Дорога в Бездну

NC-21
В процессе
422
3
Размер:
планируется Макси, написано 422 страницы, 143 883 слова, 64 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
422 Нравится 752 Отзывы 186 В сборник

Глава 59. Слухи.

Настройки
Мерл сильнее закрутил гайку, проверил как зажаты клеммы аккумулятора, посмотрел уровень масла и залез в пикап. Стоило повернуть ключ в замке зажигания, как машина громко зарычала. Диксон остался доволен. Заглушил мотор и вылез, отошёл на несколько шагов и осмотрел тачку. Отлично. Осталось только решётки к окнам приварить и этот чёрный монстр будет готов к вылазкам. Мерл вытер руки о тряпку, что торчала из кармана штанов, и захлопнул капот. Ещё раз осмотрел дело рук своих и улыбнулся. Кисуля определённо будет довольна. В такой защищённой машине не страшно на вылазку и жену взять. Диксон отошёл на приличное расстояние и потянулся к сигаретам, что лежали на полке. Примятая пачка и всего три папиросы - не густо. Чиркнул зажигалкой и вдохнул едкий дым, окинул взглядом гараж, осматривая четыре готовые машины и почти завершённый внедорожник, чуть дольше задержался на этажерке с инструментами. Нахмурился. - Кажется кто-то опять взял без спросу запасной набор ключей, - пробормотал под нос мужчина и цыкнул зубом. Не нравилось ему это. Гараж и мастерскую, что была тут же, старший Диксон считал своей епархией и не собирался терпеть воровство. Сказать бы Кисуле, да только у неё и так забот по горло. Еле уговорили с Дэрилом допустить к управлению снабжением Артура и Молли, и то - стоила братьям эта затея знатного скандала и пары седых волос у Дэрилины. Огонёк старалась заглушить тоску, отдавалась заботе о людях настолько, что порой забывала о собственной семье. Их семье. Мерл скривился. Лучше бы они свалили куда подальше, когда была возможность, но их малышке нужно было спокойное место, где она могла прийти в себя. Пришла, но не до конца. Вчера Мерл нашёл жену спящей в кабинете. Слишком ответственная девочка, на которую легло тяжелое бремя, а они с братцем как два ублюдка самоустранились, думая, что мешают. Сами виноваты, хотя и пытались разговаривать, но когда? Когда, если сам Мерл торчал в гараже, Дэрил пропадал на вылазках, а Огонёк носилась по всему Вуддбери? Они даже в спальне не всегда пересекались, а если доползали друг до друга, то падали без сил спать: ни о каком сексе и речи быть не могло. Старший Диксон затушил сигарету в пепельнице и принюхался к рукам и одежде. Пот и бензин, масло и мазут, железо и курево -- не самый лучший набор для того, чтобы идти к жене. С водой был дефицит последнюю неделю, хотя и раньше было как-то не ахти. Хватало на питьё и приготовление пищи. Где-то хрен пойми где прорвало трубу, но искать прямо сейчас не было возможности, так как три группы были отправлены за продовольствием и одеждой и ещё не вернулись. Оставлять городок без охраны, когда где-то шарится Губернатор было бы не самой лучшей идеей. Грёбаный мир с его всратыми в жопу правилами. Мерл сплюнул в сторону и вышел из гаража, не забыв запереть двери и повесить замок. Ибо нехрен лазить кому попало.

