ID работы: 8420238

В поисках сокровища

Джен
R
Завершён
19
автор
Размер:
368 страниц, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 71 Отзывы 5 В сборник Скачать

Броня воина

Настройки текста
       — Я так легко не сдамся! — заявил Сильвер, будучи окружённый со всех сторон бадниками, после чего сильно и резко размахнулся своим копьём, нанеся мощный удар сразу нескольким противникам.        — Ну почему все злодеи не могут успокоиться хотя бы на недельку?! — пожаловался Харбингер, которому уже надоело избивать бадников. — Банзай, ты согласен со мной?!        Меч мигнул вторым и четвёртым рубином, говоря, что ему без разницы.        — Ну, а ты какого мнения, Сноу?! — спросил волк, выстрелив в очередного робота из пистолета.        — Я бы тоже не прочь отдохнуть! — согласилась с ним Виндиго, которая совершенно не боялась бадников, которые были мало на что способны против него.        — Эй, а почему они прут в основном на меня?! — спросил сквозь шум битвы у друзей человек. — Я не жалуюсь, но всё же!        — Мы духи, а ты — смертный в «броне»! Есть ещё вопросы?! — ответил ему Харбингер, которому от толпы врагов было не до объяснений.        — Никак нет! — ответил охотник, после чего, зарядив в копьё кристалл, резко сделал полный разворот на триста шестьдесят градусов, отправляя серебряную магическую волну, которая подорвала большое количество роботов возле него.        — Сноу, они не дают мне пройти! — сообщил волк, отбиваясь от клинков бадников.        — Поняла! — ответила земнопони, приморозив ноги всех роботов, что были возле духа разрушения, к земле, после чего ледяной боксёрской перчаткой снесла голову ближайшему противнику.        — Спасибо! — поблагодарил подругу Харбингер, пробегая мимо роботов к их командиру.        На этот раз Эггман не решился сам приходить за сокровищем, и доверил это дело новому Супер баднику. Робот был довольно массивным и имел метра три ростом. Волку не составило труда понять, что за основу этого бадника был взят Джаггернаут. Но в отличие от своего оригинала, у него на месте рогов на голове располагались различные орудия, как впрочем, и по всему его телу. Робот имел целый комплекс вооружения, подходящих для разных случаем. Пулемёты, лазеры, ракеты, огромные кулаки с когтями, сделанные из металла, способного ранить духа, и даже пушка, стреляющая снарядами с кислотой. Робот держал в руке секиру, являющуюся сокровищем, которое было грозным оружием, если уметь им пользоваться.        — Банзай, давай со всей силы! — крикнул дух разрушения мечу, мчась на противника, который, в свою очередь, бежал навстречу.        Из золотого клинка вырвались молнии, ударившие по роботу. Тот начал замедляться, так как у него происходили замыкания систем, которые пытались восстановить работоспособность. Харбингер подбежал к роботу и всадил клинок ему в грудь. Банзай увеличил напряжение настолько, насколько мог. В итоге робот задымился и безвольно упал на землю. К этому времени оставшиеся бадники окружили Сильвера и Сноу, которые стояли посреди лесной поляны…

