ID работы: 8415281

Сангрия

Слэш
NC-17
Завершён
57
автор
ircheks бета
Размер:
125 страниц, 38 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 11 Отзывы 21 В сборник Скачать

17

Настройки текста
Около полудня я зашёл в китайский ресторан «Золотой дракон». На этот раз мне даже не нужно было показывать визитку, потому что работники знали, кто я, и сразу проводили к директору. Стоило мне ступить на порог, как Майкл Вонг подскочил со своего места за компьютерным столом и заискивающе заулыбался во весь рот. — Здравствуйте, господин Стилл. Пожалуйста, присаживайтесь, — он указал на диван в центре кабинета и, дождавшись, когда первым присяду я, сел на такой же диван напротив, нас разделил стеклянный журнальный столик. — Чем могу быть полезен? — он положил ладони на колени, смотря на меня всё с той же подхалимской улыбкой, но также было заметно, по проступающей испарине на лбу, как сильно он нервничал. Этот с виду маленький лысеющий человек неопределенного возраста имел в своей родословной столько различных кровей, что сложно было вообще определить его принадлежность к той или иной нации, да и сам он называл себя то китайцем, то корейцем, то тайцем, то ещё хрен пойми кем. Этот хитрый гном родился и приехал из США. Проведя там несколько финансовых махинаций, сбежал сюда, здесь же начал с нескольких небольших лавочек по продаже китайского стрит-фуда, затем поднялся и вырос до целой сети. Вот только если бы не Эд, ничего бы у него не получилось. Майкл Вонг был серьёзно должен ему, потому что Эд вытаскивал его из такого количества дерьма, что им можно было бы удобрить парочку гектаров земли. Порой и я помогал Эду в этих «спасательных операциях», но лично с Вонгом дел не имел. И всё же это не меняло того, что он отлично знает, кто я.  — Что желаете, господин Стилл: чай, кофе, может, пообедаете? Сегодня утром как раз была поставка свежайших морепродуктов, — он говорил суетливо, явно пытаясь угодить, так как знал, что без дела я не приду. — Вынужден отказаться, надолго я здесь не задержусь, — я посмотрел ему прямо в глаза, тот сглотнул, не силясь смотреть на меня дольше секунды. — Я смотрю, у вас произошли изменения. Отличный вкус, мистер Вонг, — с видом неподдельного интереса я оглядел помещение, пытаясь тем самым отвлечь его и несколько расслабить. Кабинет был действительно обставлен с дизайнерским подходом, в нём смешались восточный и западный стили. Напротив моих глаз на всю стену была выложена фреска с изображением золотого дракона в небе. Этой работы ранее не было, и надо отдать должное автору — выполнена весьма искусно. Мой взгляд остановился на самом Вонге, на нём был отлично пошитый на заказ костюм тёмно-зелёного цвета с пуговицами из слоновой кости. Весь его облик характеризовал его, как человека, любящего дорогие обстановку и одежду. А ещё он элементарно боялся, и этот страх был практически осязаем. — Спасибо, господин Стилл, — он сцепил пальцы на руках, словно защищаясь. — Мистер Вонг, меня интересует, не связывался ли мистер Игл с вами за последние несколько дней? — я улыбнулся одними губами. — Ох, господин Игл, да… Эм… Да… Он н-н-недавно приходил, но я не могу сказать зачем, — начав заикаться от тревоги, он достал платок из кармана пиджака и вытер пот со лба. — Вас попросил не говорить мне об этом сам господин Игл? — от моего пристального взгляда не утаилась и его нервозная дрожь. — Д-д-д-да, — он весь вжался в спинку дивана, как затравленный кролик. — Вы любите деньги, мистер Вонг? — не теряя улыбки, спросил я. — Что, простите? — он непонимающе уставился на меня. — Я заплачу столько, сколько скажете, если вы по секрету мне всё расскажете. Уверяю, мистер Игл ничего узнает, — с обещанием произнёс я. — Господин Стилл, пожалуйста, — он слёзно посмотрел на меня. — Ни одна сумма того не стоит. Мне некуда будет бежать! — А боль вы любите, мистер Вонг? — я слегка подался вперёд. Он подскочил с места, словно диван внезапно раскалился, и, обойдя столик в два шага, приземлился на колени слева от меня. — Прошу вас, господин Стилл! Нет, умоляю! — вскричал он. — Я не могу пойти против господина Игла, вы же знаете! — Встаньте, мистер Вонг, — спокойно сказал я. Он подполз ещё ближе, сложив руки в мольбе. — Я повторяю в последний раз, встаньте, мистер Вонг, — мой тон стал ледяным. Вонг обречённо начал подниматься, понурив голову, по его щекам текли слёзы. — А теперь успокойтесь и присядьте на место, — он послушно вернулся к