ID работы: 8411971

Женская туса, или Три способа борьбы со скукой

Фемслэш
NC-17
В процессе
22
автор
Размер:
планируется Миди, написано 32 страницы, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 10 Отзывы 8 В сборник Скачать

Способ первый. Глава первая. Женская скука — страшная штука

Настройки текста
Примечания:
Зачарованная гора. На весь особняк прозвучал взрыв. Морриган приоткрыла один глаз и зевнула, привычно не обнаружив рядом на постели горячо любимую ведьму. Настолько горячо, что они опять не спали всю ночь, а эта чертовка снова разбудила любовницу с утра пораньше. — Лил, я, черт тебя за ногу, спать хочу! — крикнула Морриган, закапываясь в одеяло. Кровавый балдахин нисколько не спасал от яркого солнечного света, из-за чего заснуть теперь было очень проблематично. — Черт меня за ногу на прошлом шабаше таскал! — услышала соня в ответ, и она готова была поклясться — Лилит сейчас нереально широко улыбается. — А сейчас уже час дня, вставай давай! Впрочем, Морриган и сама не сдержала улыбки. Она вспомнила, как было романтично: полночь, костер в два десятка метров в высоту, множество голых и соблазнительных вечно юных ведьм и дюжина сексуальных чертей. Они уже как пару веков сменили козлиный облик на получеловеческий: только рога да хвост козлиные остались. И вот один из них догадался пристать к Лилит — черноволосой пьяной бестии — решив, что та на вечере одна. Она же, во-первых, была не одна, во-вторых, была вместе со своей жестокой и ревнивой «подругой». Морриган не зря люди прозвали Кровавой: тот бес долго теперь на поверхность не вылезет. Если вообще двигаться сможет. — Госпожа, — заглянул в комнату Остан, и Морриган поморщилась, слушая его паникующий голос, — я вас очень прошу, отвлеките вы вторую госпожу от экспериментов! Я только-только достроил левое крыло! — Остан, ты не вампир, ты — истеричка! — заплевалась ядом девушка и поднялась, отодвигая балдахин. Остан без интереса посмотрел на голое тело хозяйки. Морриган же абсолютно спокойно прошла мимо него. Была у этого вампира одна особенность: он был однолюбом и до сих пор хранил единственную оставшуюся вещь от невесты, которая погибла от рук светлых магов. Этой вещью была тазобедренная кость. Поэтому-то дворецкий Остан до сих пор не сбежал: во-первых, Морриган была единственной некроманткой-ведьмой, что могла вернуть ему любимую, во-вторых, в любом другом месте его давно б уже убили. В глубине дома вновь прозвучал взрыв, и разбилось окно. Остан еще сильнее побледнел, если это возможно в его случае, и завопил, заламывая руки: — Ну госпожа-а-а!!! — Вон отсюда вышел, а то вместо невесты получишь ее прах! — накинув на плечи шелковый бордовый халат, сказала через плечо ведьма. — А Лилит может заниматься чем угодно, это и ее дом тоже. Пока не позавтракаю, ничего делать не буду. — Злая вы, — вздохнул Остан и вышел. Но через секунду заглянул: — А что вы на завтрак будете? — Сделай-ка мне свежего сока и пару бутербродов с расплавленным сыром. Лилит! Что будешь на завтрак? — Морриган прошествовала к шкафу, намереваясь переодеться. — Морри, передай Останчику, чтобы он сделал мне овсянки с черникой! — Лилит была в превосходном расположении духа. — Ах да, пить я буду твою сладкую кровушку! — Такое чувство, что вампир тут не я, а вторая госпожа… — заворчал Остан, выслушав все пожелания и выходя из комнаты. Морриган заливисто рассмеялась, откидывая красные кудри. Порывшись в полках, Морриган вытащила домашнее платье и, для контраста, шелковое изумрудное белье. Лилит та еще штучка, для которой стоит постараться. — Что, Лилит, эксперимент удался? — натягивая одежду, спросила некромантка. — Левое крыло возможно вообще реставрировать? Это действительно был не первый (и не последний) случай. Лилит, как ведьма-зельевар, постоянно была в поисках «идеального рецепта». И дом постоянно от этого страдал. Сама Морриган, будучи ведьмой-некроманткой, издевалась над кладбищем на заднем дворе, да и в принципе чаще бывала на улице, нежели в лаборатории. — Ой, ну если сеть сообщения все еще работает, то скорее всего, — хмыкнула Лилит. — Если бы я снесла эту часть здания, то мы бы не смогли общаться друг с другом, не думаешь? — Не думаю. Я в прошлый раз улучшила магическую формулу, и теперь наша связь работает на всей территории особняка независимо от стен. Теперь ты сможешь со мной болтать постоянно, даже когда я на кладбище. Лилит довольно завизжала, и Морриган услышала, как что-то опять взорвалось. Незаметно для всех вздохнув, она поняла, что старый вампир прав и пора энтузиазм своей любимой сворачивать в иное русло. — Дорогая, жду тебя в столовой, кажется, я придумала, чем нам с тобой сегодня заняться, — хищно улыбнулась Морриган, когда ее взгляд упал на полку с книгами.

