***
Гаррия. Лола бродила по заброшенному заднему двору, обследуя каждый закоулок. Служанка Сарра бегала следом, пытаясь образумить ее высочество, но ей это слабо удавалось, поэтому они уже осмотрели большую часть территории. — Сарра, смотри, какая красивая картина!.. Как думаешь, кто это? — Лола замерла напротив холста, что висел в разрушенной части небольшого домишки. Сарра взглянула на потрепанную временем картину и побледнела, увидев мужчину и женщину, облаченных в королевские наряды. Служанка проработала во дворце около тридцати лет и знала из слухов и рассказов об этих людях. Эта пара считалась предателями. — Это бывшие король с королевой, ваше высочество, — трясущимися губами проговорила Сарра, пытаясь успокоиться. — Они вступили в сговор с… Лола внимательно смотрела на Сарру, ловя каждое произнесенное ею слово. Понимая, что девушка не хочет говорить, с кем вступили в сговор ее бабушка и дедушка, Лола притопнула ножкой: — Ну! С кем? С кем они совершили заговор? — С ведьмой. С самой жестокой и ужасной ведьмой этого тысячелетия. С… — С моей лапушкой, Морри Кровавой, да-да, — перебил Сарру женский голос. — Вот только вы забываете, что эта злая и ужасная спасла вас от кровопролитной войны. Эх, любимая моя, как же тебя не любят!.. А ведь ты просто питаешь любовь к крови и трупикам. Служанка, услышав этот голос, побледнела еще сильнее и упала в обморок. Лола, наивная душа, подняла глаза вверх и посмотрела в лицо Лилит. Та сидела на метле, покачивала ножкой и нежно улыбалась заостренными зубами, как у химеры. — Приятно познакомиться, принцесса. Лилит Мрачная, к сожалению, не к вашим услугам. — Что?.. — и в следующее мгновение принцесса упала на пол, потеряв сознание. Проверив, насколько крепкое получилось заклятие, Лилит довольно пощелкала языком. Все-таки все, что связано с воздействием на людей (живых или мертвых — не важно), у ее любимой выходило превосходно. Талантливой зельевару лишь требовалось активировать уже готовое плетение. «Интересно, я прилечу быстрее Морри, или она уже дома?» — напевая под нос какую-то незамысловатую песенку, подумала Лилит. — «Надо поторопиться». Телекинезом посадив принцессу на метлу, зельевар вылетела из здания. На полу так и осталась лежать без сознания Сарра, эльфийские уши которой слабо подрагивали от испуга.***
Зачарованная гора. Скинув принцессу на диван, Морриган безразлично щелкнула пальцами. Заклятие сна потеряло силу, и Анна распахнула глаза. — А… — попыталась она что-то сказать, но ведьма даже не стала ее слушать. — Остан, займись ею. Она наша… гостья, — с заминкой договорила Морриган и вышла из комнаты. Анна растерянно покрутила головой и вздрогнула, когда рядом с ней появился вампир. В черном фраке он выглядел еще более бледным, чем обычно, красные глаза блестели в солнечном свете, а клыки характерно приподнимали верхнюю губу. — Добро пожаловать в особняк на Зачарованной горе, — почтительно склонил голову мужчина и прищурился. — Я Остан, здешний дворецкий, леди… — Ах, точно, простите, — тряхнув головой, Анна поднялась с дивана и присела в неглубоком реверансе, — меня зовут Аннабель Эльстонианская. Остан удивленно крякнул, но тут же скрыл свой шок покашливанием и развернулся на пятках в сторону дверей: — Что ж, леди Аннабель, что предпочтете для начала — экскурсию или отвести вас в спальню? Абсолютно растерянная, Анна пыталась собрать мысли в кучку и понять, что от нее вообще хотят. Остан терпеливо ждал, приоткрыв дверь и давая Анне время, чтобы взять себя в руки. Когда до девушки наконец дошло, что ее зовут на экскурсию по ведьминскому особняку, ее охватил небывалый восторг: — Конечно же экскурсию! Это же особняк ведьм! Тут есть подвалы с бочками крови? А на крюках висят трупы маленьких детей, которых ведьмы едят на завтрак? — возбужденно спросила Анна, стиснув в пальцах ткань платья и торопливо