***

       — А вы неплохо работаете в команде, — с улыбкой на лице оценил командную работу искателей сокровищ Эдвард Голд.        Корсар находился в своей каюте (она же капитанская) летающего пиратского корабля. Он наблюдал за боем через свой компьютер, сидя в кресле. Хотя в кресле он скорее развалился, положив ноги на стол, на руки подложив под голову. Конг тем временем жевал бананы в углу каюты, чтобы не мешать своему хозяину.        — А тебе, Эггман, следует поторопиться, — усмехнулся пират. — У тебя не так много времени на реализацию своих планов, чем ты думаешь. Да и остальным надо поторапливаться. Мне перед финальной битвой за «величайшее сокровище» лишние фигуры на доске ни к чему.        — У-хи, хи, хи, у, — просигналила горилла, услышав непонятный шорох снаружи на палубе.        — Ох, ну кого там принесло? — закатил глаза Эдвард, настроение которого немного испортилось.        Корсар поднялся со своего кресла и выключил на всякий случай компьютер. Пират полагал, что «Ястребам» лучше не знать, что он имеет определённые виды на подопечных Дискорда. Эдвард вышел из каюты в сопровождении Конга. Они остановились посреди палубы, но никого не заметили.        — Выходи, я знаю, что ты здесь! — потребовал корсар. — Конг тебя слышал, а он в таких вещах не ошибается.        — Обычно у тебя более хорошее настроение… Эдвард, — ответил ему седой человек в тяжёлой броне, вышедший из склада, что находился за спиной корсара, под его каютой.        — Старик Варден, — узнал голос пират, разворачиваясь и снова улыбаясь. — Что вас привело ко мне?        — Ты не рассказал нам одну любопытную вещь о Харбингере, — ответил человек, надевая закрытый шлем серого цвета.        Варден достал из ножен большой меч и начал подходить к Эдварду. Горилла испуганно подскочила и начала отпрыгивать назад, в то время как сам корсар пятился. Генерал «Ястребов» замахнулся мечом, который начал светиться от магии, и отправил в пирата магическое лезвие. Эдвард перевоплотился в свою боевую форму и попытался сдержать удар, но в итоге был отброшен назад, врезавшись в пустые бочки.        — Ты — жалкий червяк, — заявил Варден, подходя к корсару. — Почему ты не рассказал, что Харбингер является тёмный духом?        — А это какое имеет значение? — действительно не понимал пират. — В смысле, ведь не важно, что ты используешь: свет или тьму…        — Не рассказывай мне сказки, что свет и тьма — это лишь инструменты, — перебил его «Ястреб». — Тьмой пользуются только те, кто хочет лишь порабощать и разрушать. Тебе напомнить про Рюу?        — Здесь вы сами налажали, меня не приплетай, — ответил Эдвард, поднимаясь на ноги.        — Ты шутить со мной вздумал? — рассердился ещё больше Варден. — Если бы не работа Арии и её разведки, мы бы не узнали эту информацию. Отвечай, зачем ты это утаил?        — Старик Варден, успокойся, — попросил корсар, не убирая своей боевой формы. — Я просто посчитал, что эта деталь не заслуживает внимания. Кстати, а с чего переполох-то?        — Тёмный дух собирает сокровища Диких земель, а ты спрашиваешь у меня это? — покрепче перехватил меч генерал. — Его надо казнить, чтобы прогнать из этого мира, и как можно быстрее.        — А что вы сделаете с остальными? — поинтересовался пират.        — Человек не представляет угрозы и наверняка просто находится под контролем Харбингера, поэтому мы его отпустим, — ответил Варден. — А со вторым духом всё сложнее, но для начала мы захватим её в плен, чтобы понять, какой она дух, и добровольно ли работала с Харбингером.        — Это всё, несомненно, хорошо, но неужели пришли только чтобы обвинить меня в предательстве «Ястребов», чего я, естественно, не делал? — спросил Эдвард Голд.        — Не только, — согласился генерал. — Раз ты всё ещё наш соратник, то поможешь мне поймать духов.        — А что будет, если я скажу «нет»? — поинтересовался корсар, скрестив руки на груди, и через секунду перед его лицом было лезвие меча.        — Тогда я буду иметь право объявить тебя дезертиром и убить, — ответил Варден. — Лично мне уже всё равно, что ты выберешь.        — У-хи! — с боевым кличем прыгнул сзади «Ястреба» Конг, собираясь запрыгнуть ему на спину.        Генерал взмахом меча отбил гориллу, отбросив её к стене, после чего пригнулся под саблей Эдварда. Варден отбил следующий выпад корсара и блокировал третий. Корсар попытался пнуть противника в бок, но тот увернулся. Они скрестили клинки, но «Ястреб» быстро увёл саблю и меч в сторону, ударив ею несколько раз коленом в живот пирата. Варден пнул по задней части ноги Эдварда, заставляя его упасть на колено, после чего поднёс меч к незащищённой шее корсара.        — Ты ещё на что-то надеялся? — спокойно спросил генерал, понимая, что так пират не предаёт его, а пытается отбиться от него и откосить от дела.        — Хм, — недовольно промычал Эдвард, поднимаясь на ноги с поднятыми руками и выбрасывая саблю. — Ладно, ладно. Я помогу тебе, генерал Варден.        — Чтобы ты не думал сбежать, я конфискую у тебя Кубок Мидаса и Посох короля обезьян, которые ты недавно раздобыл, — сообщил «Ястреб».        — Только вернуть не забудьте, — ответил корсар, которого злило, что у него забирают два ключа от «величайшего сокровища».

