ID работы: 841079

Je t'aime, моя звезда

Гет
G
Завершён
104
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
11 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
104 Нравится 20 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава 1. «Заявление»

Настройки текста
— Дзингудзи Рен! — позвал кто-то светловолосого парня. — К вам пришли! Вздохнув, он отложил в сторону листы бумаги и неохотно встал с кресла, прекрасно зная, кто именно пожаловал сюда, лишь бы поговорить с ним, ведь телефонные звонки тот уже с несколько дней благополучно игнорировал. — Зачем ты здесь? — недовольно спросил Рен, подходя к статному мужчине в деловом костюме. — Я очень занят. — Знаю, — ответил тот, серьезно смотря на него. — Но ты не можешь продолжать игнорировать семью. — Кто это сказал? — невозмутимо ответил блондин, поправляя мешающуюся прядку волос. — Я не буду подчиняться «традициям» семьи. — Но она идеально подходит тебе как спутница жизни! — повысил голос брюнет. — Ты должен с ней встретиться. — Я никому ничего не должен, — отчеканив каждое слово, произнес Дзингудзи-младший. — Я сам выберу ту, кому отдать мою любовь. Ненавижу комбинированные союзы. Если это все, то прошу простить — мне надо работать. Сказав это, парень развернулся и собрался уже было уходить, как его за плечо остановил брат. — Рен, подумай хорошо. Эта девушка — дочь знаменитого композитора Японии! Ты будешь всегда на сцене, если решишь жениться на ней! Ее родители только рады такому союзу. Ты будешь знаменит, сделаешь карьерный рост и достанешь до звезд! — Я сам добьюсь успехов, — сказал он, как отрезал. — И женюсь лишь по любви. Убрав руку брата, Рен развернулся и спешно ушел, больше не оборачиваясь в сторону Дзингудзи-старшего. Некоторое время назад Рену сообщили «радостную» новость: ему нашли невесту, оставалось только встретиться. Он разозлился, узнав об этом, и сказал, что ни за что не заставит девушку поневоле выйти за него только потому, что родители захотели выгодный союз двух крупных компаний. Рен сказал, что сам выберет себе суженную и добьется взаимности. Дзингудзи погрузился с головой в работу: ему надо было написать песню на музыку Харуки. — Козочка, — Рен улыбнулся, увидев идущую навстречу ему девушку, о которой только что думал. — Что ты делаешь в этих краях? — Дзингудзи-сан! — обрадовалась она. — Я шла к Сесиль-сану, чтобы передать ему музыку, которую написала. — Я ревную, — хитро сказал парень, приобнимая ее и приближаясь до нельзя близко к ее лицу, заставляя краснеть. — Хочу, чтобы ты писала лишь для меня, козочка. — Дз… Дзингудзи-сан! — воскликнула Харука. — Я композитор всех Стариш! — Знаю, знаю. Я видел Сесиля, направляющегося в студию записи. Поторопись, может успеешь еще его застать до занятий. — Спасибо! — девушка слегка поклонилась и убежала в сторону восточного выхода. Зайдя в комнату, Рен завалился на кровать, прикрывая глаза рукой и думая о чем-то своем. — Слышал, Квартет уезжают в турне на неделю? — сказал Хидзирикава, зайдя в комнату и увидев друга. — И что? — хмыкнул тот. — Нам на этот период приставят нового семпая, как будто мы дети какие-то. — Все равно. — Дзингудзи, что-то случилось? — Нет. — Я тебя с детства знаю, рассказывай, — Масато сел на кровать рядом с парнем. — Комбинированный союз. Тебе это о чем-либо говорит? — Тебя что, женить хотят? — прыснул Хидзирикава. — Вот и мне смешно, — блондин встал, подошел к окну и посмотрел куда-то вдаль. — Как хотят, так и перехотят. Я не хочу. — И это тебя беспокоит? Думаешь, они не отстанут, пока ты не дашь согласия? — Мои не отстанут, — вздохнул Рен. — Сделают все, лишь бы союз состоялся. Им выгодно, ведь она дочь какого-то знаменитого композитора. — Если ты будешь стоять на своем, то выиграешь войну, — заметил Масато. — Надо только… Он не успел закончить фразу — в дверь постучались, а затем, без приглашения, в комнату влетел Сё-кун. — Эй, ребята! Там семпаи новые пришли, директор зовет знакомиться! — Идем, — ответил Рен, а затем обратился к другу, — договорим потом.

