Трудный выбор. Часть 1. Сын.

R
Завершён
136
автор
Фэндом:
Размер:
104 страницы, 40 616 слов, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
136 Нравится 132 Отзывы 46 В сборник

Часть 21

Настройки
Вернувшись в свои покои, Артур там застал своего слугу. - О, ты вспомнил о своих обязанностях? - Как все прошло? – не обращая внимания на колкость принца, спросил Мерлин. Он знал от Морганы, что они будут говорить с Утером и попытаются убедить его в том, что настаивая на браке Артура и Митиан, Морганы и Гвейна он сделает несчастными сразу четверых людей. «Пятерых» - поправил Мерлин Моргану. Она согласилась, подумав про себя, что шестерых. - Мы убедили отца, чтобы он не настаивал на наших браках! – радостно сказал Артур. – Я даже не знаю, как нам это удалось. Моргана разрыдалась, я уже не знал, как ее успокоить, хотя сам пребывал в отчаянии, и видимо все вместе убедило отца, что не нужно разрушать наши жизни. - Прекрасно, - проговорил слуга. Услышав о том, что Моргана разрыдалась он подумал, что нужно поскорее навестить ее, но сначала надо убраться в покоях принца, иначе Артур опять пристанет к нему с ненужными вопросами или того хуже с упреками. Уехал на два дня, а теперь снова пропадает вместо того, чтобы загладить свою вину и начать выполнять свои обязанности. - Я тоже очень рад, - ответил принц, и ушел за ширму переодеваться. – Подай рубашку. Слуга принес требуемое и начал перестилать постель. Он нашел на подушке черный вьющийся волос, и теперь задумчиво его рассматривал, вряд ли у светловолосого Артура мог случайно вырасти черный волос, к тому же еще и вьющейся. Значит, он принадлежит кому-то другому, догадываясь кому именно, он усмехнулся. - Чему ты усмехаешься? – спросил принц, и подошел ближе. Мерлин молча показал ему волос. Впервые слуга увидел, чтобы Артур покраснел. - Мерлин, сболтнешь об этом кому-нибудь, я повешу тебя на ближайшем дереве. Запомни это. - Угу, - пробормотал слуга, пряча улыбку. Как же он раньше не подумал, что Гвен точно так же может догадаться о нем и Моргане. Но она ни разу даже не намекнула ему, что что-то знает о них. Впрочем, у Морганы тоже темные волосы, как и у него. - Не «угу», а «я все слышал, ваше высочество»! - Я все слышал, ваше высочество. Ты поэтому так сопротивлялся браку с Митиан? - Да. - Мог бы мне все рассказать. - Зачем? – удивился принц. - Артур, я твой друг. - Но чем бы ты помог мне? - Не знаю. - Вот именно. Перестань нести ерунду, уборка ждет тебя. Мерлин закатил глаза. - Ты уйдешь отсюда или мне при тебе убирать? - А ты стесняешься? Слуга пожал плечами и продолжил перестилать постель. - Слушай, а все-таки что случилось с тобой и Морганой? Или мне показалось, что моя сестра стала теплее к тебе относиться? - Артур, спроси саму Моргану. - Мерлин, я спрашиваю об этом тебя. Принц был недоволен тем, что теперь Мерлину все известно о нем и Гвен. Все-таки он бы предпочел все сохранить в тайне, но с другой стороны от слуг скрывать что-то практически невозможно. Да и если не лукавить, хотя бы перед самим собой, Мерлин никогда не предавал его, и Артур доверял ему. - Я не знаю, мне кажется, леди Моргана относится ко мне так же плохо, как и обычно. - Значит, мне показалось, - пожал плечами принц, и вышел из своих покоев. - Артур, стой! – Мерлин выбежал за ним. – Нам нужно поговорить. Только идем к Гаюсу. - Ты готов пойти на что угодно, лишь бы не убирать в моих покоях, что является твоей прямой обязанностью. - Как только я все тебе расскажу, ты сам примешь решение, и я пойду дальше заниматься своими обязанностями. - Мне показалось, или ты дерзишь мне? - Боже мой, Артур, ты слышишь меня или притворяешься идиотом?! – взорвался слуга. – Речь идет о тебе!!! О твоем будущем! О твоем отце, в конце концов! - Что это значит? – посерьезнел принц, решив сделать вид, что не расслышал, как Мерлин назвал его идиотом. - Вот так-то лучше. Идем к Гаюсу. Вечером в зале Совета собрались Утер, Артур, Родор и несколько советников обоих королевств. - Очень жаль, что ваша помолвка расстроилась, - проговорил король