***

       — В этот раз мы быстро отобрали сокровище, — заметил с улыбкой Сильвер, усаживаясь на своё место.        — Не факт, — ответил ему Харбингер. — Вдруг получится как с Металлическим идолом. А ведь его мы тоже быстро отобрали у Эггмана.        — Ну, в этот раз нам удалось отправить артефакт Хелпер, — возразила Сноу. — А раз на «сегодня» дела у нас окончены, может сходим в город?        — Это ещё зачем? — недоумевал волк, который принялся играть в дартс, предварительно положив Банзая на стол.        — Ну, может нам всем куда-нибудь сходить, нормально отдохнуть, — ответила Виндиго. — Возможно даже пообщаемся с кем-нибудь. Тебе, Харбингер, точно надо расширять круг общения.        — Обойдусь, — отмахнулся дух разрушения. — Мне и вас троих хватает.        — Ладно, тогда кто за то, чтобы пойти в город отдохнуть? — спросила у остальных земнопони.        — Я определённо пойду, — ответил человек, а золотой меч также согласился, промигав рубином.        — Три против одного, значит идём, — с улыбкой заявила Сноу.        — Я не говорил, что против похода в город, — напомнил Харбингер.        — Тогда тем более, — произнесла Виндиго, включая коммуникатор и взяв Банзая.        Земнопони уже собиралась включить телепорт, по тут неожиданно раздался голос Хелпер.        — Ребят, у меня просто отличные новости! Я нашла ключ от «величайшего сокровища», — сообщила помощница. — Это Кубок Мидаса.        — Того самого царя, что превращал всё, до чего дотронется, в золото? — уточнил Сильвер.        — Именно его, — подтвердила Хелпер. — И, кстати, Кубики удачи также являются ключом.        — Как всё слишком хорошо начинает складываться, — начал сомневаться волк. — Сначала мы отобрали Кубики удачи, затем Грозовую секиру, а теперь ещё и Кубок Мидаса, оказавшийся ключом.        — Ну не всегда же нам влипать в неприятности, — попытался развеять сомнения друга Сильвер. — Да и Кубок Мидаса не особо опасен. Он всего лишь превращает другие металлы в золото.        — Нам всё равно нужно быть настороже, согласилась с духом разрушения Виндиго. — Кто знает, кого мы в этот раз встретим?        — Да ладно вам, мы со всеми врагами можем справиться, — сказал охотник.        — Не со всеми, — возразил Харбингер, задумавшись. — Но раз это ключ, то проигнорировать мы его не можем.

