ID работы: 8412669

Sorcerer's eyes

Слэш
R
Заморожен
2385
автор
Размер:
137 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2385 Нравится 641 Отзывы 1086 В сборник Скачать

День 15. Часть третья

Настройки текста
      Они собираются ехать на автомобиле Стенли, и Джесс уже радостно садится за руль, когда Джейк решает возмутиться таким решением, обосновавывая своё нежелание ехать тем, что ему хватило на сегодня машин, и лучше он поедет на собственном мотоцикле, чем ещё хоть раз за сегодня сядет в эту адову машину.       Тогда они, после нескольких минут переговоров, оставляют транспорт около дома Гарри и идут пешком в наугад выбранном направлении, и Гарри морщится когда оборачивается и издалека видит подъезд к дому, весь заставленный машиной и мотоциклами. Хорошо ещё, что Белла на своём оранжевом монстре не приехала, иначе другим жителям города пришлось бы объезжать этот участок дороги.       Да, Свон успела ему пожаловаться на подержанный подарок Чарли. Не то, чтобы она не была рада машине, все-таки добираться до школы будет довольно далеко (на своих двоих-то), но такого Изабелла точно не ожидала.       И теперь при каждом удобном случае шутила об одомашненном монстре, жившем вместе с ней. Посторонние люди, не знающие об оранжевом пикапе, косились на них и едва ли пальцем у виска не крутили.       А парочка детей, желающих найти приключения на свою голову, даже пару часов преследовали их, отчего ребята посмеялись и решили на них внимания не обращать. Надоест — отстанут и забудут. ***       Ближе к трём часам дня полил дождь и Гарри с компанией пришлось срочно искать ближайшее укрытие, при ближайшем рассмотрении оказавшимся небольшой кафешкой.       Свон, да и остальные тоже, явно узнали это место и были безумно рады, что заскочили именно сюда, хотя Поттер пока не совсем понимал, в чем причина таких громких восторгов.       Объяснили ему быстро и эмоционально и усадили за столик в углу помещения, быстро заказав на всех блинчиков с сиропом у некой Долорес. Гарри только криво улыбнулся на знакомое имя, отмахиваясь от ненужных и неприятных мыслей о неудачном больше всех остальных пятом курсе, и принялся с любопытством ожидать заказ, стараясь расслабленно устроиться на мягком ярком диванчике.       Присутствие оборотня, как и американской магички, заставляло напрягаться паранойю, а ведь с ними была ещё и маггла!       Так что Гарри посматривал и на ребят, и на коренных жителей, и за входной дверью, благо место он выбрал крайне удачно.       Гарри, конечно, понимал, что это его отношение к окружению немного нездорово, но просто не мог заставить вести себя по-другому. Так, как это делают обычные подростки, сидящие на расстоянии четырёх столиков от их компании. Весело. Беззаботно. Словно ему никогда ничего не угрожало. Хах. Смешно. Кого ты пытаешься убедить, Поттер? Здесь никого нет. Остановись. Ты сделаешь себе только хуже. Слышишь?       Гарри поморщился и потер висок, откинувшись на спинку дивана, а после пробежал взглядом по помещению. Мило и уютно. Почти плюшево. Сразу видно — заведением управляет женщина. И, видимо, она же и готовит для своих посетителей.       – Принимаем, ребята! – Около столика остановилась невысокая и пухлая брюнетка, ярко улыбаясь и ставя напротив них тарелки с подноса. Подростки радостно придвинули их к себе и душевно поблагодарили Долорес, на что она только легко отмахнулась. Чай, не в первый раз уже.       Гарри взял вилку и любопытно потыкал ею в ещё горячие блинчики, покрытые каким-то сиропом. Выглядит вкусно и очень сладко. Идеально.       Робин, как было написано на закрепленном на груди бейджике, оглянулась, проверяя, не нужна ли кому новая порция или она сама, заткнула поднос подмышку и чуть наклонилась, заглядывая в огромное окно, заменяющее зданию одну стену, и прижимая ладони к щекам.       – Да, льёт как из ведра, – Протянула она и нахмурилась, осмотрев их попавшую под дождь компанию. – Хм. Ну-ка, подождите, ребятки, сейчас полотенец принесу. И не возмущайтесь мне здесь! Здоровье беречь надо - это всем известный факт!       