***

Эльстония. В огромной светлой зале, в которой кроме окон, шелковых занавесок и золотых люстр ничего не было, уже третий час не умолкала гувернантка младшей принцессы, миссис Элиор. Во всем королевстве ее знали, как самую строгую учительницу, и ее ученицы, все как одна, были утонченными и идеальными леди. И теперь король обратился к ней с просьбой: образумить младшую дочь, которая уже дюжину различных преподавателей вывела из себя. Элиора, что гордилась своей способностью к обучению даже самых строптивых, решила муштровать принцессу с самого утра. — Принцесса должна быть тиха, скромна и очаровательна, чтобы… — похлопывая закрытым веером по ладони, медленно и четко, как и подобает леди, Элиора в который раз повторяла одно и то же. Однако… — Чтобы, когда понадобится, вспороть кавалеру брюхо, улыбаясь, как нежный цветок, — закончила за преподавателем Аннабель, и гувернантка в который раз за день побагровела от злости. — Принцесса Аннабель!!! — миссис Элиора еле сдержала «неподобающую для леди» лексику. — Я сдаюсь, вы невозможны! Я буду жаловаться королю! — и гувернантка действительно начала идти к выходу из залы, намереваясь идти ругаться к отцу девушки. Не отвлекаясь от созерцания собственных ногтей, Анна хмыкнула: — Ну-ну. Разгневанная женщина развернулась на каблуках и уставилась на лицо подопечной. Она была точь-в-точь, как ее матушка, Луна Королевства, Королева Долорес: черноволоса, бледнолица, но глаза были отцовские — голубые, чуть раскосые, до невозможного глубокие. — Что еще за «ну-ну»?! — Анна поморщилась от визгливых ноток, что прозвучали в голосе Элиоры, и этим только усилила недовольство своей (м)учительницы. — Это что еще за издевательское поведение?! — Во-первых, вы забываете, с кем разговариваете, — разом помрачнев выражением лица, Анна бросила на гувернантку тяжелый взгляд. Элиора почувствовала себя пригвожденной к полу, настолько этот взгляд был похож на взгляд Солнца Королевства, Короля Грауда. — Может, вы и моя учительница, но я все еще ваша принцесса, и вы должны осознавать границы того, что вам дозволено, а что нет. А во-вторых, отцу глубоко плевать на меня, а следовательно и на вас. Слушать он вас не станет, как бы просто голову не отрубил. За грубое поведение по отношению к представительнице королевского рода. И у стен есть уши, — на губах Анны расцвела ядовитая ухмылка. Миссис Элиора вздрогнула, осознавая, что все так и есть. Какой бы принцесса ни была грубой, склочной и ядовитой, она все еще оставалась принцессой страны, в которой гувернантке предстояло жить. Поэтому, без единого звука, женщина склонилась в глубоком реверансе и бледно прошептала: — Прошу, помилуйте вашу покорную слугу, Звезда Королевства, Принцесса Аннабель Эльстонианская…

