькой катастрофы, которая, впрочем, осталась незамеченной сотворившим её магом, и восстановил чашку.       Эти глаза. Снейп никогда бы не спутал эти глаза ни с какими другими. Такие глаза были только у двух человек на этой планете: у подруги его детства, делавшей жизнь вокруг, да и самого Северуса, чуточку лучше одним своим присутствием. Глаза женщины, которую он любил и любит до сих пор, нежной, почти детской любовью старшего брата. Женщины, которую он не смог спасти и которая передала этот цвет в наследство своему сыну. Гарри Джеймс Поттер, его личная Немезида, кара за его грехи на протяжении последних пяти лет. Бестолковый мальчишка, в котором, непонятно каким образом намешан взрывной коктейль. Коктейль из человеческих качеств, черт характера и внешности той, которую любит и того, которого по сей день ненавидит. Мальчишка, которого Снейп вот уже пять лет хочет одновременно придушить собственными руками и защитить, скрыть от всего мира. Ребёнок, жизнь которого он спасал неоднократно за последние несколько лет, ребёнок, с упорством фестрала подвергающий эту жизнь смертельному риску из-за своей глупости, неугомонности и нездорового любопытства. — Мистер Поттер. Могу я узнать, что вы здесь делаете? Люциус, что происходит? — Снейп не смог скрыть своего удивления, он явно не был готов увидеть здесь мальчишку. — Люц, ты повредился разумом во Франции? — Мерлин, Северус, держи себя в руках! — Люциус поставил свою чашку на стол и слегка скривился. — Добрый день, профессор, сэр. Я настолько же рад нашей встрече, как и вы. Отвечая на ваш первый вопрос, зашёл выпить чашечку чая и составить всем здесь присутствующим компанию в интересной и, всё ещё смею надеяться, конструктивной беседе, связанной с предстоящим нам ритуалом, — говоря это, Гарри прошёл в комнату, сел в свободное кресло и взял в руки приготовленную для него чашку. Все жесты молодого мага были плавными и непринужденными, эмоции оставались скрытыми от посторонних. Северусу Снейпу впервые приходилось наблюдать такого Поттера, что вкупе с явными изменениями в физическом плане и общем внешнем виде, создавали для зельевара ощущение нереальности происходящего. — Не уверен, мистер Поттер, что вы способны на беседу, планку требований к которой только что осмелились озвучить. — Лорд Поттер-Блэк, пожалуйста, если вы обозначаете такой формат для данной встречи, профессор Снейп, сэр. — Молодой человек позволил себе лёгкий, слегка небрежный поклон, положенный по этикету, — Снейп картинно небрежно поднял одну бровь в идеальном отточенном годами жесте. — Как вам будет угодно, лорд Поттер-Блэк, — вернул поклон декан Слизерина, в такие игры он умел играть гораздо лучше мальчишки, который, сам того не ведая, ступает на очень тонкий лёд аристократических словесных пикировок. — Так будьте же любезны, уважаемый лорд, объяснить мне, как вы оказались здесь, если должны находиться в доме своей тётки под защитой? И когда это вы успели обзавестись титулом, который может иметь только маг, достигший магического совершеннолетия? До сего, вне всякого сомнения, счастливого момента, вам, насколько мне известно, ещё только предстоит дожить, а всем взрослым вокруг вас сильно постараться, чтобы это получилось. Так как у вас, смею заметить, напрочь отсутствует инстинкт самосохранения, а также атрофированы или плохо развиты практически все отделы того, что у других разумных существ принято называть головным мозгом. Единственный титул, который принадлежит вам по праву на сегодняшний день — это титул «золотого мальчика» и «бумажного героя». — Не утруждайте себя, профессор. За пять лет обучения в Хогвартсе, я хорошо запомнил все ваши весьма лестные комментарии в мой адрес, ёмко характеризующие мои умственные способности, а также все иные черты моего характера. Это будет два последних вопроса от вас, не относящиеся к ритуалу, на которые я отвечу. Первое, титул лорда рода Поттер и рода Блэк принадлежит мне по праву наследования, он подтверждён и закреплён магией, посредством положенного в таких случаях магического обряда, как и моё магическое совершеннолетие. Все положенные записи о моём изменившемся статусе есть во всех книгах и министерских списках. Те два титула, которые были озвучены вами, назначены не мной и не по моему желанию. Даю вам честное слово мага и лорда, я никого о них не просил и никогда ими не прикрывался. Относительно второго вашего вопроса, я нашёл более безопасное место для своего проживания. Освободил плечи одного небезызвестного вам мудрого седобородого старца от непосильных для него тягот, связанных с моим воспитанием, от которых, как вам известно, он сильно устал и сейчас отдыхает. Взваливать на себя которые его никто не просил и, более того, не давал ему никакого на это права. И вы, профессор Снейп, узнаете моё новое место жительства, как и место жительства вашего крестника только после того, как принесёте лорду Малфою непреложный обет о его неразглашении. — Я прошу у вас прощение, лорд, что позволил себе поставить под сомнение обоснованность озвученных вами титулов. Несмотря на ваше нежелание отвечать на мои вопросы, позволю себе задать ещё два, а также отметить, что подслушивать нехорошо. Как к этому всему относится ваш опекун? Второй вопрос, почему непреложный обет я должен принести лорду Малфою, а не вам лично? Что вообще вы знаете о столь серьёзном магическом контракте? — лекторский тон зельевара не оставлял сомнения в том, что он явно рассматривает поступок юноши не иначе, как бунт гормонально-эмоционально не стабильного подростка. — Это уже три вопроса, похоже, вы сильно перетрудились в прошлом учебном году. В отпуске ваш мозг тоже решил отдохнуть и слегка подводит вас в навыках элементарного счёта. С вашей профессией такая мелочь может стоить вам здоровья и жизни. Я бы рекомендовал вам ненадолго воздержаться от варки зелий и подпитать ваш мозг шоколадом. Говорят, глюкоза в таких случаях помогает, — юноша сделал глоток чая, пряча улыбку за стенками из белого фарфора. — Хорошо, профессор, я отрекусь от сказанного мной ранее и удовлетворю ваше любопытство. Мой единственный опекун покинул этот мир некоторое время назад, вам это отлично известно. Великий светлый чародей и волшебник с кучей титулов и званий, а по совместительству директор школы магии Британии, никогда не был моим опекуном и, более того, нарушил требование в завещании моих родителей о недопустимости моего проживания с семьёй Дурсль. Данное требование было прописано в нём отдельным пунктом. На случай, если мой крёстный не мог по какой-то причине выполнять обязанности по отношению ко мне, в завещании указан род Лонгботтом, как принявший на себя обязанности по моему воспитанию. Следующим в списке, как ни странно, стоит ваша фамилия. В случае необходимости обратиться к вам за помощью, согласно инструкциям, следовало передать вам письмо, которое пропало в неизвестном направлении, а также указана возможность передачи обязанностей по моему воспитанию в любой древний род, не состоящий в кровной вражде с родами Поттер и Блэк, то есть в принципе в любой магический род, так как кровников у этих родов попросту нет. Также я теперь со стопроцентной уверенностью могу сказать, что Фиделиус на дом моих родителей устанавливал ваш работодатель, который не мог не знать имя хранителя тайны. Он являлся верховным чародеем на суде Сириуса, одного его слова было достаточно, для признания моего крёстного невиновным. Отвечая на следующие ваши вопросы, позволю себе поменять их местами. Про непреложный обет знаю пусть не всё, но достаточно, чтобы не требовать от вас приносить клятву именно мне. Я, Гарольд Поттер, лорд Поттер-Блэк, признаю за собой долг жизни перед Северусом Тобиасом Снейпом за неоднократное спасение моей жизни, данная клятва произнесена в присутствии свидетелей и должна быть заверена моей личной магией. Да будет так. Я сказал! — По окончании своей фразы Гарри увидел вспышку, возникшую в районе его солнечного сплетения и направившуюся к правой руке Снейпа. Затейливым узором она обвилась вокруг правого запястья зельевара и возвратилась к левой руке юноши для создания подобного плетения на его левой кисти. Гарри жестом остановил возражения и резкие комментарии, почти сорвавшиеся с губ профессора, и продолжил. — Ваши комментарии и замечания останутся с вами, профессор, произнесённая мной клятва тщательно продуманна и показывает мою искреннюю благодарность за вашу тщательно скрываемую помощь, постоянную незримую опеку и заботу о моей персоне. Так вот, именно признанный мной долг жизни не позволяет мне брать с вас непреложный обет, так как эти два обязательства могут вступить в конфликт и последствия будут не очень приятными для нас обоих.       