Гарри переглянулся с подростками и они улыбнулись друг другу.       Позже, — решил Поттер, — он обязательно что-нибудь принесёт этой доброй женщине в знак благодарности.       Ну а пока можно подождать обещанные полотенца и приступить, наконец, к невероятно нашумевшим блинчикам. ***       Они вышли на улицу и вздохнули чистый, чуть прохладный воздух. Дождь закончился и можно было продолжать прогулку.       Список мест, куда можно и нужно будет сводить Гермиону, увеличился на ещё одно, и Гарри довольно потянулся, вставая на носочки и закидывая руки за голову. Джейкоб задержал на нем взгляд, но Поттер не обратил на это внимания, считая, что или тот прислушивается к его эмоциям, чтобы не получилось как в первый раз, или углядел своим острым зрением тени старых шрамов на спине, так как футболка, а вместе с ней и куртка, немного задрались от резкого движения вверх.       Гарри не чувствовал отвращения к отметинам, оставшимся на его коже в самых различных ситуациях - от ремня дяди Вернона до ядовитой змеи Тома Реддла, - как могли бы думать люди, увидевшие его обнажённое тело и жалеющие его.       Нет, конечно же нет.       Возможно, он был слегка смущен наличием некоторых из них, но не более того.       Кому-то это покажется ужасным, ненормальным или отвратительным, но Гарри любил свои шрамы. Все шрамы. Несмотря на то, что многие из них были напоминанием о не самых приятных для него событиях, он все равно любил их. Они были памятью.       Тем, что он никогда не хотел бы забывать.       Иногда, когда-то очень давно, ещё на первых годах учёбы в Хогвартсе, он сидел в темноте привычного чулана и нежно прикасался к стянутой, огрубевшей коже шрамов, вспоминая, что вот этот он получил, когда неудачно приземлился с метлы на тренировке, а этот - от клыков василиска, а на лодыжке - неудачно ступил с лестницы, запнувшись об исчезающую ступеньку.       Они были его памятью. Он знал, что ему ничего не приснилось, что Хогвартс и огромный Хагрид не были фантазией маленького напуганного ребёнка — это было реальностью.       После этого жить в доме Дурслей было намного легче, нежели раньше.       Ведь когда он имел реальные доказательства того, что волшебный мир существует, он отчаянно верил, что сможет однажды навсегда покинуть недружелюбно настроенных к нему родственников.       Сейчас же полученные отметины, в беспорядке разбросанные по всему его телу, каждый раз, когда он слишком углублялся в свои страхи и видел уже почти родные галлюциногенные кровавые глаза, напоминали ему о том, что жестокая и беспощадная война закончилась. Можно расслабиться. Он больше никому ничего не должен был и не был никому нужен - ни в виде живого щита, ни в виде символа победы.       Это... Успокаивало. Умиротворяло.       Позволяло вздохнуть полной грудью, не обращая внимания на психологические проблемы. ***       Они неспешно дошли до торгового района - улицы, с находящимися на них многочисленными магазинами, и почти сразу же разделились, договорившись встретиться у стоявшей недалеко библиотеки через час.       Поттер растерянно огляделся, думая, куда пойти, и устало вздохнул, понимая — вот он, момент, когда его приятели будут выполнять свой план.       Ну что ж, главное - красиво выйти на сцену, а остальное приложится само собой. Не забыть потом только быстро бежать, а то мало ли что...       Решительно кивнув самому себе, Гарри направился направо, заворачивая за угол и смиренно прогуливаясь по улочке, смотря по сторонам.       Форкс был совсем маленьким городком, почти деревней, и особо восхищаться было нечем, кроме, разве что, насыщенно зелёного леса и отдающего голубым и синим моря, так что Поттер просто бесцельно брел, скользя взглядом по витринам и вывескам в надежде, что наткнется на что-нибудь интересное.       Интересного не находилось.       Лишь к концу, когда обещанный час почти истек, он заметил притаившийся в тени магазин сувениров.       