***

Гаррия. — Принцесса Лолита, вы поранитесь, пожалуйста, не стоит лезть в эти заросли!.. — личная служанка младшей принцессы, чуть плача, смотрела на то, как ее госпожа в шелковом платье лезет в заросли каких-то колючек. — Но, Сарра, посмотри, какой прелестный цветок! — смеясь, сморщила веснушчатый носик Лола. — Он ведь идеально сочетается с моим цветом глаз. Что ж, это было правдой. Златовласая, златоглазая, с яркими веснушками, Лола была любима самим солнцем. И цветок, что цвел в давно заброшенной части дворца, сиял как маленькое солнышко. Неудивительно, что непоседливая принцесса тут же полезла за ним, не боясь ничего и никого: как это, она не ответит таким жестом на любовь их главного светила? — Ваш отец убьет нас… нет, он убьет только меня, за то, что недоглядела…— заламывая руки, запричитала Сарра, осматривая порванную юбку платья и запачканные туфельки на низком каблучке. — Давайте поскорее пойдем в покои и переоденем вас, до обеда осталось немного. Поспешим, пожалуйста… — Сарра, — схватила Лола девушку за руку, — не торопись. Нас все равно не ждут там. Пойдем лучше дальше, посмотрим, что есть в той части? — Н-но ваш отец… — Ему совершенно плевать, — спокойно пожала плечиками девушка. — Ты же помнишь, я — бунтарка и не-леди, меня лишний раз видеть не хотят. Да и я не горю желанием. Так что пошли скорее, там наверняка есть что-то очень интересное! — Ну принцесса!.. — опять начиная реветь, прохныкала Сарра, но послушно последовала за принцессой дальше, туда, где не должно быть и ноги человека.

***

Зачарованная гора. — Ну и что за сюрприз ты решила мне устроить? — закапываясь босыми ногами в ворс ковра, Лилит поглощала умопомрачительно вкусную кашу. Сидящая напротив Морриган задумчиво жевала бутерброд и заедала дольками помидора. — Хммм… дорогая, не думаешь ли ты, что в последнее время стало очень скучно? — отпив сока, издалека начала некромантка. Лилит бросила на свою ведьму недовольный взгляд: — Но это ведь ты запретила лешим и кикиморам звать нас на пьянки! — И правильно сделала, нечего нам там делать, особенно в полнолуния, — осадила недовольную ведьмочку Морри, лишь раз взглянув. Но тут же мягко и нежно улыбнулась, намекая Лилит, что это не совсем то, о чем она хотела поговорить. — Я хочу предложить тебе невероятную авантюру. — Так-так-так, Морриган, на дракона охотиться не пойду, единорогов плодить тоже, а к Горгоне после прошлого раза не сунусь: удумали тоже, тройничок… Я не согласна! — стукнула по столу ложкой Лилит, чуть не крича. — Мы пойдем красть принцесс, — заговорщеским тоном проговорила Морриган, и в комнате повисла тишина. — Морри, только честно. Ты пила? — с непроницаемым лицом спросила Лилит, отодвигая тарелку. — Не пила я, — оскорбилась Морриган. — Просто мне матушка читала книгу о том, как ведьма принцессу украла и так себе жениха искала хорошего. Рыцари приходили принцессу освобождать, но оставались у ведьмы в плену, очарованные. Нам с тобой, — тут Морриган с намеком усмехнулась, проведя пальцами ноги по ножке своей ведьмочки, — рыцари ни к чему, а вот выкуп от родителей получим. Ты вроде бы на море хотела? Вот нам и деньги будут, чтобы все въездные пошлины и прочие мелочи оплачивать. А если двух принцесс украсть, то еще и на артефакты желанные хватит… Лилит и Морриган на секунду представили, как они будут отдыхать на море, покорять глубины, заколдовывать леса, чтоб путники блуждали и у леших занятие было… В общем, перспективы были шикарные. Ведьмы взглянули друг другу в глаза и ухмыльнулись. — Я возьму на себя Гаррию, давно хотела взглянуть на их архитектуру, — предупреждающе хохотнула Лили, уже придумывая, как будет похищать принцессу из-под носа охраны. — Ну, а я тогда поближе слетаю, к Эльстонии. Мы же прямо между ними и живем, да? — задумчиво почесала бровь Морри. — Ну где-то так, да. Помнишь, как мы эту гору у них отвоевали? — с удовольствием протянула Лилит, прикрывая глаза. — Да количества трупов самоубийц, которые лезли на эту гору после нашего здесь появления, хватит на среднюю армию, — хмыкнув, Морриган встала. — Ладно, чем раньше займёмся делом, тем быстрее снова встретимся за этим столом. Пока, милая, — и Морриган склонилась к замечтавшейся ведьме, оставляя на ее губах нежный поцелуй. — Уже пошел третий век, как вместе, а ты не меняешься, — сморщила носик Лилит, так же поднимаясь из-за стола. — Ты тоже ни капли не поменялась: так и не научилась врать, глупышка.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.