После окончания речи Поттера все присутствующие в комнате находились под неизгладимым впечатлением от слов молодого мага. Особенно Северус, который и не знал, что его жизненный опыт ещё позволит ему так сильно удивляться. Всё произошедшее сегодня требовало тщательного анализа наедине с самим собой. Мальчишка смог сегодня произвести на Снейпа неизгладимое впечатление, заставил его смутиться, чего не случалось уже очень давно. В голове зельевара даже закралась мысль о подмене героя. Ну не может человек так разительно измениться за столь короткий срок. Однако присутствие гоблина подтверждало подлинность персоны мальчика. Такой Поттер был не изучен, привлекал внимание, будоражил кровь и воображение шпиона. Северус дал себе слово понаблюдать за отпрыском Джеймса, который, к слову, совсем теперь на него не походил ни внешностью, ни манерой держаться, ни поступками. Обстановку разрядил Драко, узрев новый аксессуар у друга. — Гарри, классно выглядишь, а ремень вообще отпад. Что это за змейки? — Его ценность далеко не в змейках, будешь завтра хорошо себя вести, получишь такой же, в подарок. Это парный защитный артефакт, сделанный на заказ. — Извините, у нас мало времени, — Гриппух подал голос, нарушая ход беседы молодых волшебников, — при подготовке ритуала мы наткнулись на информацию о том, что его следует проводить в час рождения одного из двух участников. То есть сегодня в двадцать минут первого ночи. Всем четверым участникам перед ритуалом следует выпить специальное зелье и погрузиться в сон в одном помещении для того, чтобы ваша магия стабилизировалась в отношении вас всех четверых и ваши магические ядра достигли первичной гармонии. Значит, следует плотно поесть и переодеться. У нас два часа до начала. — Гоблин внимательно следил, за реакцией магов. — Извините, а разве не требуется присутствие второго крёстного? Я накануне ознакомился с ритуалом, там указано обязательное присутствие обоих магических отцов, — Снейп вопросительно посмотрел на гоблина, изобразив свой любимый жест, — как быть с нашими метками? Лорд не будет доволен, если узнает, — на вопрос, как ни странно, ответил Поттер. — Я совершеннолетний маг. В этом союзе мне предстоит роль старшего брата. В силу некоторых обстоятельств, мы вынуждены провести несколько иной ритуал, чем известный вам, профессор. В нем место моего крёстного займёт отец Драко, что должно помочь наследнику рода Малфой легче перенести обряд и увеличить его магический потенциал. По поводу метки, ответьте, пожалуйста, на вопрос, я понимаю, что вы имеете права не доверять мне. Доверяете ли вы своему крестнику и его отцу настолько, чтобы, не задавая вопросов, исполнить любую их просьбу?       Северус, уже пообещавший себе не удивляться, посмотрел на Малфоев, проверяя их реакцию на слова Гарри. — Да, лорд Поттер, я доверяю этим двоим, даже больше, чем себе. — Крёстный, закатай рукав на своей левой руке и расслабься, поверь, всё будет хорошо. Гарри знает, что делает.       Люциус, сегодня предпочитающий молчать и наблюдать, только кивнул зельевару, подтверждая слова сына. Северус Снейп, выполняя просьбу обоих Малфоев, решил не комментировать, не анализировать, только наблюдать за происходящим. "Для всего этого ещё будет время", — пообещал он себе. Тем временем Гарри попросил гоблина прибавить освещения в комнате. После чего подошел максимально близко к руке зельевара и склонился над ней. — Гриппух, вас не затруднит усилить ваши чары на комнате, при этом снять индивидуальный защитный купол над меткой профессора. Это сильно упростит мне задачу и сэкономит магию,— юноша сосредоточился на рисунке магического знака и зашипел. Снейп хотел задать вопрос, но Люциус подошёл к нему со спины и положил свою руку на плечо зельевара в успокаивающем жесте. Северус взял свои эмоции под контроль, стараясь расслабиться. Примерно через двадцать минут Поттер отпустил руку мастера зелий, отошёл к столу и сел на своё место. Было видно, что молодой маг потратил немало магической энергии за короткий промежуток времени. Гарри заметно побледнел. На лбу залегла небольшая морщинка, а по виску текла тонкая струйка пота. — Гарри, ты как? — в голосе юного Малфоя, как бы это не казалось странным, сквозило явное беспокойство. Северус Снейп изменил себе и не смог удержать свою мимику под контролем. На его лице помимо воли сквозило явное любопытство, беспокойство и научный интерес. Профессор смог почувствовать, что в его знаке что-то изменилось. Он повнимательнее посмотрел на татуировку, но отметил, что визуально всё осталось как прежде. Что-то новое ощущалось где-то на уровне интуиции, которая редко подводила опытного шпиона. — Драко, я в порядке, в этот раз было намного легче, — Гарри, разворачивая шоколадку, внимательно посмотрел на Снейпа, — не беспокойтесь, сэр. Дайте мне пару минут, я всё вам сейчас расскажу и отвечу на ваши вопросы.       Гарри рассказал об изменениях, произведённых в магическом знаке. Объяснил, чем это грозит зельевару. Люциус подключился к их разговору, рассказал другу, что тоже подвергся данной процедуре. У Снейпа, не привыкшего доверять словам детей, было немало вопросов, на которые по очереди отвечали Гарри, Гриппух и Люциус. По итогам беседы, которую совместили с приёмом пищи, Снейп был настроен не менее скептично, чем в самом её начале, хотя учёный внутри него был вполне удовлетворён ответами и допускал возможность того, в чём его пытались убедить, скептик и шпион не позволяли просто поверить и подвергали новую информацию сомнениям. Возможно, если бы не Поттер, а, скажем, Дамблдор говорил ему всё это, то он бы поверил. Но Альбус, в своё время пытавшийся снять или хотя бы ослабить действие метки различными способами, убедил Снейпа, что любые манипуляции с клеймом не возможны и приведут к смерти носителя, если будут исходить не от мага, поставившего её. — Думаю, нет смысла продолжать беседу, у вас в скором времени представится возможность проверить все изменения на практике. Должен отметить, что ваш магический резерв истощён значительно меньше, чем это было у лорда Малфоя. Не знаю с чем это связано, но, смею предположить, что щиты на разуме, установленные вами, защищают в некотором роде и ваш магический потенциал, не позволяя змеемордому слишком сильно присасываться к вашему ядру. Ну, и ещё особенность магии семьи Малфой, явно делает их более уязвимыми перед магическим вампиризмом.       Трапезу заканчивали спокойно. Гарри о чём-то вполголоса разговаривал с Гриппухом, а Снейп с той же интонацией с семейством Малфоев, не забывая наблюдать за Поттером. Люциус не смог пропустить явный интерес в глазах друга и пообещал ему, что они позже поговорят. Люциус расскажет ему всё, что сможет и поделится своими впечатлениями от общения с лордом Поттером. Гриппух передал магам принесённые для них зелья, указав на незаметно появившиеся в комнате кровати и предложил всем пойти в соседнюю комнату, переодеться и устраиваться для сеанса магического сна. Спальные места были установлены в два ряда по две в каждом. В ряду кровати соприкасались друг с другом своей головной частью. Пока маги по очереди справлялись с переодеванием, в комнате, кажется, исчезло всё лишнее, она из уютной гостиной превратилась в общую спальню или скорее четырёхместную больничную палату. Свет приглушили, оставив лишь холодное сияние магического огня, исходившего прямо из-под кроватей.        Для участников магического сна всё пронеслось как один миг: только вроде легли, а гоблины уже будят и за руки ведут в ритуальный зал. Драко и Гарри встали друг напротив друга, каждый в центре пересекающихся друг с другом магических звёзд, на концах которых были установлены красные свечи. Пентаграмма Гарри была несколько больше, чем у второго юноши. Северусу указали на место за спиной крестника. Жестами показали, что он должен обнять Драко левой рукой поперёк торса и ни в коем случае не отпускать. Люциус все то же самое проделал в отношении Гарри. Затем один из трёх участвующих в ритуале гоблинов подошёл к юношам и рассёк их ритуальные рубахи спереди, в районе груди. После чего по очереди сделал небольшие надрезы в районе солнечных сплетений молодых людей. Потом Гарри взял из его руки ритуальный нож и рассёк свою левую ладонь и протянул нож Драко, который отзеркалил все действия брюнета. Поттер протянул левую руку к груди младшего Малфоя, соединил порезы, начиная читать сложные катрены. Через две минуты он взял левую руку блондина и приложил её к своему солнечному сплетению. Кровь из руки Драко, которая уже начала просачиваться сквозь пальцы и капать на пол, тут же впиталась ему в грудь, оставляя руку Малфоя идеально чистой. К голосу Гарри в тот же миг присоединились голоса трёх гоблинов, которые в разноголосье начали повторять слова юноши, тембр голоса которого усиливался с каждой произнесённой строфой. В этот миг старшие маги ощутили сильное давление невидимой силы, которая буквально сдувала их с мест, принуждая разорвать контакт с телами крестников. Чтобы не нарушить условия обряда, старшим магам потребовалось приложить немало физической силы для сопротивления. Через какое-то время всех четверых буквально окутала плотная