Немета глядя в глаза Артуру. - Мы не могли поступить иначе. - Я знаю. Митиан мне все рассказала. Сэр Гвейн уже просил ее руки, я дал свое согласие на их брак. - Поздравляем вас, - сказал Утер. – Но нужно обсудить договор о союзе. За столько лет мы так ни разу не заключили его на бумаге. - Действительно, - добродушно засмеялся Родор. Он был рад, что все так разрешилось. Ему было невыносимо смотреть на грустную дочь. Сейчас на лице Митиан была безмятежная улыбка, ее глаза сияли от радости, и отец был счастлив за нее. Два дня назад из Немета пришло письмо от королевы. Жена писала, что Ричарду значительно лучше, и они скоро приедут в Камелот. Родор ответил Катрине, что их дочь, выйдет замуж за другого мужчину, за любимого и любящего, как она и хотела. Он соскучился по жене. Они редко надолго расставались. Завтра он должен был встретиться с будущими родственниками с леди Еленой и сэром Джорджем, чтобы обсудить все детали свадьбы. Митиан хотела дождаться матери и брата, а Гвейн настаивал на том, чтобы свадьбу отметили в Камелоте, где были все его друзья. Он был готов ждать, пока приедет королева и принц Немета. - Главное это спорные земли Гедрефа, - начал Утер. – Нужно определиться, кому они отойдут к Камелоту или Немету. - Я предлагаю, - подхватил Родор, и совет пошел своим чередом. Вопрос был серьезным, пунктов в договоре было много, кроме спорных земель нужно было предусмотреть в каких случаях королевства будут оказывать друг другу военную помощь, и так далее. В итоге совет закончился, когда уже была глубокая ночь. Принц участвовал в обсуждениях, но больше молчал, что очень беспокоило Утера. Каждый раз, когда их взгляды встречались, сын как-то странно смотрел на него. С каким-то пониманием, которого раньше не было. Утер подумал, что Артура мучает какое-то сомнение, и он не уверен, что им можно поделиться с ним. Это Утера очень огорчило, хотя вида он не показал. Все-таки если принц должен принять какое-то решение, он должен сделать это сам. Потому что когда Артур станет королем, Утера рядом не будет, и чем раньше сын научиться принимать решения, и что еще более важно, принимать последствия этих решений, тем будет лучше. Артур был уверен, что Гвен не дождалась его. Каково же было его удивление, когда он увидел ее спящей на своей кровати. Он наклонился к ней, Гвен крепко спала. Артур улыбнулся, но не стал тревожить ее сон. Пусть отдохнет. Принц разделся. Гвен не проснулась, когда Артур начал ее раздевать. Не спать же ей в одежде! Он с трудом сдерживался, чтобы не разбудить ее, но заметив темные круги от бессонных ночей и усталости под ее глазами, устыдился и, уложив ее под одеяло, пристроился рядом. Гвен сонно завозилась, и коротко вздохнув, обняла его. Артур поцеловал ее в висок, и закрыл глаза. Но сон не шел к нему. Теперь он понимал, почему иногда отец с такой мукой смотрит на него. Раньше Артуру казалось, что это, потому что внешне он очень похож на мать, и каждый раз глядя на него, отец испытывает вину, что не уберег ее. Но теперь Артуру была известна настоящая причина. Когда он и Мерлин пришли к Гаюсу, тот сидел за столом с огромной книгой в руках. - О, ваше высочество, я заждался вас. Настало время вам узнать кое-что. Я обещал вашему отцу не открывать эту тайну вам, но медлить нельзя, тем более Мерлин привез такие вести, что нужно принимать решение и следовать ему. - Гаюс, мне очень не нравится начало нашей беседы, - признался Артур. – Так ты не ездил к родителям? – спросил он у слуги. - Я был в Элдоре. Я не лгал тебе. Но конечная цель моего путешествия была не отчий дом. - Я слушаю, - сказал принц и сел на стул. - Ваше высочество, в течение девятнадцати лет я бесплотно искал средство избавления от напасти, которая может настигнуть вас в день вашего двадцатилетия, а ваш отец искал тех, кто наслал на вас эту напасть. Увы, наши поиски не увенчались успехом. Мерлин смог найти их, и они требуют, чтобы вы сами приехали к ним. - Кто «они»? Какая «напасть»? Я ничего не понимаю. Что случится в день моего двадцатилетия? - Три Великие Дизиры