дивану, неуклюже плюхнувшись на него. Я поднялся и подошёл к его столу, взяв декоративную золотую ручку-перо с подставки, и приблизился к нему. Он весь побледнел, не отрывая расширившихся от страха глаз от моей руки. Недолго думая, я с размаха воткнул её ему в переднюю поверхность бедра так, что кончик ручки упёрся в кость. Одновременно с этим выпадом я прижал левую ладонь к его рту, подавив его болезненный крик. Вонг мычал, попытавшись схватить мою руку. — Не стоит, мистер Вонг, — угрожающе проговорил я прямо ему в лицо. — Держите руки при себе. Теперь вы мне всё расскажете? Он смотрел на меня так, словно увидел перед собой монстра, коим я и являлся по сути — монстром в человеческом обличии. Не дождавшись ответа, я слегка повращал ручкой, его глаза затуманились болью и отчаянием, а всё тело было охвачено конвульсиями ужаса. Жалкий червяк, хватило такого небольшого нажима, чтобы он сдался. Если бы он не был таким полезным, навряд ли Эд вообще бы связался со столь слабым и ненадёжным человечишкой. — Расскажете? — повторил я. — Угу-у-у, — протянул он. — Вот умница, а теперь говорите по существу, без лишних криков. Поняли? — я слегка ослабил хватку. Он согласно кивнул, я убрал руку с его слюнявого рта и вынул ручку, после чего из образовавшейся ранки хлынула кровь. Его штанина вокруг неё начала быстро пропитываться, разрастаясь багровым пятном. Единственное, что сделал Вонг, так это зажал рану, его всё продолжало трусить, как в сильнейшем ознобе. — Не бойтесь, мистер Вонг. Рана не опасная, при должном уходе быстро заживёт, — вкрадчиво сказал я, глядя в его выпученные глаза. Я встал и спокойно прошёл к комоду, на котором стояли графины со спиртным и стаканами. Взяв салфетку с подставки, я старательно вытер ручку, после чего так же размеренно вернулся к рабочему столу и поставил её на место. Я огляделся в поисках мусорного ведра, намереваясь выкинуть испорченную салфетку. Заметив ведро возле его стола, я выкинул её и с чувством выполненного долга тщательно осмотрел перчатки — чисто. Затем я вернулся к комоду и выбрал наугад напиток из множества стоящих хрустальных графинов и бутылок, наполнил наполовину стакан и, пройдя к дивану, протянул его Вонгу. Он уставился на него так, словно в нём был яд. — Выпейте, это притупит боль и поможет вам сосредоточиться, — заботливо проговорил я. Он схватил стакан пальцами в крови и залпом осушил его, немного закашлявшись от спешки. После чего поставил его на стол и снова прижал руку к ноге. — Вот и молодец, — я снова сел напротив Вонга. — А теперь я внимательно слушаю.  — Г-г-господин Игл… Он позвонил позавчера утром и заказал банкетный зал в золотой зоне, с-с-сказал, что всё должно быть по высшему разряду, причём в этот же вечер, — хриплым от волнения голосом просипел Вонг. — Сколько было человек? — Вместе с господином Иглом — п-п-пять. — О чём они говорили? Не смотрите так, мистер Вонг, я же знаю, что кто-то из ваших сотрудников что-то да передал вам, — я слегка прищурил глаза. — Это было деловая встреча, к-к-как я понял, они обсуждали что-то научное. — Хм…фигурировали ли там слова «Здоровое поколение»? — Сложно с-с-сказать, но что-то подобное я слышал, — по лицу Вонга вовсю струился пот, глаза судорожно бегали, не задерживаясь долго ни на одном предмете. — Были ли упомянуты какие-то люди, даты, места? — с нажимом уточнил я. — Н-н-нет, ничего особенного, они праздновали, — по его глазам я увидел, что он что-то не договаривает. — Не пытайтесь от меня что-либо скрыть, мистер Вонг, — я любезно улыбнулся. — Один раз было упомянуто ваше имя, господин Стилл, но я правда больше ничего не знаю! Они просили их не беспокоить, эти обрывки удалось услышать только тогда, когда им подавали блюда! — тоном, просившим поверить ему, громко проговорил Вонг. — Я не скажу мистеру Иглу, что вы мне передали, точно так же, как и вы не скажете, что я заходил. Правильно? — сказал я, приподняв бровь, затем поднялся и оправил одежду. — Да, господин Стилл, разумеется, — прошептал он. Проходя мимо него, я сжал рукой его плечо, отчего его дёрнуло, и он инстинктивно наклонился, принимая защитную позу. Находясь в таком состоянии, он точно не посмеет что-либо передать Эду из страха того, что я могу снова посетить его, и на этот раз простой ручкой дело не ограничится. Он прекрасно это понимал по моему прощальному жесту. Теперь осталось посетить старушку Кан Хьюн Бао.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.