молочно-белая стена. По ощущениям магам казалось, что они попали в воронку магической бури или смерча, желающего поглотить их. Никто из участников ритуала не смог позже точно ответить на вопрос, сколько, по их ощущениям, длился ритуал. Потоки магии, казалось, со всех сторон направились в эпицентр воронки, а затем в магические ядра каждого из магов ворвались пучки золотых нитей, соединяя всех четверых между собой. Один из трёх лучей, исходящих от Поттера и соединяющийся с чуть более тонким лучом Драко, был самым плотным. Он постепенно менял свой цвет, из золотого превращаясь в белый, затем голубой, позже зелёный. Через время снова жёлтый, оранжевый, красный, который в последствии потемнел, превращаясь в почти чёрный с редкими всполохами рубинового цвета. Свечи по углам пентаграмм вспыхнули магическим огнём красного цвета, буквально в течение произношения одного слова, превращаясь в пепел. Голос юноши постепенно стал стихать, к концу переходя в едва различимый шёпот. Гоблины ещё некоторое время продолжали повторять ритуальные строфы, но постепенно и они тоже затихли. Вдруг между молодыми людьми возник заряд энергии, похожий на вспышку молнии, заставивший их обоих прервать зрительный контакт, установленный ещё в самом начале, не прерываемый даже морганием. Они непроизвольно и достаточно резко откинули головы назад, упираясь затылками в сильные и надёжные плечи своих магических отцов. Руки обоих юношей в едином порыве взлетели вверх и безвольно опустились. По волосам молодых людей, прошла волна магии и на голове блондина появилась темная прядь, а на чёлке брюнета платиновая. После того, как все магические потоки стабилизировались, стена магии, отгораживающая участников ритуала, истончилась, растворяясь в воздухе. По телам всех четверых прошла волна дрожи и всё прекратилось.       Гарри неуверенно, прилагая неимоверное усилие, оторвался от плеча Люциуса, медленно открывая глаза. Первым, что он увидел, оказался непроницаемый взгляд черных глаз, на миг юноше показалось, что в них промелькнуло беспокойство, но через секунду Гарри смог рассмотреть в них только неимоверную усталость.       Северус Снейп постепенно приходил в себя. Маг, считавший себя довольно сильным ритуалистом, участвовавшим не в одном десятке различных тёмно- и светло- магических обрядов был заворожен действом, происходящим на его глазах. А главное визуальными проявлениями магии данного ритуала. Далеко не каждое колдовство наглядно и красочно визуализируется, обычно волшебники со средним магическим потенциалом способны только чувствовать плотное скопление магии в пространстве и натяжение её нитей во время ритуала. Видеть магию могут только единицы. Но Снейп, внимательно следивший за ритуалом, мог с уверенностью сказать, что все участники данного таинства видели магическую феерию, творившуюся вокруг них. Зельевар убедился в неординарной магической силе мальчишки Поттера, вытянувшего на себе весь обряд и намеренно изменившего и усложнившего, что было заметно по произносимым им катренам. Мальчишка, помимо объединения магических потоков, осознанно передал своему магическому брату часть своих способностей. Самое главное заключалось в том, что магия ритуала разрешила и, можно сказать, благословила этот поступок. Северус подозревал, что дары достались не только Драко, но с этим ещё предстояло разбираться. Северус усилием воли прекратил поток мыслей, вертевшийся в его голове, словно стая голодных пикси. Прерывая контакт глаз, поднял на руки так и не пришедшего в сознание крестника и развернулся по направлению к двери, уверенным шагом направляясь к выходу. Гарри развернулся посмотреть, как выглядит его крёстный и без слов позволил, казалось, сильно захмелевшему Люциусу, опереться на себя, выводя его из зала. Все три гоблина, потерявшие сознание в самом конце ритуала, так и остались лежать на своих местах.       

***

      Как только дверь ритуального зала открылась, Гриппух кинулся к магам, внимательно всматриваясь в их лица. Он щелчком пальцев вызвал собратьев, указал им, что поверенным всех трёх родов нужна помощь. Северус и Гарри без его помощи уложили обоих Малфоев на кровати. Гарри присел рядом с Драко и взял его за руку. — Гриппух, всё прошло хорошо, насколько я могу судить, всё получилось, как задумывалось. Конечно, следует провести диагностику нас четверых после того, как все придут в себя. Только наши гоблины всё равно отключились, как только закончили читать строфы ритуала. Вы ещё хотели, чтобы основные катрены читал кто-нибудь из них. Вот только лорд Малфой как будто сильно опьянел, это тоже кажется мне странным. — Я говорил вам, Гарри, что ритуал, который вы выбрали в той книге очень сложный, его не проводили более пятисот лет, как вы себя чувствуете? Вы снова опровергли все мои прогнозы. По моим подсчётам именно вас должны были вынести из зала на руках. — Поттер. Вы, всё-таки, безголовый авантюрист, альтруист и идиот! Объясните мне, что это сейчас такое было? Мы с Люциусом разговаривали совсем о другом ритуале братских уз. Основная магическая нагрузка в нём распределяется между магическими отцами. А в этом ритуале всё было исключительно на вас. Вместо того, чтобы сильно выложиться, я магически зарядился, буквально впитывая излишки вашей магии, которую вы впихивали в Драко с неимоверным упрямством. Люциус, стоявший рядом с вами, долго находился до этого в рамках острой нехватки магии и в буквальном смысле опьянел от её избытка. Драко без сознания, но не от усталости, как должно было быть. Это от того, что его ошалевшее магическое ядро в буквальном смысле отключило его мозг, чтобы тот в свою очередь не мешал ему в срочном порядке расширять свой резерв, увеличивая магический потенциал моего крестника. Но и это, я так понимаю, ещё не всё. Вы умудрились передать ему ещё и какую-то из своих способностей. Насколько мне известно, передача магических способностей происходит только при ритуале крещения, она бесконтрольна, никто не может предугадать, какая именно родовая способность перейдёт от крёстного к ребёнку и произойдёт ли это вообще. Вы же, как я понял, точно знали, чем вы делитесь. Что вы лыбитесь, как объевшийся сметаны книзл? Объяснитесь, наконец! — Не волнуйтесь, профессор, сэр. Сейчас Малфои придут в себя, мы все пройдём диагностику нашей магии, проверим, всё ли у меня получилось, а позже я всё вам всем объясню. Вам ритуал явно пошёл на пользу. Вы выглядите намного здоровее, чем обычно, цвет лица перестал напоминать кожные покровы покойника. Волосы шелковистые и блестят. Да и, кажется, вы немного помолодели, — Гарри, всё ещё довольно улыбаясь, не скрываясь рассматривал своего педагога. — Ваш облик тоже претерпел некоторые изменения, — пытаясь скрыть своё любопытство и не позволяя себе наколдовать зеркало и начать рассматривать себя прямо в присутствии мальчишки, Снейп провёл рукой по своим волосам, как бы убирая непослушные пряди. На самом деле на ощупь искал подтверждение слов Поттера. Структура его волос, а также постоянные испарения от булькающих котлов привели к тому, что его волосы даже сразу после мытья не кажутся очень чистыми. Раньше Снейп ещё пытался с этим бороться и даже собственноручно варил себе маски и шампуни, но это очень кропотливый труд. Волосы очень быстро привыкали к магическим составам, и те переставали действовать. А позже, когда Лили перестала с ним общаться, а Северус поступил на службу к Темному Лорду, это перестало иметь для него хоть какое-то значение. — У вас, мистер Поттер, появилась светлая прядь на голове, должен заметить, вам очень идёт. А ещё ваш цвет глаз стал ещё более насыщенным и почти неестественно ярким, вокруг зрачка появились голубые искорки. Вы всё меньше становитесь похожи на своих родителей, — Снейп мысленно одёрнул себя за излишнюю откровенность перед Поттером. Он понял, что для того, чтобы подметить всё это, нужно было очень пристально и долго рассматривать юношу. Это умозаключение привело его в явное замешательство, и зельевар как обычно решил скрыть свои чувства сарказмом и язвительностью. — Жаль, что не существует ритуала для решения проблемы скудоумия и безбашенного авантюризма. Что вы и продемонстрировали сегодня, ни с кем из нас не обсудив изменения в обряде. — Почему же ни с кем? Я обсудил всё необходимое с четырьмя гоблинами. Мы тщательно всё взвесили. Только заручившись их поддержкой, я пошёл на этот шаг. У меня, по сути, и выбора то не было. Предыдущий ритуал не подходил Драко и мог сделать из него моего личного раба. Я не мог этого допустить. Ритуал ведь готовили гоблины, если вы не заметили. Мне очень приятно, что вы положительно охарактеризовали изменения в моей внешности, профессор. К вашему яду у меня, сэр, за пять лет все-таки выработался слабый иммунитет, — Снейп не нашёл что ответить и поэтому решил задать интересующий его вопрос. — Где ваши очки, мистер Поттер? — Мне они больше не нужны. Целитель из Мунго решил мою проблему со зрением