ID работы: 8415281

Сангрия

Слэш
NC-17
Завершён
57
автор
ircheks бета
Размер:
125 страниц, 38 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 11 Отзывы 21 В сборник Скачать

18

Настройки текста
Колокольчики на двери возвестили о моём прибытии, Кан Хьюн Бао, не отрывая головы от своего рукоделия, проговорила раздражённым голосом. — Виен, я ждала тебя. Это была статная и грузная женщина с копной седых волос на голове, затянутых в тугой узел, одетая в закрывающую полностью руки, ноги и шею одежду с ярким орнаментом. Поверх одежды на шее висели несколько подвесок ручной работы. Её пальцы, в отличие от её старческого облика, были на удивление живыми и подвижными, словно они жили своей жизнью и не зависели от хозяйки. Представляя её юной, я бы сказал, что она обладала неприметной внешностью, но атмосфера, исходившая от неё самой и её рук, могла притягивать своей завораживающей энергетикой, особенно когда она находилась в работе. Кан Хьюн Бао сидела за столом напротив двери, возле неё было множество различных бусин, ракушек, ниток и прочей атрибутики. Вокруг, по всему периметру помещения, находились стеллажи, просто ломившиеся от её творений. Сколько я себя помнил, она делала различные обереги и амулеты, отгоняющие злых духов или, наоборот, призывающие добрых. Лично я никогда не верил в потусторонние силы, но людей, которые уходили в это с головой или не могли даже начать день или выйти из дома без чудодейственного амулетика, было огромное количество. Наивные и слабые — вот, что я о них думал. Какие-то там безделушки не в силах изменить жизнь, человек сам должен действовать, а не полагаться на чудо. Справа от неё открылась дверь, и вошла девушка, которая тут же притянула мой взгляд: маленькая и худенькая брюнетка была на редкость привлекательной. В свою очередь она также бросила на меня свой взгляд и улыбнулась. Я её здесь впервые видел, наверное, новая работница. Хотя такие всегда приходили и уходили, как бы хозяйку ни любили за то, что она для многих делала, но ужиться или сработаться с ней было сложно, уж очень сварливый был у неё характер. — Даже не думай, — предостерегающе проговорила старушка. — Добрый день, бабушка, — поздоровался я. — Какая я тебе бабушка? — возмущённо проговорила она, подняла голову и тут же осуждающе прикрикнула на девушку. — А ты что уставилась на него как курица? Таких, как ты, девиц он на завтрак десяток съесть может! — Это всё откровенная клевета, — с оскорблённым видом проговорил я, подмигивая девушке. От моих слов девушка явно засмущалась, но глаз не отвела. Я внимательно оглядел её. Она обладала той фигурой, которой я всегда отдавал предпочтение: высокая грудь, тонкая талия и округлые бёдра. Я понимал, что не время сейчас об этом думать, но мой мужской интерес уже зажёгся. — Бабушка, а я верю ему. Не может такой на вид честный человек быть таким хищником, — она произнесла это на редкость чарующим голоском, а сама в ответ так же оглядела меня с ног до головы, чуть улыбнувшись, словно осталась довольной увиденным. — Ах ты гадость такая, — вскричала Кан Хьюн Бао и кинула в неё клубком ниток, та ловко от него отскочила и убежала за дверь, звонко смеясь. — Никакого прока от этой чертовки, — устало проворчала Кан Хьюн Бао. — Почему вы решили, что я приду к вам, госпожа Кан? — называть её снова бабушкой я не решился, хотя Эду и мне в его присутствии она это позволяла. Старая ворона. — Так-то лучше, а то совсем зарвался, мальчишка, — она подняла и засверлила меня своими глазами, большими и чёрными, как угли. — Знала, потому что Эдди заходил и сказал, что, возможно, ты тоже зайдёшь и будешь спрашивать о нём. — И что же он вам сказал? — спросил я, не отводя взгляда. — Совета спрашивал. И что это он нашёл в тебе? Вечно таскается за тобой как пришитый. А ты и рад этому, — её глаза-буравчики говорили красноречивее всех слов: «Проваливай, засранец». — И что… — начал было я, но она