Пожав плечами, он уже собирался пройти мимо, так как подобные безделушки ему были ни к чему, но раньше, чем осознал, что делает, он уже входил в небольшое помещение, оглядываясь по сторонам.       За кассой сидела уже немолодая женщина, подперев голову рукой, и даже не обратила внимания на скрип двери и звякнувший колокольчик, продолжая листать какой-то журнал.       Поттер склонил голову к плечу, внимательно осматриваясь, и шагнул вглубь магазина, к нескольким небольшим стеклянным стеллажам, рассматривая их содержимое.       Он пробыл в магазине пять минут, прежде чем нашёл то, что неосознанно искал.       Ракушка.       Чёрная.       Чёрная, покрытая лаком, ракушка, лежащая на бархатной подушечке в самом низу четвёртого по счёту стеллажа из шести.       Она притягивала взгляд как магнитом и Гарри легко провёл пальцем по стеклу, сидя на корточках и засунув левую руку в карман куртки. Это то, что нужно.       Поттер поднялся и решительно вышел к кассиру, попросив открыть стеклянную дверцу. Знать бы ещё, зачем. ***       Они встречаются у библиотеки почти одновременно, покупка греет внутренний карман куртки, хоть Гарри и пытается не обращать на это внимания, и Джессика с Беллой и Джейкобом куда-то ведут его, загадочно улыбаясь. Вернее, ведёт их всех только Блэк, и Гарри смиренно ступает следом, даже не пытаясь отговориться внезапно возникшими неотложными делами — во-первых: не сработает, так как врать он не умеет, а во-вторых: Поттеру действительно интересно, что там придумали подростки.       Они несколько минут петляют между улочками, все больше отдаляясь от торгового района, пока не выходят в длинный переулок между домами. Слева виднеется дверь, над которой ярко горят на дневном свете красно-желтые буквы.       Караоке-бар.       Гарри впивается взглядом в название и нервно смеётся.       Ну, вы же это не серьёзно, правда?       Джейкоб радостно поворачивается к нему и ярко улыбается, разводя руки. Девушки по бокам от Поттера берут его за руки и решительно идут к двери, любопытно сверкая глазами.       Кажется, они здесь тоже впервые.       Джейкоб по дороге старательно пытается рассказать, как узнал об этом месте от своих сестер-близняшек, но не особо преуспевает в этом, так как Гарри с девушками слушают его вполуха, совершенно игнорируя иногда всплывающее в монологе слово "стая".       Когда они уже оглядываются в большом помещении и примериваются, куда осесть, Блэк обреченно вздыхает и сдаётся, направляясь к угловому столику, рассчитанному на небольшие компании.       Они заказывают напитки и долго спорят, кто первым пойдёт радовать публику и друзей своими вокальными талантами.       Гарри отказывается наотрез, не желая выходить на маленькую сцену с микрофоном посередине, поэтому начать решает Стенли.       Она долго выбирает нужную песню, но когда находит, буквально взрывает зал. И не только тяжелыми басами рока (или металла?), но и звонким, будто бы урчащим голосом.       Джейк некультурно ошарашенно открывает рот, а потом, чуть оклемавшись, в восторге хлопает, слегка подпрыгивая на стуле.       Гарри и Белла удивлённо переглядываются, но присоединяются к Блэку, начиная хлопать в такт музыке.       Под финальные удары барабана дверь бара открывается и все оцепенело смотрят вслед зашедшей компании бледнокожих молодых людей.       Блэк кривится, зажимая нос пальцами и отворачиваясь, черный хвост на голове взлетает из-за резкого движения и оседает на плече, надёжно укрывая своего хозяина.       Джессика неприлично пялится вслед компании несколько секунд, а потом, тряхнув головой, ставит микрофон на место и спешит к своему столику, падая между Гарри и Беллой на твёрдый стул.       Сами Поттер со Свон удивлённо провожают их взглядом, после вопросительно поворачиваясь в сторону друзей, желая, чтобы им объяснили, что за чертовщина здесь происходит.       