в течение нескольких минут. К слову сказать, при помощи приготовленного вами зелья. Я тоже хотел спросить у вас, а почему вы сами или мадам Помфри не предложили мне воспользоваться им во время моего обучения в школе? — Я несколько раз говорил об этом с профессором Дамблдором, даже зелья варил специально для вас. Директор запретил нам, посчитав это незначительным. Сказал, что вы ещё слишком юны и в более зрелом возрасте сами решите эту проблему, — Снейп несколько сконфуженно повёл плечами, было видно, что его мнение по этому поводу прямо противоположно мнению директора. — Спасибо, профессор. Не берите в голову. Я ведь и правда сам решил эту проблему, и не только её. — Позволите поинтересоваться вашими планами на будущее? — Лицо зельевара снова превратилось в непроницаемую маску, и только в глубине чёрных омутов глаз юноша смог увидеть едва различимое, что это? Любопытство? Беспокойство? Страх? Зельевар моргнул, всё исчезло, скорее всего, просто показалось. — В самое ближайшее время мой план таков: помочь Драко прийти в себя, кажется, он уже начинает подавать признаки жизни, как и сиятельный лорд. Пригласить сюда леди Малфой, пройти диагностику нашей магии в её присутствии. После чего мы все вместе отправимся в Блэк-Хаус. До утра надо разобраться с защитными чарами. Как только вы и старшие Малфои отбудете по домам, я намереваюсь лечь спать. Вот такие у меня планы, — Гарри уверенно смотрел на зельевара, слегка улыбаясь, а в его глазах были заметны маленькие веселящиеся бесенята. Северус тоже не удержал свою мимику под полным контролем, уголки его губ несколько раз непроизвольно вздрогнули. Однако злобный профессор не позволил себе разрушить своё амплуа и улыбнуться открыто в присутствии своего студента, тем более студента с фамилией Поттер. — Приемлемый план на ближайшее время, а дальше? Чем вы планируете заниматься дальше в Блэк-Хаусе? — Я планирую там спрятаться и заняться самообразованием. Без Квиреллов, василисков, тайных комнат, турниров волшебников, журналистов, министерских чиновников и добрых седобородых старых манипуляторов. Потому, профессор, что я очень хочу жить. Дамблдор от Воландеморта прячется в школе, тот в свою очередь прячется в Малфой-Мэноре, а я от них обоих спрячусь в Блэк-Хаусе. Как вам мой план, профессор? — Должен заметить, план совсем не плох, от него даже немного попахивает здравомыслием. Но, зная вас, он практический невыполним. Вы не можете сидеть спокойно и не засунуть свою пятую точку в очередной ворох неприятностей. Простите мне моё недоверие, но я бы хотел заранее знать из какого дерьма мне в очередной раз придется вас вытаскивать, так как теперь, как я понимаю, там же, где и вас, я всегда найду своего крестника. — Простите, сэр, но никаких иных планов у меня нет, спрятаться и учиться. Жизнь, я надеюсь, штука долгая, она сама расставит всё на свои места. Если пророчество подлинное и оно обо мне, то где бы мы ни прятались, нас притянут друг к другу обстоятельства. Но выходить с палочкой наперевес против змеемордого, чокнутого урода я точно не намерен, тем более по приказу другого чокнутого.       Разговор пришлось прервать, так как Малфои, в самом деле, одновременно начали приходить в себя.       После недолгих расспросов Люциуса о том, что это было и как это понимать, которые, впрочем, остались без чётких ответов, Гарри, убедившись что с Малфоями всё хорошо, попросил Гриппуха позвать Нарциссу и поверенных. Леди Малфой была крайне удивлена увиденным. Находясь в своей комнате, женщина могла не скрывать своих эмоций. Всё это время Нарцисса не находила себе места, переживая за своих мужчин. Леди Малфой довольно сносно разбиралась в ритуалистике, и в связи с этим, она ожидала увидеть измождённые лица мужа и сына, прекрасно зная о родовой особенности обоих. Вместо этого, когда она вошла в комнату, признаки небольшого магического истощения наблюдались только у Гарри, что было заметно по теням, залегшим вокруг глаз юноши. Поттер был чуть более бледным, чем обычно, но это было заметно только если очень сильно присматриваться. В глаза бросались совсем другие изменения, отвлекая от признаков усталости. Серебристо-лунная прядь в волосах и насыщенный цвет зелёных глаз, а также счастливая, слегка усталая улыбка. Женщина улыбнулась в ответ, переключая внимание на мужа, который выглядел хорошо отдохнувшим, расслабленным и даже помолодевшим. Северус тоже не отстал от друга. Таким Нарцисса не видела его даже в молодости. Нет, Снейп не превратился в гламурного красавца, но его кожа выглядела здоровой, волосы блестящими, глубокие морщины стали менее заметными, всё это позволяло зельевару в кои-то веки выглядеть на свой истинный возраст. Сейчас было видно, что мужчине только 36 лет. Дольше всех мать, конечно, рассматривала сына. У Драко тоже появилась в волосах прядь, там же где и у Гарри, только чёрная. Глаза сына, которые с рождения были серо-голубыми и слегка блёклыми, что свидетельствовало о нестабильности магических структур организма, изменились. Теперь их цвет стал насыщенным, чистым. Ярко-голубые глаза напоминали два озера, вокруг зрачка имелись зеленоватые вкрапления, обозначающие их глубину. Взгляд сделался более притягательным, завораживающим, взрослым.       Драко с детства был болезненным и слабым ребёнком. Смотря сейчас на сына, Нарцисса вспомнила, как он появился на свет. Вспомнила тяжёлые, изматывающие роды. Слабого, едва дышавшего Драко и безжизненное тело её первого сына, родившегося за час до этого. Так ни разу и не заплакавшего, не сделавшего ни единого вдоха. Блэки — очень плодовитый род. Она смогла зачать и даже выносить сразу два плода. Не смогла только подарить жизнь им обоим. Проклятье рода Малфой не позволило этого, чуть не забрав жизни обоих детей. Родовое проклятие навсегда лишило её возможности быть матерью двух сыновей, лишив Драко брата близнеца. Её ребёнок, слабенький и беззащитный, в детстве был как будто тенью, половинкой, неуверенным в себе, замкнутым, нелюдимым. Часто разговаривал сам с собой. Казалось, прежде чем на что-то решиться, он спрашивал у кого-то невидимого совета. Крёстный отец и его зелья очень помогли Драко справляться с одиночеством и слабым здоровьем, но этого всегда было мало. Это событие сильно изменило жизнь семьи Малфой. Молодые родители, компенсируя своё горе, с одной стороны очень оберегали и баловали сына. С другой, были к нему крайне строги, возлагая на плечи мальчика ответственность за семью и род, с детства приучали его быть лордом, идти напролом, пренебрегать чувствами и эмоциями не только окружающих, но и своими собственными. Сегодня мать впервые увидела сына «целым», здоровым и уверенным в себе.       Нарцисса подошла и уверенно обняла обоих парней. — Драко, магия очень любит тебя, сынок. Она нашла возможность вернуть тебе близнеца, а нам сына, которого у нас с отцом отняло проклятье.       Люциус тут же подскочил к семье и крайне эмоционально обнял всех троих, горячо поцеловав жену. Гарри несколько ошарашено смотрел на происходящее, его тело немного напряглось. Он отчаянно искал объяснение происходящему, вглядываясь в лица Малфоев по очереди. — Гарри, это семейная тайна. Я позже всё тебе расскажу, братик, ты с сегодняшнего дня член нашей семьи и вправе знать все наши тайны, — Драко немного высвободился из объятий родителей и взял Гарри за руку, пытаясь его поддержать.       После того, как все немного успокоились и взяли эмоции под контроль, гоблины приступили к диагностике магии всех четырёх участников ритуала.       Все четыре гоблина выглядели явно очень довольными. Поверенный рода Малфой буквально сиял, не скрывая эмоций. Слово взял Гриппух. — Уважаемые господа, я хотел бы поблагодарить вас за то, что нам была предоставлена возможность поучаствовать в этом ритуале. Мои соплеменники крайне благодарны вам. Мы посоветовались и решили не озвучивать полностью все ваши магические особенности. Гоблины позволили себе взять на себя смелость сохранить ваши тайны. Вы сами будете решать, кому из близких и о чём рассказывать. Сегодня озвучим только то, что изменилось в связи с конкретным ритуалом, – гоблин сосредоточил свой взгляд на Гарри. — Мистер Поттер, Гарри, у вас всё получилось, всё, что вы запланировали, реализовано в полном объёме, — Гарри громко выдохнул и открыто улыбнулся, хитрой улыбкой объевшегося сметаны книзла. — Так, начнём с того, что теперь есть у вас всех четверых. Господа, данный ритуал весьма положительно повлиял на состояние вашего здоровья. Физически вы все стали гораздо выносливее. Возрос и стабилизировался ваш магический потенциал. Хронические заболевания, которые имелись у старших магов, полностью прошли, — Снейп в удивлении поднял одну бровь. — Да-да, мистер Снейп, ваша язва желудка, вызванная непрерывной работой над зельями и тестирование некоторых из них на себе, полностью прошла. Так же как и проблемы с суставами у лорда Малфоя. Мистер Поттер также передал всем