тут же перебила меня, подняв руку. — Не трать своё и моё время, ничего тебе не скажу. Я люблю этого мальчика, он мне внук, хоть и не по крови, поэтому клещами не вытянешь слова из меня о нашем с ним разговоре. Но предупрежу, ты обязан отпустить его от себя. Негоже взрослому, да ещё и такому парню, как он, заботиться о таком же взрослом парне, как ты. Прекрати наконец получать удовольствие от того, как он обожает тебя. А теперь проваливай, и чтобы ноги твоей больше здесь не было, — последнее она сказала так, словно я собака, которая роется в её мусорном ведре. Я понял, что от неё я точно ничего не добьюсь и вообще бесполезно было даже приезжать. Ничего не ответив на её тираду, я, склонив голову, собирался уже уходить, как она довольно ловко в меня чем-то кинула. Я схватил предмет в воздухе и, открыв его в ладони, увидел сплетённый из бусин и нитей листок дерева, а в центре него просверленный камешек с какими-то символами. — Пусть этот листок унесёт с ветром и твои пустые мысли, — она проговорила это с грубым наставлением и снова приступила к своему занятию, напрочь забыв обо мне. Я положил его в карман брюк и вышел. Уже подходя к машине, меня догнала девушка из лавки и, схватив меня за руку, потянула за собой. — Пройдёмте со мной. Я расскажу, зачем приходил господин Игл, — она улыбнулась и сильнее потянула за собой. Мне ничего не оставалось, кроме как последовать за ней. Мы поднялись по ступенькам с обратной стороны здания, где располагалась лавочка Кан Хьюн Бао. Это была небольшая однокомнатная квартирка на крыше. Насколько мне известно, она сдавалась всем работницам за символическую плату. Как только мы зашли, она сразу же закрыла за нами дверь на ключ, сняла тапочки и прошлёпала босыми ногами на кухоньку, сама указала мне рукой присесть на диван. Я тоже разулся и прошёл к дивану, сев на него, я несколько провалился, потому что он был до жути мягкий и неудобный — поролон давно смялся и потерял форму. Я подвинулся к краешку, чтобы хоть как-то остаться в относительно прямом положении. «Не диван, а гамак какой-то», — подумал я. Наверное, моё недоумение не укрылось от её глаз, потому что, подойдя с дымящимися кружками с чаем в руках, она тихо посмеялась и села на стульчик напротив, её ситцевое платье слегка задралось, оголив коленки. К слову, платье это было с таким же чудовищным орнаментом, как и одежда Кан Хьюн Бао. Фирменный дресс-код? — Я знаю, что его давно уже пора менять, но это для меня пока что дорогое удовольствие, — оправдываясь сказала она, показав подбородком на диван. — Не думайте об этом, этот диванчик весьма очарователен, — вежливо ответил я. — Мы, кстати, с вами так и не познакомились. Меня зовут Виен Стилл. — Очень приятно, меня можете называть просто Мэй. Думаю, что остальное вам будет ни к чему, — она отвела глаза. — Хорошо, Мэй. Что насчёт господина Игла? Ты обещала что-то рассказать, — как можно более буднично спросил я, отпивая чай, который оказался на редкость вкусным. — Да, насчёт этого, — она поставила кружку на пол возле себя, встала напротив меня и стянула своё платье через голову, оставшись в одних кружевных трусиках. Выражение моего лица осталось бесстрастным, даже несмотря на то, что она стояла передо мной практически обнажённой. Весьма странный жест, но я посчитал, что этому должно быть какое-то объяснение, и объяснение этому, по всей видимости, Эд. Я не зелёный юнец, чтобы тушеваться перед ней, и она это тоже понимала, достаточно было посмотреть ей в глаза, чтобы увидеть, что сейчас ведётся какая-то игра. Мэй присела передо мной на колени, взяла из моих рук кружку и интимно отпила с той стороны, где касались мои губы. Затем она поставила кружку на пол и потянулась к ремню моих брюк. Слегка дрожащими руками она начала расстёгивать их, я же молча наблюдал за этим процессом. Я видел, как жилка на её шее предательски подрагивала. Она неловкими движениями погладила мне низ живота, а