выбегая в раскрытую дворецким дверь. — Богиня Мать, где вы начинались таких ужасов? Мои госпожи на завтрак едят овсянку да сыр, в подвалах у них сырье для волшебных махинаций, — Остан посмотрел на принцессу с нескрываемым шоком. — Только не говорите подобного бреда перед госпожой Морриган, в отличии от госпожи Лилит она не любит подобных слухов. Анна, поймав этот взгляд и выслушав объяснения, покраснела от стыда и больше ни о чем подобном не спрашивала. Они шли по длинному коридору, Остан почтительно рассказывал о каждой вазе, картине или гобелене. Вот этот у дракона украли, вот эту в пещере-гробнице нашли, эта личная реликвия семьи… — А что это такое? — любопытствующе спросила Анна, указывая на холст с непонятным изображением, больше похожим на то, что кто-то разлил краску. Остан взглянул на это пятно, покраснел, отвел взгляд и прошептал принцессе на ухо: — Эту картину нарисовала госпожа Морриган после первой ночи с госпожой Лилит. Однако, как видите, у нашей первой госпожи нет умений в рисовании… — взглянув на картину второй раз, вампир вздохнул, — совсем нет. Но вторая госпожа слишком любит первую, поэтому этот холст был зачарован от потери, кражи, пожаров, потопов, взрывов и даже старения. Мне кажется, если весь мир сгинет во тьме, эта картина останется невредимой, — и дворецкий вновь вздохнул, глядя на красное лицо Анны. Они успели обойти почти весь особняк, не считая левого крыла с лабораторией и библиотекой и правого со спальней хозяек, когда по всему зданию они услышали крик: — Оста-а-а-анчи-и-ик! Морри-и-и-и! — О, вторая госпожа со второй принцессой. Пойдемте, леди Аннабель, — и Остан повел Анну к той самой комнате, в которой она оказалась по прибытии. Анна удивленно смотрела на принцессу Лолу соседней страны, что лежала на диване без сознания. Порванное платье, испачканное в грязи, благоухающий солнечный цветок в волосах и чуть бледные веснушки на щеках. А на балу она была бледна, как смерть, и аккуратна, словно разодетый манекен… — Госпожа Лилит, может, вы уже приведете ее в сознание? — с некой опаской спросил Остан, чем неимоверно удивил Анну. Разве в комнате кто-то еще был? Оказывается, Лилит все еще была здесь. Она зависла на метле в воздухе под самым потолком, покачивая ножкой и капризно кривля лицо. — Останчик, ты думаешь, я совсем дура? Я уже позвала Морри, она снимет это долбанутое заклятие. Я потеряла ниточку плетения. Остан едва сдержался, чтобы не ударить себя по лицу. Лилит никогда не отличалась сосредоточенностью. Лишь в зельеварении она становилась будто другим человеком, превращаясь в саму мисс собранность и точность. За спиной Анны вдруг раздался грохот, и принцесса испуганно дернулась в сторону. — Лили, ты бл*ть понимаешь, что оторвала меня от важнейшего открытия в моей жизни?! — взбешенной гарпией ворвалась в комнату Морриган. — У тебя каждое открытие — важнейшее, — капризно парировала Лилит, спрыгивая на пол. — Пустоголовая зараза, я чуть не взорвала особняк! — Поэтому я тебе и говорила — создай ты купол абсолютной защиты! Переругиваясь в такой манере, две ведьмы постепенно успокоились, и, буквально через три минуты, Лилит вновь хитро улыбалась, а Морриган вернула себе холодное выражение лица. Один единственный щелчок пальцев — и Лола раскрыла глаза, подскочила на месте и нервно оглянулась. Анна так же нервно помахала ей ладошкой. — Остан, — взглянув на вампира, леденящим душу голосом заговорила Морриган, — подай ужин и приготовь комнаты для наших… гостий, — на последнем слове ведьма снова «споткнулась». — У нас есть, о чем поговорить. Лола и Анна сглотнули вязкую слюну и вразнобой закивали, понимая, что разговор ждет не из легких. Ведь их собеседницами стали сильнейшие и ужаснейшие ведьмы этого тысячелетия — Морриган Кровавая и Лилит Мрачная. Ведьмы, что вершили историю двух королевств. Ведьмы, остановившие войну.