вам свойство и способность своей крови, проявляющееся в устойчивости к большинству известных ядов. То есть теперь вас крайне трудно будет отравить. Стабильная устойчивость к ядам и зельям подчиняющим сознание теперь родовая способность вас всех, вы спокойно передадите её своим потомкам. — Мистер Малфой, ваше магическое ядро никогда ещё не было столь стабильным и вместительным. У вас усилились способности к менталистике, не затягивайте долго и начинайте развитие дара в ближайшее время, — сиятельный лорд, улыбнувшись, кивнул гоблину и вопросительно посмотрел на Снейпа. Тот в свою очередь кивнул в ответ другу в знак того, что на него в этом вопросе можно рассчитывать. — Мистер Снейп, ритуал создал для вас некоторые сложности. Вам была передана способность к анимагии. Смею предположить, что ваша анимагическая форма будет близка к волчьей. Так как вы довольно сильный менталист, данная способность очень для вас трудоёмка. Перед первым обращением вам придётся снять все ваши защитные щиты. Так как вы держите их уже очень давно, это весьма сложно и возможно болезненно. Я настаиваю на том, чтобы ваше первое обращение проходило в защищённом от магических выбросов месте, при участии другого опытного анимага, имеющего с вами магическую, душевную или дружескую связь. Второй маг ни в коем случае не должен воспринять вашу магию как агрессивно настроенную против него. Вы должны будете проникнуть в его сознание в момент обращения и впустить его в своё. Это поможет вам увидеть и ощутить, что значит быть анимагом и выделить в своём сознании место для этой способности. В противном случае обращение могут стать спонтанными, неконтролируемыми и возможно сведут вас с ума, — Снейп напрягся и недобро посмотрел на Поттера. — Зачем, скажите на милость, Поттер, вы передали мне эту способность? Почему вы не спросили, хочу ли я этого? Что прикажете мне с этим делать? — в глубине души Снейп даже обрадовался. Он ещё в юности очень хотел стать анимагом. Когда он узнал, что Блэк, Поттер и даже Петтигрю — незарегистрированные анимаги, Северус долго тренировался, но его попытки были тщетны. Следующая по возрасту диагностика магии у гоблинов показала, что у него совсем нет предрасположенности к этой способности. Позже Снейп смирился с этим и приложил все усилия, чтобы развить свои способности в зельях, менталистике, боевой магии и защите от тёмных искусств, став мастером во всех этих четырёх направлениях магии. — Простите, профессор, я не собирался передавать эту способность вам. Скорее всего, это вы через связь крёстного перетянули её на себя от Драко. Ну, или Драко неосознанно поделился с вами ей, — юноша несколько неуверенно передёрнул плечами. — Да будет вам известно, лорд Поттер, у моего крестника способность к анимагии весьма посредственна и не развита в должной мере, чтобы он мог ей поделиться. Что вы прикажете мне теперь со всем этим делать? Очень не хотелось бы, знаете ли, превратится на глазах у Тёмного Лорда или в процессе варки зелий. Тем более сходить с ума. Хотя я уже давно предполагал, что с момента вашего появления в магическом мире вы поставили себе именно такую цель — "Свести с ума Северуса Снейпа". — Не было у меня никогда такой цели, а по поводу способностей Драко, искренне надеюсь, что вы ошибаетесь! — Северус, успокойся. Я помогу тебе разобраться с анимагией. Тебе только раз придётся обернуться вместе со мной. Я тебе доверяю, ты без труда проникнешь в моё сознание. Надеюсь, и ты по прежнему видишь во мне друга, доверяешь мне достаточно, чтобы впустить меня к себе в голову, — Люциус подошёл к Снейпу, положил свою руку ему на плечо и слегка сжал в поддерживающем дружеском жесте. У Снейпа сразу обе брови резко поползли вверх, заметно искажая привычный мимический жест. — Люц! Ты анимаг? — Да, друг мой. Я — незарегистрированный анимаг, моя форма — белый полярный волк. Не спрашивай, почему ты этого не знаешь. Мои наблюдения за тобой в юности показали, что для тебя это несколько болезненная тема. Я не хотел зацепить твои чувства, хвастаясь перед тобой этой способностью. Вообще, об этом мало кто знает. Только члены семьи. — Поттер, тоже знает. — Север. Ты разве ещё не понял? Гарри тоже член моей семьи, он магический близнец моего наследника, а значит наш с Нарциссой новообретённый сын. Компенсация нашей семье за нашу утрату в прошлом. Я прошу тебя, как друга. Если хочешь, требую от тебя принять это и уважать Гарри так же, как ты уважаешь и ценишь Драко. Потому что, если ты не забыл, ты тоже член семьи. Ты магический отец одного из моих сыновей и мой друг. Мы справимся с анимагией сегодня же, когда прибудем в Блэк-Хаус и разберёмся с его защитой. Даже у Гарри всё получилось за один вечер, у тебя и подавно получится. Мы с тобой сейчас несколько переполнены магией. Чтобы это не бросалось в глаза Тёмного Лорда, придётся основательно потратиться, — Снейп снова не смог контролировать своё удивление и проявляющую её мимику. — Поттер тоже анимаг? Откуда ты знаешь? — Сев, ты сегодня непростительно не наблюдательный для шпиона. Поттер — анимаг. Это способность досталась ему в дар от крёстного, анимагическая форма которого была черным псом. Гарри превращается в красного волка. Знаю я об этом потому, что был свидетелем на ритуале принятия родов Гарри. Его первое обращение случилось прямо во время ритуала. Он попросил меня о помощи и я помог ему разобраться с новой для юноши способностью. Гарри во время ритуала пытался передать свой дар Драко, ты соединен с ним узами крёстного, которые усилились в момент обряда, вот ты, так сказать, и попал под раздачу.       Диалог двух магов несколько бесцеремонно был прерван гоблином. — Я прошу прощения, но у нас мало времени, мы ещё не закончили здесь, а у нас у всех ещё есть дела в особняке Блэков, список которых увеличивается с геометрической прогрессией. Эта ночь не резиновая, господа! — Гарри, давайте закончим с вашими, так сказать, «приобретениями» от ритуала и сосредоточимся на вашем брате. Ритуал для вас, Гарри, был весьма продуктивным. Помимо улучшения вашего физического состояния, ваше магическое ядро, контролируемое без палочки, израсходовало значительную часть своей магии, которая, как вы помните, была несколько нездоровой в связи с оказанными на вас ранее воздействиями. Этот процесс помог ядру окончательно стабилизироваться, увеличить свой резерв. Ядро теперь сможет созревать в нужном темпе, компенсация расходов вашей магии теперь будет происходить значительно быстрее, что заметно уже сейчас. Вы без всяких зелий выглядите гораздо лучше, чем сразу после окончания обряда. Ну и последнее, блоки на вашем сознании сильно ослабли. Вам теперь будет гораздо легче с ними справиться. Скорее всего, на это повлияли способности мистера Снейпа, которые в момент ритуала контролировались им не полностью, и так помогли вам, — гоблин перевёл дыхание и пристально посмотрел на Драко. Гарри по взгляду понял намерения Гриппуха и жестом остановил его. — Уважаемый, прежде чем вы начнёте озвучивать изменения в магии Драко, ответьте мне на вопрос. У меня получилось передать ему ту способность, на которой я заострял ваше внимание в момент нашего предобрядного разговора? — гоблин утвердительно кивнул, довольно расплывшийся своей акульей улыбкой. — Я догадываюсь о чём вы беспокоитесь, Гарри, оба ваших именинных подарка брату уже находятся в этой комнате, скрытые под чарами, и ждут своего часа.       Гарри, довольный услышанным, кивнул гоблину, приглашая продолжить. Драко не смог скрыть своего любопытства и, как маленький ребёнок, нетерпеливо посматривал на обоих. — Драко Люциус Северус Малфой. Рад сообщить вам, что с сегодняшнего дня, а вернее ночи, вы признаны магией совершеннолетним волшебником. Полноправным наследником рода Малфой. Поздравляю вас. Увеличение ваших магических способностей превзошло все ожидания. Помимо этого ваша магия слегка поменяла свою направленность, я не буду озвучивать, в чём именно. Вы теперь совершеннолетний, разберетесь, прочитав наше заключение, поговорите с братом, он через подобное прошёл, поможет вам. Это слишком редкая особенность, я рекомендую держать это в секрете. Если учитывать, так сказать, «работодателей» ваших отцов, сами решите позже, следует ли им обо всём знать, — Гарри встал возле Драко максимально близко и шепнул ему очень тихо в самое ухо, так что никто из присутствующих ничего не смог разобрать. Драко лишь слегка склонил голову в знак согласия, снова переключил свое внимание на гоблинов. Гриппух в свою очередь продолжил. — Драко, вы теперь тоже анимаг. У вас на сегодняшний день выявлены очень яркие способности в этом направлении. Не затягивайте с первым обращением, так как вам ещё и способности менталиста сегодня перепали. Вам, как и вашему брату, придётся обратиться к учителю для освоения данного дара, я так понимаю, учитель у вас теперь может быть только один на двоих. Гарри вам объяснит, что это значит. С последним даром ваш