***
В эту секунду в дверь позвонили. — ПАП, ОТКРОЙ, — крикнул Сал, убегая в комнату. Забежав в помещение, Фишер младший стал протирать руки антисептиком и судорожно надевать линзы, ведь Джонсоны не знали, что Сал их носит. Он не хотел их шокировать.***
— Здравствуйте, мистер Фишер, — сказал шатен, когда ему открыли. — Здравствуй, Ларри. А где Лиза? — спросил Генри. — Она немного опаздает, но скоро будет. — Хорошо. Проходи. Сал у себя. Джонсон зашёл в квартиру, предварительно разувшись. Он подошёл к комнате голубоволосого и постучался. — Можно? — Да, заходи, — донёсся голос из комнаты. Ларри зашёл и увидел очень милую картинку: Сал сидит в лазурном платье с красными, как будто после слёз глазами, волосы распущены. Такая няша. — Привет,— произнёс прифигевший шатен. — Привет, — сказал в ответ Фишер. — Тебе идёт, — сделал комплемент Ларри, указав на платье. — Из…извини, я забыл его снять, — промолвил Сал, опустив взгляд. Его шёчки налились краской, и он начал одёргивать подол платья. — «Ну как я мог забыть его снять. Особено перед ним. Лучше бы у нас был ужин с Морисонами,» — проклинал себя в мыслях Сал, а Ларри в то время начал молиться всем богам, чтобы у него не пошла кровь из носа. — Нет, всё хорошо, я же сказал, что тебе идёт,— пытался успокоить собеседника Ларри. — Давай лучше переведём тему. На это предложение Фишер улыбнулся. У Джонсона не получилось не улыбнуться в ответ. Шатен начал оглядывать комнату и заострил своё внимание на очках, лежащих на столе. — Плохое зрение? — задал вопрос он, указав на предмет. — А…ну…д…да, — произнёс голубоглазый. — «Аааа, блин, я забыл убрать их. Ну, что молодец, Сал. Как теперь будешь выкручиваться?» — А почему сейчас не в них? — спросил Ларри. — Ну… глаза устали,— выпутывался, как мог Фишер. — Понятно. — МАЛЬЧИКИ, ИДИТЕ ЗА СТОЛ,— крикнул Генри из кухни. — "Как вовремя,"— подумал Сал. Парни зашли в комнату и увидели двух взрослых, сидящих за столом. Ребята к ним присоединились, и они начали трапезу. — Вкусно? — спросила женщина у мужчин через двадцать минут. — Мугу, — промычали Генри и Ларри, Сал просто мотнул головой. — Салли, милый, почему такой не разговорчивый? — поинтересовалась Джонсон. Младший ничего не ответил, а лишь виновато опустил взгляд. Повисло неловкое молчание, которое прервал Генри. — Ребят, вы уже поели? Может сходите к Ларри, проведёте время у него? — Хорошо, — сказал шатен, взяв "Мальвину" за руку. Они вышли из квартиры и направились к шатену. — «Что происходит? Куда меня ведут? Он не собирается спросить моего мнения?» — возмущался в голове Фишер, но Ларри ничего не сказал. — Может, стоило им сейчас всё рассказать? — поинтересовалась Лиза. — Нет. Не стоило. — ответил мужчина, — Я не уверен, что сейчас они бы это приняли. Между ними что-то произошло. Пускай пока между собой разберутся.