затем начала продвигаться к моему мужскому естеству. Я понимал, что ей едва хватило смелости даже раздеться, а сейчас она явно колебалась, мне даже стало её немного жаль, уж на роль соблазнительницы она не дотягивала. Я взял её за руки и отодвинул от себя, отчего она удивлённо уставилась на меня. — Довольно, Мэй. Не стоит пересиливать себя. Ничего не выйдет, если один будет испытывать такую неловкость и неуверенность, — спокойно, практически ласково сказал я. — Нет, всё в порядке, я просто немного стесняюсь, — пролепетала она. — Это же откровенная ложь, Мэй. И ты это знаешь, — уверенно произнёс я. — Я… Я смогу, — упрямо проговорила она и встала, намереваясь стянуть трусики. Я остановил её руки, встал и застегнул брюки, затем подобрал её платье и отдал ей. Это было весьма плачевное зрелище, и я не насильник и не похотливое животное, чтобы бросаться на неё, такое меня даже не возбуждает. Я люблю, когда мой партнёр уверен в себе и в своих желаниях. Она уставилась на платье, не веря, что такое может происходить на самом деле, потом взглянула на меня своими большими, как у лани, глазами. Поняв, что мне это действительно неинтересно, она выхватила платье и судорожно натянула его на себя, затем обратно села на стульчик и закрыла лицо руками, вся дрожа. — А теперь расскажи мне всё, — тихо произнёс я. — Господин Игл будет недоволен, я не справилась, — в её голосе послышались слёзы. — Хозяйка в курсе, что ты только что пыталась сделать? — я был всё также спокоен, задавая этот вопрос. — Нет, иначе она убила бы меня, — её плечи совсем поникли. — Тогда ей и не обязательно это знать, — она подняла на меня глаза, полные слёз и надежды. — Мэй, расскажи мне всё, — снова повторил я. — Хорошо, я расскажу. Только, господин Стилл, не говорите ничего господину Иглу, — я кивнул и провёл пальцем перед губами, изображая, что буду держать рот на замке. — На самом деле я практически не знаю, о чём они говорили с хозяйкой, потому что мне сказали выйти, пока они говорят, но он точно просил какого-то совета, как ему поступить, он что-то выбирал. После того, как они поговорили, он поднялся ко мне сюда и попросил об одной услуге, — она опустила взгляд и начала рассматривать свои пальцы рук, лежащих на коленках, ей было явно неловко говорить об этом. — Он заплатил мне, чтобы я с вами переспала. Он сказал, что вы очень хороший человек и нуждаетесь в утешении, а ещё, что я полностью в вашем вкусе. Мне очень стыдно и мне очень нужны были деньги, мне показалось, что это отличная возможность. Но вы не подумайте, я не такая! — она клятвенно прижала руку к груди. — Конечно, не такая, я сразу это понял, — убедительно сказал я, хотя весь этот разговор уже порядком мне надоел. — Огромное спасибо, и я всё-таки верну деньги господину Иглу, это будет более верн… — Он больше ничего не говорил или не делал? — перебил её я. — Нет, только это, — произнесла она, и я понял, что это правда. — Оставь деньги себе, ты молодец, что всё рассказала, — я встал и пошёл к выходу. Я уже стоял обутый, как вдруг она подошла ко мне и торопливо произнесла: — Спасибо вам за всё, господин Стилл. Вы действительно хороший человек, — теперь она стояла и улыбалась, только её слегка красные глаза говорили о том, что она недавно плакала.  — Мэй, если бы я знал, что разговора было бы недостаточно, то я бы им не ограничился, — она почувствовала, что скрывалось за этими словами, потому что в страхе отступила на шаг назад. — Надеюсь, мы никогда больше не встретимся. Прощай, Мэй. Она ничего не ответила, я открыл дверь и вышел. Бесполезная трата времени. Как только я отъехал от здания, почувствовал, что за мной следят. В зеркале заднего вида появился знакомый чёрный фургон. Вот и показались, отлично. Руля практически одними коленками, я надел бронежилет и подготовил оружие. Я знал, куда нужно ехать. Пора выяснить, кто они такие.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.