брат, думаю, хотел бы разобраться сам и сию же минуту. Заодно и проверить его в действии, так как из всех присутствующих с этим сможет справиться только он, ему и слово. — Гарри хитро прищурился и «заговорил»: — Братик, я рад, что у нас всё так хорошо получилось. Ничего не бойся и не спеши. Я несколько уравнял наши с тобой способности, как и обещал, немного осложнив этим твою жизнь. Мы теперь вместе со всем этим разберемся! Ты рад? Готов принимать мои подарки на день рождения?! Ты так рано, 5 июня, празднуешь его в последний раз. Теперь ты мой близнец, причём младший, поэтому и день рождения у нас будет один на двоих, то есть 31 июля, вот. — Гарри, ты чего?! Какие ещё подарки? Ты мне сегодня столько всего надарил, а по поводу переноса дня рождения я не против. Вообще-то, я где-то так и должен был родиться, просто недоношенный немного, потом подробно расскажу всё, как и обещал. А когда ты будешь проверять уже мой последний дар? — Я уже проверил, Драко, он у тебя теперь точно есть. От подарков только дураки отказываются, неужели даже не любопытно? — Гарри улыбнулся и, почти уже смеясь в голос, взлохматил причёску юному блондину. — Конечно, любопытно, тащи уже сюда свои подарки, но на счёт дара я так и не понял,— юноша с любопытством посмотрел по сторонам, его внимание привлекло необычное действо: четыре гоблина тихо посмеивались, не спуская с юношей лукавых взглядов; оба его родителя и, что совсем удивительно, ещё и крёстный, тоже едва сдерживались, чтобы не рассмеяться. По Снейпу это было особенно заметно, так как Драко за всю свою жизнь едва ли пару раз мог наблюдать столь редкое явление. — Я чего-то не понимаю?! — Не бери в голову, братик! — Гарри взял из рук подошедшего к нему гоблина маленькую коробочку, ещё одну, чуть побольше и что-то квадратное, прикрытое чёрной тканью. Первые две коробочки юноша отложил в сторону на появившийся в один миг небольшой журнальный столик, а тот, что был прикрыт тканью, поставил на самый край, подведя к нему за руку блондина. Одним рывком снял ткань. Драко увидел перед собой прозрачный террариум с маленькими змейками внутри. Малфой ничего не успел сказать, а Поттер уже опустил в прозрачный куб обе руки. Змейки, как будто только этого и ждали, в один миг обвились вокруг его запястий. Гарри вынул руки вместе с ними и вытянул их перед братом. Давая тому возможность повнимательнее рассмотреть рептилий. — Поттер, ты ополоумел! Чего творишь? Они же ядовитые! Я как-то с крёстным в одну лавку ходил, для него там вот именно у таких тварей яд добывали для зелий. Одну змею тогда при мне убили, потому что она рано скинула с себя сонные чары и чуть не покусала торговца! — Драко, успокойся, ты же хотел фамильяра? Вот одна из этих милых дам любезно согласилась им стать, — Гарри продолжал открыто улыбаться брату, разговаривая с ним, как с маленьким капризным ребёнком. — Сам догадаешься, которая из них твоя? — Гарри, миленький! Ты устал сегодня? Сильно переутомился? Скажи мне, Поттер, какой лысый гиппогриф тебе мозг повредил? Зачем мне, скажи на милость, вдруг в фамильяры понадобилась ядовитая неуравновешенная тварь? Ты то понятно, со своим огненным, гриффиндорским дракончиком справишься, а что мне делать, чтобы мой слизеринский меня не покусал? К тебе бегать? — Во-первых, это девочки, они вылупились из одного яйца, то есть они близнецы. Хоть и внешне очень сильно отличаются, прямо как мы с тобой. И да, ты правильно угадал, серебристая змейка твоя. У них пока нет имён. Я думаю, мы вместе их выберем. Они сами нас выбрали, это тоже редкость. Чтобы она тебя не покусала, познакомься с ней и попроси об этом. Это магические змеи, очень редкий вид. Их яд, на самом деле, очень ценное сырьё. Я думаю, если тебе или Снейпу он вдруг понадобиться, наши девочки с удовольствием им поделятся, без всяких чар. — Как, дракл тебя задери, я с ней познакомлюсь и о чём-то её попрошу, она меня не поймёт, шрамоголовый ты кретин! — Ну, ты же меня понимаешь и я тебя тоже, значит и она поймёт. Тормози, Драко, ты уже пятнадцать минут шипишь на меня не хуже василиска Салазара. То есть говоришь на серпентарго или парселтанге, как хочешь, так и называй, ибо это одно и то же. То есть — магический язык змей. Ты теперь змееуст, Драко. Это твоя новая магическая способность. Хватит заставлять даму ждать. Протяни руку.       Драко, не веря, со страхом протянул руку, и маленькая серебристо-зелёная змейка проворно переползла на неё. Хвостом обвилась вокруг левого запястья блондина. Потом подняла голову и, слегка вытянувшись, попыталась заглянуть в глаза молодого мага. Юноша на автомате поднес руку ближе к лицу, чтобы змейке было удобно. — Добрый день, маленький хозяин, рада наконец-то с тобой познакомиться. — И тебе добрый! Ты правда меня понимаешь? — Конечно понимаю, не бойся, я не причиню тебе вреда, мы с сестрой родились, чтобы служить тебе и твоему брату. — Меня зовут Драко. — Я знаю, маленький хозяин, у нас ещё будет время познакомиться поближе, а сейчас позволь мне уснуть на твоей руке и напиться твоей магии. Я слишком долго была в стеклянном ящике и сильно ослабла. Я буду жить на твоём запястье, и прятаться под одеждой. Обещаю, меня никто не увидит. — Хорошо, только скажи, а как мне тебя называть? — Мы придумаем это позже все вместе, твой брат зовет нас маленькими леди. Нам нравится. — Спи, маленькая леди. Я обещаю, что буду о тебе заботиться. Ты мне очень нравишься. Ты переползла на мою руку, и мне стало очень спокойно, тепло и уютно. — Угомонился?! Доволен? Учти, первый и последний раз прощаю «шрамоголового», в честь дня рождения. В следующий раз прилетит на рефлексе, очень по маггловски, я вроде уже предупреждал, — Гарри, всё так же улыбаясь, обнял Драко за шею, исполнив лёгкий удушающий приём. — Гарри, извини, я дурак, не понял ничего. Мог бы и сразу объяснить, — Драко обиженно надул губы. На периферии сознания отмечая, что легко смог перейти на человеческую речь. Собираясь потренироваться переходить с языка на язык, в самое ближайшее время. Чтобы не запутаться. — Подожди, это же вроде не все мои подарки? — блондин лукаво стрельнул глазами на неразвёрнутые свёртки. — Не все-е-е! — Поттер комично скривился, передразнивая брата,— ведёшь себя плохо, вот возьму и не отдам. — Ну, Гарри, я правда больше так не буду, можно взять? — Распаковывай уже, подлиза, на Гриммо двигать пора, ты всех задерживаешь. Гоблины вон уже почти уснули, — Драко с нетерпением разорвал обе упаковки и открыл коробочки. В одной из них лежал набор разноцветных брючных ремней из драконьей кожи, а в другой пряжка для них, такая же как у Гарри, только в зеркальном отражении. По блондину было видно, что и этот подарок пришелся ему по душе, юношу буквально переполняли положительные эмоции. — Это не просто пряжка, это парный магический артефакт. Если с тобой что-нибудь случится, ты заболеешь, или тебе по какой-то другой причине будет плохо, твоя зачарованная змейка сообщит мне. Если мы будем далеко друг от друга, и я тебе срочно понадоблюсь, погладь по голове мою змейку и порт-ключ в пряжке перенесёт меня к тебе. Если тебе понадобиться переместиться ко мне, погладь свою змейку и переместишься. Моя пряжка полное отражение твоей, действует аналогично.        Старшие маги, которые в момент передачи подарков отошли в сторону, чтобы не мешать, подошли поближе. Нарцисса, которая растеряла всю свою холодность и аристократичность, крепко обняла Гарри и долго шептала ему слова благодарности. После чего переключилась на Драко. Когда у неё получилось несколько восстановить контроль над эмоциями, она встала между юношами и взяла обоих под руки. Внимательно посмотрев при этом на Люциуса и Снейпа, довольно улыбаясь. — Поздравляю вас обоих, я уже горжусь вами обоими и хочу, чтобы вы об этом знали. Мне очень лестно, что у меня теперь два взрослых сына. Чтобы далее не происходило в нашей жизни, знайте, мы семья. Я сегодня готова абсолютно искренне сказать вам, что я люблю вас обоих и доверяю вам! — Люциус обошёл всех троих, встал за спиной супруги, обняв молодых людей.— А шипел ты знатно, Драко! Мне понравилось. — Я присоединяюсь к поздравлениям. Желаю вам успехов во всех начинаниях и цените то, что сегодня приобрели. Мистер Поттер, вы в последние дни сумели многократно положительно меня удивить. Ваши подарки, все без исключения, крайне продуманные и искренние, это видно сразу. Где вы взяли змей и пряжки? — Спасибо за добрые слова, профессор. Мне правда очень приятно. Змейки. Это не я их нашёл, а скорее они меня. А пряжки и ремни сделали гоблинские мастера по моему личному эскизу. Ну что, все готовы отправиться на Гриммо? Уважаемые поверенные, примите мою искреннюю благодарность вам и вашему народу за всё, что вы для меня сделали. Двери моего дома всегда открыты для вас. Гриппух, вы же отправляетесь с нами? У вас все готово? — Да, Гарри, я с вами, всё давно готово. Извините, я кажется забыл сказать. Молодые люди, через пару месяцев ваши палочки окончательно перестанут вам подходить. Они, скорее всего, рассыплются у вас в руках прямо во время колдовства. Настоятельно рекомендую вам озадачиться этим вопросом и подобрать новые. — Мы знаем, уважаемый Гриппух, у нас уже даже есть для них сердцевины, осталось только дождаться появления в нашей жизни «нашего» мастера, который их сделает. Не переживайте, всему своё время, я и сам пока многого не понимаю.       