***

       Искатели сокровищ появились на площади, которую окружали руины небоскрёбов.        — Сильвер, ты знаешь, где мы? — поинтересовался у человека дух разрушения.        — Это вроде как заброшенный старый город, — ответил охотник, также осматриваясь. — Насколько я помню, причиной его заброшенности стали либо разрушения, принесённый Скалозухом, либо какая-то эпидемия. А вроде вообще всё сразу.        — Ты сказал Скалозух? — спросил Харбингер, указав на гору, которая была вдалеке, но росла прямо посреди города.        — Нам повезло, что эта тварь спит, — сказал Сильвер. — У них спячки длятся по два-три века. Но этот город был заброшен намного раньше.        — А этот гигантский монстр точно не проснётся, пока мы здесь? — поинтересовалась настороженно земнопони.        — Точно, два дня до пробуждения тут должно быть землетрясение, — ответил Сильвер. — А раз тряски нет, то Скалозух даже не намерен просыпаться.        — Конечно он не проснётся, ведь нам этого не нужно, — раздался голос позади искателей сокровищ.        Они обернулись и увидели человека в тяжёлой серой броне, которая полностью защищала его.        — А ты ещё кто? — потребовал ответ Харбингер.        Варден не стал отвечать. Вместо этого он достал свой меч, поднял его перед собой и, когда клинок начал светиться от магии, послал в искателей сокровищ магическое лезвие. Духи и человек отпрыгнули в разные стороны с траектории заклинания. Лезвие попало в здание, на котором тут же увеличилось количество трещин. Весь небоскрёб в дальнем конце площади обрушился.        — Да кто же это? — ужаснувшись, спросила Сноу.        — Подозреваю, что кто-то из «Ястребов», — ответил Сильвер. — Хотя я не уверен.        Харбингер достал пистолет и несколько раз выстрелил по противнику, но тот даже не почувствовал лазеры.        — Неужели это… Варден? — догадался человек.        — Что за тип? — спросил волк, не спуская глаз с противника.        — Один из самых опасных людей в Диких землях, — ответил ему охотник. — Он генерал «Ястребов».        — Ну хоть кто-то из вас меня знает, — произнёс Варден. — Я пришёл, чтобы покончить с тёмным духом, Харбингером.        — И чем же я не угодил «Ястребам»? — поинтересовался волк. — Ещё «сегодня» «утром» вы вполне нормально к нам относились, пока мы шли по городу. Что же изменилось?        — Я думал, что ты более догадливый, — разочаровался генерал.        — Сильвер, вперёд! — приказал дух разрушения, достав из ножен Банзая.        Человек не двинулся с места, когда к нему побежали Харбингер и Сильвер. Волк попытался рубануть по противнику золотым мечом, но тот с лёгкостью отбил удар, после чего блокировал выпад охотника. Варден резко ударил мечом и попал сразу по обоим искателям сокровищ. Сноу попыталась заморозить противника, но тот отбил все магические лучи своим клинком. Меч генерала начал светиться от магии, и он длинным магическим лезвием повалил на землю всех троих противников.        Харбингер вовремя успел блокировать удар, который летел ему в голову. «Ястреб» схватил его за руку, которая держала Банзая, и отшвырнул его в сторону. Волк упал на крупный камень спиной, выстрелил в противника из пистолета и перекатился в сторону, чтобы не попасть под удар. Варден ударил снова и оставил порез на груди духа разрушения. Харбингер хотел снова выстрелить, но его противник сбил прицел ударом по пистолету. В конце концов волк заработал ещё одну рану и был отброшен назад.        — Попробуй-ка вот это, — поднявшись, сказал дух разрушения, меняя Банзая на саблю и заряжая в неё и пистолет по два кристалла с магией.        Харбингер запустил в противника магическое лезвие и мощный луч, но генерал легко отбил оба заклинания и запустил в ответ своё, которое задело также Сильвера и Сноу. Всех искателей сокровищ отбросило в одну сторону и они с трудом поднялись.        — Силён, больше ничего не скажешь, — произнёс волк.        — Нужно что-то придумать. Атакой в лоб мы ничего не добьёмся, — предложил охотник.        — А может лучше сбежим? — спросила земнопони.        — Простите, но сие — не вариант, — раздался насмешливый голос за спинами искателей сокровищ.        — Эдвард, — узнал голос Сильвер и оглянулся.        — Не волнуйтесь, господа и дама, — сказал корсар, находясь в боевой форме, а рядом с ним стоял Конг. — Я о вас позабочусь.        