Стенли тоскливо вздыхает, но выдаёт:       – Это Каллены. Приемные дети Карлайла Каллена. Я тебе уже рассказывала о них, Гарри, – Поттер кивнул в ответ, слегка напрягаясь от ожёгшего спину взгляда. Белла обеспокоенно покосилась на него, а спустя несколько секунд передернулась сама. Ага, не одному ему достался этот колкий взгляд. – Высокого парня с кудряшками зовут Джаспер Хейл, у него ещё есть сестра. Девушка около него - Элис Каллен, парень с рыжими волосами рядом с ней - Эдвард Каллен. А качка, который подошел к бармену, зовут Эммет Каллен. Интересно, что случилось с Розали?       Белла аккуратно оглянулась через плечо, рассматривая диковинку города. Карлайла Каллена она уже знала заочно по рассказам отца, а вот с его детьми виделась впервые.       Гарри тоже покосился в сторону, где обосновалась большая компания, но ничего интересного, кроме, разве что, внешности, в них не нашёл. Обычные ребята, разве что нереально красивы.       Пожав плечами, Поттер обратил все своё внимание на Джейкоба и Джессику, так по-разному отреагировавших на появление Калленов, и любопытно спросил:       – Ну, кто следующий? ***       Эдвард смотрел на него.       Гарри было крайне неуютно, и дело не в том, что Каллен смотрел на него, а как он смотрел.       Вернее, он пялился не только на него, конечно, Изабелле тоже доставалось, но на него парень смотрел как-то странно.       Пробирало до самых костей. Гарри передернулся, Каллен был таким же пугающим, как и Джейк в их первую встречу. И если от оборотня Поттер знал, чего ожидать, то что нужно этому хмурому парню, не имел ни малейшего представления.       Оборотнем от него не несло, Джейк неприятно кривился от одного вида Калленов, причем всех, а Белла смотрела вслед Эдварду восторженными и какими-то влюбленными глазами. Джессика, наблюдая за Свон, только закатывала глаза и насильно отворачивала подругу в противоположную сторону, постоянно отвлекая разговорами.       Стоило ли говорить, что Гарри это очень беспокоило? ***       Они просидели в караоке до самого вечера, пили коктейли, пели и смеялись над попытками остальных попадать в ноты и не сбиваться с ритма.       Джейкоб даже неведомым образом уговорил Поттера попробовать спеть что-нибудь несложное, а после смеялся до икоты, наблюдая за попытками Гарри удачно попадать в мелодию.       Сам Поттер постоянно угрожал ему кулаком, но смеялся вместе с остальными, проваливая все попытки нормально спеть что-то очень нежное и детское.       Девушки, как могли, поддерживали их обоих, когда Гарри с Блэком, взяв друг друга на слабо, решили спеть дуэтом, но немилосердно давились соками каждый раз, когда кто-то из парней фальшивил, перебивал союзника или бежал вперёд паровоза.       В общем, время они провели весело, несмотря на то, что семья Калленов и Хейлов старательно прожигала их взглядами.       Разве что Эммет поддался всеобщему веселому настроению и встал вместе с оборотнем, чтобы проскулить очередной тяжёлый рок. После парни пожали друг другу руки и на хорошей ноте удалились каждый за свой столик и компанию.       Отлично проведя время, подростки начали собираться домой.       Весело смеясь и толкая друг друга, компания шла по тёмной улице, решив проводить сначала девушек, а потом пойти домой.       Машины, стоящие на участке Гарри, они собирались забрать утром, чему Поттер был не против.       Зайдя в парк, тем самым изрядно сокращая путь, подростки включили фонарики на телефонах, так как фонари подозрительно не работали, и Гарри незаметно для остальных напрягся, всматриваясь в нависшую на них темноту.       Джейкоб, как более чувствительный, тут же вскинулся, втягивая воздух носом и напряженно осматриваясь.       На миг замерев, парень показательно расслабился, смеясь над чьей-то глупой шуткой и не подавая виду, что учуял что-то.       Гарри тут же почувствовал, как палочка легко скользнула в холодную ладонь, пальцы сомкнулись, сжимая тонкое древко.       Опасность висела в воздухе и невесомо пахло кровью.       Нехорошо.       Белла мимолетно посмотрела на Блэка, затем перевела взгляд на Гарри, и сжала губы.       Определённо, они были готовы ко всему, что их ждало внутри парка.       