***

Дэрил замер, удерживая на прицеле одного ходячего. Не стоило привлекать внимания, по крайней мере, пока все не выберутся. Торговый центр знатно выпотрошили и до них, но кое-что всё таки осталось. Вики сказала стаскивать в городок всё горючее, что найдётся. Младший Диксон прекрасно понимал почему: впереди была зима, а в большинстве домов существовало каминное отопление. На дровах можно прожить, но заготавливать нужно заранее, причём придётся заняться пропиткой древесины, для этого и понадобятся запасы, за которыми малышка попросила съездить. Дэрил восхищался женой, но иногда от неё были мурашки по коже. За три часа до отъезда, пока Мерл раздавал оружие и боеприпасы группам, Диксон улизнул к Вики. Утащил домой прямо с улицы, закинув на плечо, как пещерный человек. Малышка не сопротивлялась, отдавалась со всем пылом, на который была способна. И если первый раз прошёл быстро и бурно, то во второй Вики была сверху и полностью контролировала процесс. То, как она двигалась, то, как прикасалась к нему, смотрела - Дэрил понимал, что эта маленькая женщина имеет над ним такую власть, как никто и никогда. Одним поцелуем при желании Виктория могла заставить его совершить что угодно. Убить кого угодно. И точно так же Вики владела его братом. Даже, наверное, в большей степени. Вики выгнулась и тихо застонала, сжала ногами его бёдра и Диксон кончил, вцепившись пальцами в простыни. Ви села прямо, провела ладонями по его груди, её глаза были полуприкрыты, а взгляд словно затягивал в омут, на самое дно, на ту глубину, где нет спасения. Медленно Виктория наклонилась и провела большим пальцем по губам Дэрила, посмотрела в глаза и прошептала почти в губы: - Только попробуй не вернуться. Диксон обхватил ладонями лицо жены: - Вернусь. И Вики не дала себя поцеловать, ловко вывернувшись, слезла с кровати и потянулась. Сейчас она была довольной и спокойной, не обращала внимания на свои шрамы. Дэрил сел и спустил ноги с кровати, стараясь не смотреть в сторону Ви, чтобы она не вспомнила в ближайшие секунды или минуты. Мерл как-то застукал Вики, когда та была одна в комнате и рассматривала рваные отметины. Брат сказал, что малышка в такие моменты сильно смахивает на привидение: настолько пустым становится её взгляд. Дэрил и сам не раз замечал, что жена напрягается, если коснуться её шрамов, даже случайно. Когда Диксон оделся, то обернулся. Виктория была по-прежнему обнажена, а глаза лихорадочно блестели. Дэрил в несколько быстрых шагов оказался рядом с женой и прижал к себе, этим жестом обещая вернуться, и ушёл, не оборачиваясь. Вики специально не пошла с ним, чтобы не показать свою эмоциональную нестабильность. Перед тем как запрыгнуть в машину, Дэрил нашёл взглядом брата. Мерл подошёл и хлопнул его по плечу. - Удачной охоты, брат, - пожелал старший Диксон. - Ты ей нужен сейчас, - Дэрил дождался кивка от брата и уехал с группой на север. И вот спустя несколько дней они наконец-то могли вернуться домой, и вернуться с добычей. Дэрил проконтролировал, чтобы никого не забыли, и залез в кузов: контролировать ситуацию позади автомобиля.