***

В главном зале все принцы собрались буквально за несколько минут. — Ну и? — Сё-кун был в недоумении. — Тишина… — Подожди, сейчас директор появится. Со своим эпическим выходом. — Да ты предсказатель, Отоя, — заметил Рен, а затем указал на потолок. — Смотри. И правда, на высоте, откуда ни возьмись, появились ленты, по которым, кружась, спустился директор. — Все-е-е-е-ем добрый де-е-е-е-ень! — как всегда, в своем репертуаре, протянул он. — Вы собрались здесь не просто так! С сегодняшнего дня и на протяжении всей недели с вами будет новый семпай, заместитель ребят из Квартета, уехавших в турне! И тишина. Принцы стали переглядываться, но никто нигде не появлялся, а вот директор довольно улыбался. Тут, будто издали, раздался красивый звук рояля, такой легкий, гармоничный… Постепенно усиливаясь, мелодия становилась все сложнее и сложнее. Парни стояли, как в оцепенении, слушая этот магический звук музыкального инструмента. И вот мелодия снова затихла и перешла в минор, закончившись серией высоких, отдельно сыгранных нот. — Кто это только что играл? — поинтересовалась Харука, пришедшая со Стариш в зал. — Очень красиво и необычно! — Прошу любить и жаловать, Нишикава Исами! — довольно произнес директор. Из-за рояля встала девушка и, улыбаясь, подошла к принцам. — Очень приятно, я Нишикава Исами, рада буду работать с вами эту неделю! — Эта девушка — композитор Квартета! — снова встрял директор. — Она осталась специально здесь, чтобы заместить ваших семпаев на время. — Она одна? — спросил Нацуки. — Что за вопросы-ы-ы-ы? Можете обращаться к ней по делу, но она по большей части заменяет семпая Куросаки. — То есть эта кошечка будет с нами? — поинтересовался Рен. — Опять ты со своими кличками… — вздохнул Хидзирикава. — Хоть ее не приобщай к этому. — Хорошо, — хитро улыбнулся блондин. — Меня зовут Дзингудзи Рен, а это — Хидзирикава Масато. Будем рады работать с тобой. — Я тоже, — улыбнулась та. — Ты очень красиво играешь, — заметила Харука. — Можно будет послушать другие твои произведения? — Не вопрос, — радостно ответила Исами. — Притом эту неделю мы будем соседками!

***

— Итак, ребята, первое, что я хотела бы с вами обсудить, — это музыка. Как вы относитесь к ней? Что чувствуете, когда слышите первые нотки своих песен? В одном из репетиционных залов, у рояля, стояли Рен и Масато, а за инструментом сидела Исами. — Музыка для меня — жизнь, — ответил блондин. — Люблю петь, передавая голосом чувства, заключенные в словах, чтобы слушатели ощутили их каждой клеточкой. — Я вкладываю в музыку частичку моей души и эмоций так, чтобы слушатель проник атмосферностью и понял смысл песни, что она — не набор слов. — Это же замечательно, — улыбнулась девушка. — Но знаете, сначала нужно подтвердить правдивость ваших слов. — В смысле? — хором ответили парни. — Все то, что вы сказали… — Исами вздохнула. — К сожалению, я не ощущаю этого в ваших песнях. — Как ты можешь такое утверждать? — хмыкнул Рен, явно не довольный этим заключением. — Прежде, чем придти к вам на временную замену семпаев, я внимательно слушала ваши песни и слова. Музыка мне понравилась. Ее же пишет Харука, да? Слова и смысловой текст тоже есть, но вот то, как вы их передаете… Как будто поете лишь одной, посвящаете ей, замыкаетесь… А надо, чтобы песня доходила до сердец всех слушателей, до всех ваших фанатов. Каждый из них, особенно девушки, должны ощутить, что песня посвящена именно ей. Понимаете, о чем я? — Наши песни и так дотрагиваются до сердец девушек, а ты просто придираешься, ведь, как-никак, композитор Квартета. Сказав это, Рен развернулся к выходу и хотел было уже открыть дверь, как услышал звуки рояля. Он остановился, не в силах двинуться с места… Эта мелодия… Такая нежная, но одновременно сильная. Такая грустная, но одновременно согревающая сердце. — Дзингудзи Рен, — сказала Исами, закончив играть и строго смотря в спину парню. — Ты... ничего не знаешь о музыке.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.