Гриппух не стал комментировать слова Гарри и обратился к Люциусу. — Мистер Малфой, вам придётся расторгнуть вашу предварительную договорённость о браке вашего сына с юной Асторией Гринграсс. Эта девушка теперь совсем не подходит на роль вашей невестки. Такой брак плохо отразится на здоровье девушки. Ваш поверенный уже подготовил отчёт по магической диагностике вашего сына, в нём указана только общая информация, необходимая вам для обоснования отказа. — Спасибо вам, Уважаемый. Час от часу не легче, теперь ещё и пару искать обоим, а не только для Гарри. — Простите, лорд Малфой, а может мы сами как-нибудь справимся? Да и не до этого сейчас, — Гарри слегка покраснел и отвёл глаза в сторону. — В этом вопросе нельзя «как-нибудь», хотя и придется несколько повременить с этим, пока ваша магия отойдёт, так сказать, от потрясений.       Без дальнейшего пустого рассуждения все волшебники взялись за руки, позволяя гоблину переместить их на Гриммо.       На Гриммо 12 всё уже было готово к возвращению хозяина. Как только прибывающая группа магов материализовалась в отремонтированной светлой прихожей особняка, леди Вальбурга Блэк встала со своего кресла и присела перед молодым хозяином дома в почтительном реверансе. — Лорд Поттер-Блэк. Рада приветствовать вас и ваших гостей в вашем доме. Все ваши указания относительно ремонтных работ в особняке выполнены. Вам теперь доступны четыре жилых этажа. Хозяйское крыло располагается на втором этаже и не доступно для посторонних. Сейчас туда имеют доступ ваши личные эльфы и Кричер. Только вы сможете решать, кого туда допустить. Также библиотеки обоих родов нашли своё место и мирно соседствуют друг с другом. Книги тщательно разобраны и каталоги составлены. Как вы и просили, две лаборатории готовы к работе, там вы найдёте всё необходимое. Все артефакты, которые находились в доме, перемещены в артефакторную, куда нет хода никому, кроме вас. Защитные чары в тренировочном зале обновлены, всё готово для безопасного проведения занятий. Танцевальный зал расположен на втором этаже, и там тоже всё готово. Ещё один большой пустой зал расположен напротив тренировочного. Чердачные помещения отремонтированы и очищены, там всё готово для обустройства оранжереи, согласно вашему желанию. Зал портретов тоже нашёл своё место на втором этаже. Все портреты, которые вы отобрали, уже перемещены, кроме моего. Завтра вы сможете их разбудить, и я с удовольствием присоединюсь к их компании. Кричер, старый ты соплохвост, почему не встречаешь хозяина и его гостей?! — в ту же секунду перед магами материализовался сильно помолодевший Кричер в идеально выглаженной тоге с гербами двух родов. — С возвращением, лорд Поттер. Стол накрыт в малой гостиной, проходите, располагайтесь. Ваши вещи разложены в вашей комнате. Для мистера Малфоя гостевая комната приготовлена на третьем этаже. Ваши пернатые компаньоны решили расположиться на кухне до вашего прибытия и составляют компанию Винки, и по-моему, они вполне довольны жизнью, — эльф низко поклонился, заканчивая свою речь. — Спасибо, Кричер, — ответил Гарри, проходя вглубь дома и следя, чтобы все последовали за ним. — Кричер, извини, но пока я и мои гости будут трапезничать, вам придётся немного напрячься и перенести вещи Драко Малфоя в хозяйское крыло, приготовить для него апартаменты из одной спальни, гостиной и гардеробной, расположенные максимально близко к моим комнатам. Кричер понимающе кивнул и испарился.       Гарри сам ввёл гостей в большую светлую комнату, всё убранство которой было тщательно подобрано в одном стиле, дорого и со вкусом, но совсем не вычурно, без излишеств. Приглашая всех к столу, Гарри улыбнулся: — Предлагаю немного отвлечься и отдать дань уважения стараниям домовиков, а уже позже заняться делами, время у нас вроде есть, хоть его и не много.       Ели молча, наслаждаясь вкусной едой, переваривая информацию и эмоции прошедших суток. За первую половину ночного ужина Гарри несколько раз замечал осторожные, обеспокоенные взгляды Кричера, пытавшегося оставаться незамеченным. — Я прошу меня простить, вынужден оставить вас без своего общества на некоторое время, — Гарри встал и вышел из-за стола, направляясь в сторону кухни. — Добрый день, Винки, я очень соскучился! — юноша сел на корточки перед улыбающийся домовой, погладил её по спине и между ушами. — Добрый день, сэр! Я тоже очень рада вас видеть. Что-то случилось? У Вас есть замечания по поводу ужина? — Винки перестала улыбаться, её уши начали заметно подрагивать. — Всё в порядке, Винки. Ужин выше всяких похвал. А торт на десерт будет? Шоколадный? — Спасибо, хозяин. Торт обязательно будет! Большой и шоколадный! — Очень хорошо, Винки. Тогда, пожалуйста, зажги на нём шестнадцать свечей, У Драко сегодня день рождения. — Хорошо, сэр. Винки всё сделает. — Эльфийка, хоть и неуверенно, но довольно резво обняла хозяина в ответ, потом быстро высвободилась из его объятий и смущённо отвернулась, утирая краем тоги свои большие глаза. — Винки, скажи, а у вас тут всё в порядке? Почему Кричер так беспокойно себя ведёт? — Хозяин Гарри. Сэр. С одной из домовушек всё не очень хорошо. Кричер беспокоится о ней, но он не хотел вас отвлекать от ужина. — Кричер. — домовик материализовался по первому зову хозяина и низко поклонился. — Что случилось с домовушкой? Рассказывай быстро и самую суть, — Гарри строго посмотрел на эльфа. — Хозяин Гарри, Кричер не хотел разозлить хозяина. Одна из эльфиек, имеющая пару, затяжелела практический сразу после пробуждения. В тот момент, сразу после ритуала дом был переполнен магией и она смогла зачать два плода. Такое случается крайне редко и никогда не приводит к рождению двух эльфят. В лучшем случае получается сразу скинуть лишний плод и тогда эльфийка и второй эльфин остаются живы. — Кричер, давай чётко и быстро говори, чем можно помочь домовику? Что ей нужно, чтобы всё разрешилось хорошо? Сколько длится беременность у домашних эльфов? — Не знаю, хозяин. Магии было слишком много. Оба плода одинаково развиты. Обычно один плод меньше. Ей нужна магия хозяина и рода в большом количестве. Все домовики отдали свои личные накопители магии, которые вы заряжали. Но их энергия уже почти на исходе. Давая магию Манни, мы даём магию и плодам, а значит, они продолжают расти. В родовой зал домовикам ходу нет. Так много магии, как ей нужно, есть только в родовом камне. Ну и ещё ваша личная магия. Чтобы выжить, Манни должна быть постоянно рядом с вами или выполнять ваши указания, а она уже не сможет работать. Домовики вынашивают плод от двух месяцев до года, в зависимости от силы рода и количества магии, которую хозяин готов отдать. — Так, Кричер, я тебя понял. Отведи меня к ней, — Гарри последовал за удивлённым домовиком в ту часть дома, где живут домовые эльфы. — Ещё никогда на моей памяти хозяин не заходил в эту часть дома! — А я буду заходить. — Гарри зашёл в помещение с узкими коридорами. Ему даже пришлось слегка наклонить голову, так как потолки были очень низкими. По обе стороны коридора располагались небольшие двери, ведущие, как предполагал юноша, в каморки домовиков. Оставалось отметить, что и здесь явно проводились ремонтные работы, что не могло не порадовать парня. Гарри зашёл в одну из комнат, отодвинув в сторону неуверенно топтавшегося перед входом домовика. Он увидел, что на полу, в чём-то мягком, сложенном аккуратно в виде большого гнезда, лежала сильно исхудавшая эльфийка. Молодой маг не смог вспомнить, как она выглядела в момент ритуала привязки. Но сейчас на исхудавшей морщинистой мордочке существа больше всего бросались огромные воспалённые глаза, у домовушки явно не осталось сил держать их полностью открытыми. Гарри опустился на колени и взял эльфийку на руки, тут же начиная гладить её по голове и укачивать как маленького ребёнка. — Кричер. Срочно пришли сюда её пару, сам отправляйся наверх. Не ждите меня, подавайте гостям следующее блюдо. Я вернусь к ним сразу, как разберусь с этим, — старший домовик ошарашенно кивнул и исчез. Меньше чем через минуту в каморке появился другой эльф. — Хозяин звал Рикки. — Эльф выглядел сильно расстроенным, на вид чуть старше Добби. — Да, звал, если ты пара Манни. — Манни моя пара, хозяин, Манни умирает. — Никто не умрёт, я даю тебе слово хозяина, что сделаю всё, чтобы этого не допустить. Сейчас ты возьмёшь своё гнездо и перенесёшь его в мою личную спальню. Это будет мой первый приказ, который ты выполнишь лично для меня. Вы теперь будете жить и спать в моей спальне, пока