***

Солнце ощутимо припекало. Лето подходило к концу, напоминая о том, как мало успели сделать в городке. Хорошо, что додумалась нацепить платье - по крайней мере не сдохну от духоты. Под рукой лежал журнал учёта. Ситуация с водой вызывала брожение в умах немногочисленного населения. Тридцать два человека, включая нас самих. Господи, дай нам сил со всем справиться. Сейчас напротив меня сидел Лютер и ждал моего решения. Мне как никогда была нужна поддержка мужей, но именно сейчас их не было рядом. - Виктория, я понимаю, что группы только вернутся, но ты и сама понимаешь, насколько сейчас нужны лекарства, которых нет, - осторожно начал врач. Не выдержала и посмотрела тому прямо в глаза. Лютер оказался одним из немногих, кто мог выдерживать прямые взгляды нашей семейки. Я знала, что вопрос со снабжением всегда будет костью в горле, но сейчас меня волновало другое. - Скажи, что говорят люди? - спросила, сцепив руки перед собой в замок. - Что Вуддбери уже не такое надёжное место, - мужчина потёр переносицу. - Что женщина не может одна управлять, что ваша триада вот-вот распадётся, а значит ни о какой надёжности не может быть и речи, ведь вы не в состоянии разобраться между собой, не то что управлять городком. - Блядь! - хлопнула ладонями по столу, поднимаясь, со скрежетом отодвигая стул. - Слепые и тупые идиоты, которым мозги за нахрен не нужны! Не пользуются потому что! - понимала, что ору на неповинного врача, что вероятно меня сейчас слышно на половину Вуддбери, но тормознуть уже не могла, ведь накипело за эти пару месяцев знатно. - Нам что, устроить им показательную оргию? Или не видят, что обязанностей, которых, на минуточку, не мало - тянем мы трое, да ты с Артуром и Молли. Остальные сидят на всём готовом. Жрут, срут, спят, но хоть бы кто-то ещё почесался помочь! Нахуй надо! - Виктория, успокойся, - Лютер поднялся тоже. - Да не могу я! За кой чёрт я забросила любимых и только и делаю, что бегаю как дура по городку, пытаясь вникнуть в проблемы и нужды? - взмахнула руками. Стул позади меня грохнулся на пол. Мне было наплевать. Ярость заполняла изнутри, жгла кровь, адекватности становилось всё меньше. Хотелось выместить на ком-нибудь злость, которую до этого удавалось сдерживать. У каждого человека есть свой предел, когда чаша терпения переполняется. Моя заполнена уже до краёв, и это стало последней каплей. Дверь распахнулась, в кабинет ворвался старший муж. Я посмотрела на него, но тот сейчас обращался к Лютеру. - Выйди. Срочно. - Но, может я смогу помочь, - засомневался врач, но всё таки сделал шаг в сторону двери. - Лютер, твою мать, я сказал на понятном языке. Пошёл вон! - и добавил чуть тише. - Здесь помочь могу только я. Доктор ретировался, а Мерл запер кабинет. На защёлку. Я наблюдала за мужем, стараясь выровнять дыхание. Получалось плохо. Мои истерики могли напугать кого угодно, но только не моего бунтаря. Он всегда смотрел на меня, как на сокровище. Даже после того, как меня изуродовали люди Губернатора. Дэрил тоже меня лелеял, но всё таки был куда прохладнее брата и уравновешивал мою спокойную часть. Мерл же был способен принять на себя буйную половинку меня, встретить моё пламя и сплести со своим огнём. - Девочка моя, - я не уловила, как Диксон оказался рядом. Он обхватил ладонями мои запястья, смотрел прямо в душу, а я тянулась к нему, завороженно глядя в серые глаза моего любимого мужчины. Поцелуй вышел яростным. Мерл подавлял меня, подчинял, усмирял. От мужа пахло бензином и тяжёлыми сигаретами. Видимо он курил перед домом. Свой стон я слышала словно со стороны. Вообще происходящее слилось для меня в сплошной поток ощущений. Руки Мерла всегда надёжно держали меня: в сексе, в опасности. Он был моей путеводной звездой, моим солнцем. - Мерл, - позвала, когда муж усадил меня на стол. - Любимый. - Я здесь, родная, - бумаги, канцелярия, всё полетело на пол. - Здесь. Рядом. Муж брал меня жёстко, до хриплых криков. Помнила, что расцарапала Мерлу спину, что укусила его в основание шеи, что цеплялась за него руками и ногами. - Ещё, - прошептала, прижалась губами к щеке мужа. Диксон провёл руками по моей мокрой спине и прижал к себе. Я снова ощутила движение. Мерл прикасался ко мне нежно, но даже так мужчина доминировал надо мной, и я с радостью подчинялась. Спустя некоторое время мы переместились на диванчик в углу. Мерл уложил меня головой к себе на колени, ноги я закинула на подлокотник. Муж рассеянно гладил меня одной рукой, вторую закинул на спинку дивана и откинул на неё голову, рассматривал потолок. - Сложно со мной, - брякнула, не задумываясь. Мерл посмотрел на меня сверху вниз и погладил по щеке, а я инстинктивно прижалась к его большой шершавой ладони. Как же сейчас было спокойно и уютно на душе. - Огонёк, ты просто сорвалась. Ты же человек, а не машина, - Диксон провел большим пальцем по моим губам, и я не удержалась: прикусила легонько подушечку. - Не шали. Но с чего ты вообще завелась настолько? - Мерл, нам перестают доверять, - я скривилась. - Среди людей слухи ходят. - Какие? - Диксон улыбнулся краем губ и положил ладонь мне на живот. Я усмехнулась: - Что мы распадаемся как триада, поэтому скоро начнём делить власть, а я вообще не авторитет. - Может свалим под шумок? - муж хохотнул, а я ткнула его пальцем в грудь. - Эй, кошка-царапка, ты меня и так сегодня знатно подрала. А если серьёзно, то стоит показать зубы. Кажется народ забыл, благодаря кому они сейчас не жрачка для дочки Филиппа, а сытые и защищённые. Скоро должен вернуться Дэрил. Показательная оргия конечно отличная идея, - Мерл пощекотал меня, заставляя хихикать. - Только показательная порка будет куда лучше. Я уверен в том, что у нас завёлся вор. Вот его и отдадим на заклание. Лучше будет, если соберём всех в Вуддбери. Чтобы наглядно было видно, что Диксоны вместе и крепко держат порядок.
Примечания:
422 Нравится 752 Отзывы 186 В сборник
Отзывы (4)