требуют, чтобы вы сами пришли к ним. - Зачем? И кто такие Великие Дизиры, да к тому же еще и три? - Три Великие Дизиры прокляли вас, ваше высочество. - ЧТО?! КАК?! - В день, когда вам исполнится двадцать лет, вы станете магом. Артур вскочил на ноги и взлохматил волосы на голове, пытаясь как-то привести в порядок свои мысли. - Как это возможно? Магия под запретом в Камелоте! И насколько я знаю магии нужно долго учиться, нужны специальные предметы, чтобы магия подчинялась тебе. Как я могу стать магом?! Невозможно! - Ваш отец, похоронив вашу мать, объявил войну всем магам, ведьмам. Проклятье Великих Дизир было следствием этого решения. - Почему отец так ненавидит магов? Я всегда не понимал его нетерпимости к ним. Он внушал мне с самого детства, что маги опасны, вероломны и доверять им нельзя. Гаюс и Мерлин тревожно переглянулись. - А вы что думаете о магах, ваше высочество? Артур развел руками. - Я не знаю. Я только знаю, что магия убила мою мать. Возможно не все маги плохие, но большинство из них жаждут падения Камелота, желают моему отцу смерти. Но если я стану магом, то что же станет с королевством? Что будет делать отец? - Я не могу ответить вам на этот вопрос, - с грустью произнес Гаюс. – Но если Великие Дизиры хотят вас видеть, возможно, они готовы снять свое проклятье с вас при выполнении определенных условий. - Только они скажут их только вам, - добавил Мерлин. - Так ты был у них?! Почему же ты раньше мне не рассказал обо всем?! - Как я мог? Я не был уверен, что найду их. - Ты мог бы убить их, хотя мечом ты не владеешь, - махнул рукой Артур. - Их невозможно убить, ваше высочество, Великие Дизиры магия самой земли. Вы можете только смиренно просить их снять с вас проклятье. - Смиренно просить?! – вспылил принц. - Ваш отец разрывается между вами и своей властью. Неужели вы этого не понимаете? – спросил Мерлин. – Утер не может допустить, чтобы вы стали магом, но и разрешить магию в Камелоте он тоже не может. У него два пути, но оба ему не подходят. - Теперь я понимаю, что значит этот странный взгляд отца, который я помню с самого раннего детства. Он словно ждал чего-то неотвратимого, и боялся за меня. Я только сейчас догадался, что это был именно страх. Мне раньше в голову не приходило, что мой отец может чего-то бояться. - Король очень любит вас и леди Моргану. Вы самое важное и ценное в его жизни. - Потому что я наследник, - усмехнулся Артур. - Нет, - покачал головой Гаюс. – Говоря вы, я подразумевал вас и леди Моргану, вы его дети. Король сделает все, чтобы вы были счастливы. Он тщательно скрывает свои чувства по отношению к вам, он боится разнежить вас. - Да уж к Моргане он относится куда теплее. - Вы ревнуете отца к сестре? – с удивлением спросил Мерлин. Артур, запрокинув голову, расхохотался. - Только в глубоком детстве. Сейчас нет. Ты думаешь, я настолько глуп, что не понимаю, что с сестрой отец будет вести себя иначе, чем со мной? - Я не задумывался об этом, - признался слуга. - Тебе и не надо. - Вы поедете к Великим Дизирам, ваше высочество? – спросил Гаюс. - Я должен подумать, - сказал Артур. – А ты уверен, что они хотят предложить мне способ как избавиться от проклятья? – спросил он у слуги. - Да. Именно так они мне и сказали. - Понятно. Хотя на самом деле принцу мало, что было понятно. Но он должен попробовать. Если Дизиры хотят, чтобы он приехал к ним, он поедет. Артур не боялся магии. Но он не хотел становиться магом и вынуждать отца принимать тяжелое решение. - Артур? - После поговорим Мерлин. Принц ушел. Во время совета с королем Немета Артуру было трудно сосредоточиться на тех вопросах, которые обсуждались. Он замечал странные взгляды отца. Что же ему теперь делать? Какую цену попросят Дизиры за то, чтобы снять с него свое проклятья? И будет ли он готов заплатить эту цену? Он перевернулся на другой бок, и услышал, как Гвен недовольно что-то пробормотала, заново пристраиваясь к нему. Артур обнял ее, прижал к себе, слушая ее мерное дыхание, он не заметил, как заснул сам.
136 Нравится 132 Отзывы 46 В сборник
Отзывы (4)