твоя пара не поправится. Какую работу ты выполняешь в доме? — Хозяин. Рикки садовник и мало времени проводит в доме, от этого Манни становится совсем плохо, — домовик снова опустил свои уши, почти закрывая ими глаза. — Я понял тебя. Меньше говори и внимательно меня слушай. У меня мало времени. Меня ждут гости, у нас ещё много дел. Возьми все накопители домовиков и перенеси их тоже. Я перед сном их заряжу, раздай. Ты в саду теперь будешь работать с утра только до полудня. Всё остальное время, ты обязан проводить рядом со своей парой, и это мой следующий приказ. Теперь исчезни и выполняй всё, что я велел, — Гарри встал на ноги и медленно стал выбираться из каморки, направляясь наверх. Когда маг дошёл до кухни, эльфийка на его руках зашевелилась и открыла глаза. — Оставьте Манни, хозяин, Манни очень устала. Манни не может служить хозяину, она плохой эльф. — Молчи и внимательно слушай. Манни очень хороший эльф. У тебя всё будет хорошо. Сейчас мы с тобой зайдём в комнату. Ты будешь тихонько лежать у меня на руках, если хочешь, можешь спать. Это будет мой приказ для тебя. Я не желаю, чтобы ты говорила и тратила силы на бесконечные, никому не нужные благодарности. Если тебе станет хуже или понадобиться обратиться ко мне, зови меня хозяин Гарри. Здесь только я решаю, что следует делать мне и моим домовикам, — эльфийка замерла на руках у юноши и закрыла глаза. У неё даже получилось слегка улыбнуться. Поток магии, идущий от хозяина, давал ей силы и энергию намного большую, чем артефакты и особняк. — Хозяин Гарри очень хороший!       Поттер вернулся к гостям и с невозмутимым видом сел за стол. Юноша устроил эльфийку на своих коленях, чтобы ей было удобно, а он смог освободить свою правую руку. Гарри приступил к прерванному ужину, снимая согревающие чары со своего нового блюда. Никто из сидевших за столом и крайне удивленных произошедшим людей не произнёс ни слова.       Через двадцать минут, когда все справились с последним блюдом, свет в комнате стал приглушённым. Добби и Винки вместе внесли большой, в три яруса, шоколадный торт с шестнадцатью зажжёнными свечами. Все ещё раз поздравили Драко с именинами. После этого Гарри уложил заметно пришедшую в себя, мирно спящую эльфийку на диван, попросил свою змейку оставаться с домовушкой и делиться с ней магией, пока его не будет. Драко, услышав этот диалог, оставил своего фамильяра там же, озвучив аналогичную просьбу. Поттер уверенным шагом хозяина повел Драко, Люциуса и Снейпа в тренировочный зал. Там, он без лишних слов встал напротив Драко и обратился в большого красного волка. Люциус, определивший его намерения, встал напротив Северуса и тоже произвёл обращение. Потом оба волшебника вернулись в человеческое обличие. Люциус быстро, но подробно объяснил всем присутствующим теорию анимагии, после чего попросил Северуса проникнуть в его сознание и обратился ещё раз. Снейп немного нахмурился, озвучил полярному волку просьбу о перевоплощении в человека, и об ещё одном обороте в звериную оболочку, без пауз. После чего довольно улыбнулся и обратился в большого чёрного волка с мощными лапами и широкой грудной клеткой. Шерсть животного была несколько длиннее, чем у обычных представителей семейства волчьих. Она блестела, почти мерцала в свете факелов, сильно напоминая нефтяные пятна, бликующие на солнце. Волк довольно оскалился и тихонько зарычал. Это рычание сильно смахивало на довольный смех. После чего профессор Снейп трансформировался в человека. Невозмутимым видом и лицом - маской, без лишних эмоций окинул окружающих. — Это оказалось гораздо легче, чем я предполагал. Ты, Люц, превосходный учитель. — Я тут абсолютно не причём. Всему виной твои усиленные тренировки в детстве. Также сильный дар, переданный тебе во время ритуала. Следует заметить, ты, мой друг, грозный, грациозный и опасный хищник. — Ты тоже не шавка беспородная! Твоя анимагическая форма имеет достаточно грозный вид. Хотя я впервые вижу волка-аристократа, этого у тебя ни в каком виде не отнять. — Ну, Драко, давай, твоя очередь, не сомневайся, у тебя всё получится! — Люциус увидел, что сын напрягся, буквально съёжился весь под взглядами трёх пар глаз. Драко хорошо понял теорию. Он не сомневался, что обернуться получится с первого раза. Сомнения у юноши вызывала только его анимагическая форма. Гарри заметил метания своего магического близнеца и взял его за руку. — Вместе, Драко. Давай вместе. — блондин глубоко вздохнул, кивнул Гарри и через мгновение в комнате материализовались две косматые особи животного мира — красный и серебристо-серый волк. В тот же миг старшие маги также совершили обращение. В комнате оказалось уже не два, а четыре волка. Большой белый полярный волк подошёл к двум молодым и потёрся о них своей мордой. Серебристо-серый волк выглядел самым молодым, он был заметно мельче старших и уступал в росте бордовому волку. При этом цвет его шерсти был уже полностью однородным, это означало, что он уже не щенок, хоть и молод. От богато блестящего, лоснящегося меха исходило сияние. Поза, человеческий, слегка надменный осмысленный взгляд ярко голубых глаз, волчий оскал явно довольной морды, утробный грозный рык. От всего этого тянуло роскошью и аристократичной надменностью не намного меньше, чем от отца. Маги одновременно превратились обратно в людей. Драко не смог сдержать эмоций и кинулся обнимать всех по очереди. — Я волк! Я все-таки волк! — крёстный юноши не смог сдержаться от перчинки в адрес любимого крестника. С саркастичной полуулыбкой на лице он сказал: — Откуда ты знаешь? Ты же даже себя не видел? Мне вот показалось, что совсем даже и не волк. — Крёстный, ты чего? — юноша немного опешил. — Я знаю, что волк! Рассмотрел свое отражение в глазах каждого из вас! — Какой же ты волк, Драко? Ты надменный маленький щенок, хотя, так же как и по отцу видно, что не беспородный. Щенок-аристократ. Я горжусь тобой, Драко! — зельевар обнял молодого человека и слегка испортил тому идеальную, несмотря ни на что, причёску.       Когда все вернулись в гостиную, Драко поделился с матерью своими эмоциями. Она была рада за сына. Хотя её улыбка была искренней, окружающие заметили сильную усталость и явное беспокойство. До отбытия старших магов оставалось чуть более двух часов. Ещё около двадцати минут Драко отнял для знакомства Снейпа с воронами. Гарри тоже присоединился к брату и напомнил всем, что в экстренных случаях при необходимости все послания от них будут приносить именно эти птицы. Ответные записки, как и их собственные, должны быть без подписи. Также он попросил Люциуса разрешить допуск Добби на территорию всех поместий Малфоев и отдал Нарциссе зачарованные галеоны для связи женщин друг с другом, показал, как ими пользоваться. Один такой галеон он оставил у себя, но знать об этом никому кроме него самого пока не следовало.       Все впятером они занялись ритуалом усиления защитных чар дома. Основная нагрузка этого обряда лежала на двух старших тёмных магах и на Нарциссе, как на матери рода, дающей защиту наследнику. Ритуал оказался очень энергозатратным и сильно вымотал участников. На долгое прощание не было ни сил, ни времени, поэтому, несмотря на сквозившее беспокойство, оно получилось коротким, скомканным и сумбурным.       Следующие пару дней для молодых людей, лишившихся опеки и предоставленных практически самим себе, не считая проснувшихся портретов, домовиков и Гриппуха, который так и не покинул дом, не ознаменовались ничем, кроме долгого сна, знакомства с домом, библиотекой и личными многочасовыми беседами обо всём на свете.       Манни, всё это время спавшая вместе с партнером на большой хозяйской кровати, чувствовала себя хорошо. Несмотря на это, Гарри по прежнему не разрешал ей ходить и носил её на руках по всему дому, стараясь не прерывать постоянного контакта без крайней необходимости. Старший эльф дома перестал удивляться и ходил довольный. Он ждал с замиранием сердца, наблюдая за домовушкой, при таком щедром потоке магии к ней и плодам от магически одарённого хозяина, сроки вынашивания обещали быть рекордно короткими, а возможность выживания обоих эльфят, равномерно развивающихся в утробе, была всё более реальной.       На третий день с самого утра Гарри готовился к запланированной встрече с высшим вампиром. Юноша был, в общем-то, уверен в себе, хотя и страшился неизвестности. У него совсем не было опыта в таких встречах. А ещё он не понимал чужой выгоды от разговора с ним самим. Всё это заставляло Поттера заметно нервничать с самого утра, что не скрылось от глаз Драко, который пытался поддержать своего магического брата. После того, как блондин осознал, что его попытки отвлечь только злят Гарри, он незаметно ретировался сначала в зал портретов, куда Люциус смог тайно, при помощи пронырливого Добби, доставить портреты двух предков рода Малфой, а затем в библиотеку, намереваясь просидеть там до самого вечера.
1028 Нравится 308 Отзывы 695 В сборник