Так, под глупые и нередко не в тему шутки, они осторожно дошли вглубь парка, укрытые деревьями со всех сторон. Фонарики ярко светили, немного разгоняя тьму на пути, волк постоянно щурился, глядя вперёд, в надежде заранее увидеть опасность и успеть защитить друзей. Гарри же осматривался по сторонам, если вдруг кто-то нападет на них сбоку, воспользовавшись методом внезапности. Изабелла же подстраховывала их обоих, одновременно заговаривая Джессику, чтобы она не заметила, как они медленно сместились, взяв её в "коробочку".       Впрочем, Поттер не сомневался, что был так же охраняем, как и Стенли, только уже со стороны оборотня, не догадывающегося о магических силах знакомого.       Впереди, как и по бокам, было тихо и спокойно.       Но давящая атмосфера била по нервам, заставляя напрягаться и ждать подвоха от каждого дерева или тени.       Они могли бы усыпить Стенли и быстро пройти опасный участок с минимальными потерями, но тогда, в целях конспирации, опять же, пришлось бы усыплять ещё и Гарри. Но Поттер не настолько доверял иностранной ведьме и её пушистому другу, чтобы позволить лишить себя сознания, не говоря уже о том, чтобы его несли.       Так что этот вариант откладывался, заставляя думать о том, как незаметно для Джессики и Блэка подойти к нужному участку.       Была, правда, у него одна мыслишка... Но для её реализации нужна была помощь Свон. Свон, которая никогда не согласится отправить своего друга одного разбираться с проблемой.       Но попытка - не пытка, верно?       Поттер подошёл ближе к девушке и легко провёл пальцами по ее ладони, привлекая внимание.       Пальцы Свон дрогнули, она повернула ладонь и легко сжала руку Гарри в ответ.       Поттер придвинулся к ней ещё ближе, и, внимательно следя за оборотнем, тихо спросил, касаясь губами её уха. Хорошо, что они были одного роста, не надо было нагибаться, привлекая внимания ещё больше, чем сейчас.       – Я сейчас сделаю нечто самоубийственное. Можешь мне подыграть? Оттолкни меня.       Белла покосилась на него, но коротко кивнула, отпуская его ладонь.       Дааа, Поттер явно недооценил её веру в Мальчика-который-выжил.       Гарри отодвинулся от неё и девушка, зло зашипев, от всей души оттолкнула его в сторону, тем не менее, с беспокойством следя за его действиями.       Поттер же, профессионально делая вид, что споткнулся, ойкнул, и упал спиной вниз на землю, практически сразу покатившись по влажной земле.       Кувыркнувшись пару раз, Гарри затормозил своё падение, упираясь руками и ногами в землю.       Как удачно, однако, они наткнулись на крутой склон.       Поттер усмехнулся и, пару раз ругнувшись на парселтанге, поднялся, осматриваясь.       Зелёный мох, корни вековых деревьев, перерытая земля вокруг него — вид был бы совершенно обычным, если бы не свежие следы, ведущие немного вглубь рощи.       Свежие человеческие следы.       Гарри прищурился. Плохо дело.       Сверху Стенли с Изабеллой и Джейком негромко звали его, уверяясь, что с ним все в порядке и он вообще жив.       Гарри быстро отозвался в ответ, говоря что все в порядке, и осторожно пошёл по следам, светя фонариком и осматривая местность.       Человеческие следы оборвались довольно быстро, но их заменила пропитавшаяся кровью трава и труп девушки в разорванной одежде.       Уже окоченевший труп, наполовину съеденный насекомыми и немногочисленными хищниками, с соответствующим запахом.       Поттер закрыл нос и рот рукавом измазанной в земле и траве куртки, вдыхая через раз, и осторожно приблизился, носком ботинка переворачивая тело с живота на спину.       Резко побледнев, Гарри моментально отошёл от тела, садясь на корточки и закрывая лицо руками.       Прекрасно. Просто прекрасно.       Лица у девушки не было. Осколки белоснежных костей и чёрный провал вместо лица.       Подростки, сразу после уверения Гарри, что с ним все нормально, спустились следом и сейчас стояли позади, задержав дыхание и стараясь не закричать от прошившего все тело страха. Что за чертовщина происходит в этом чертовом городе?!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.