Горилла с боевым кличем сорвалась с места и набросилась на охотника, сбив его с ног. Сноу хотела ему помочь, но на неё напал пират, вооружившийся саблей. Харбингер же остался один на один с Варденом, который сразу же атаковал его. Они скрестили клинки, но генерал резко приблизился и перекинул волка через себя. Дух разрушения лежал на спине, но успел блокировать выпад противника.        Сильвер сбросил с себя примата и, поднявшись, ударил его лезвием глефы, после чего попытался напасть на «Ястреба» сзади, но тот резко развернулся и ударил его мечом, к счастью, не пробив серебряную куртку. Варден повернулся обратно к Харбингеру, который уже поднялся, и попытался ударить мечом по его ногам.        — Ого, а старик Варден разошёлся. В этот раз малышу Харби, похоже, конец, — вслух рассудил Эдвард Голд, отбиваясь от ледяного клинка.        Корсар ударил Виндиго с локтя по мордочке, из-за чего та отступила на несколько шагов, после чего зарядил свою саблю магией и отправил в неё два магических лезвия. Заклинания прилетели к земнопони, которая попыталась их отбить, и взорвались, ещё больше отбросив её.        Тем временем Варден мощным ударов снова повалил Харбингера и на землю и начал заряжать меч магией. Когда генерал выпустил заклинание, Сильвер встал перед лежащим на земле Харбингером и попытался блокировать или отбить удар посохом. Магическое лезвие при встрече с артефактом взорвалось, ударной волной отбросив обоих искателей сокровищ.        — Ты в норме? — спросил волк, поднимаясь, а в ответ получил от охотника поднятый большой палец.        Но дальше дух разрушения обратил внимание на то, как проходит бой между Сноу и Эдвардом. Корсар оставил на Виндиго множество ран, после чего пинком отбросил её от себя.        — Извиняй, малыш Харби, — сказал пират, зарядив свой меч магией.        — Нет, — понял, что хочет сделать корсар, Харбингер, а потом крикнул. — Не смей! ЭДВАРД!!!        Пират начал отправлять в земнопони одно магическое лезвие за другим. Они все попадали по Сноу, из-за чего та кричала от боли, и взрывались. В итоге произошёл большой взрыв. Дым вскоре рассеялся и там никого не было.        — Я позаботился о ней, — сообщил Эдвард Вардену. — Тебе осталось разобраться лишь с ними.        — Мы договаривались не об этом, — напомнил генерал. — Но сделанного уже не воротишь.        — Быть не может, — только и смог сказать дух разрушения, находясь в смятении.        — Стой, где стоишь! — потребовал Сильвер, который был всё ещё намерен сражаться.        — Прочь с дороги! — велел генерал, подходя к нему и волку. — Ты всего лишь человек, разум которого захватил этот тёмный дух.        «Ястреб» скрестил клинки с охотником, но быстро вышел победителем, отшвырнув Сильвера в сторону. Варден схватил Харбингера за голову и поднял его с земли. Волк никак не сопротивлялся.        — Смерть для тебя будет слишком лёгким наказанием, — заявил «Ястреб» и ударом в висок вырубил волка, после чего взял его и перекинул через плечо. — Идём, Эдвард.        — Да, да, да, — ответил ему корсар, которому явно было скучно.        — Что вы собираетесь с ним сделать? — потребовал ответ Сильвер, поднявшись на ноги.        Никто ему не ответил. Вместо этого корсар достал из кармана небольшой пульт и нажал на нём кнопку. Из туч спустился пиратский корабль, на дне которого открылся люк, через который вниз полетели верёвки. Варден и Эдвард схватились за верёвки и их понесло вверх, к кораблю. Сильвер наблюдал за всем этим, злясь от своего бессилия. Он не знал, что ему делать, поэтому решил вернуться домой. В этот момент он заметил, что Банзай, сабля и пистолет Харбингера остались лежать на земле.

***

       — Чёрт. Чёрт. Чёрт! Я не могу их нигде найти. Ни Харбингера, ни Сноу, — сообщила Хелпер, а потом заметила состояние охотника. — Эй, Сильвер, не время хандрить. Ты же герой, чёрт возьми, и обязательно справишься с этой переделкой.        — Это ложь… — тихо сказал человек, сидя в своём кресле.        — А, ты что-то сказал? — спросила помощница, не расслышав слова охотника.        — Никакой я не герой, — ответил Сильвер. — За всю свою жизнь я так и не совершил подвиг. После смерти учителя… Я только и делал, что преследовал Рена и Ашу, пока не встретил Харбингера и Сноу. А до встречи с учителем у меня вообще не было мысли быть героем. Я никого за всю жизнь не спас. Какой из меня герой? Тем более я остался один против всех «Ястребов» и Эдварда…        — Помолчи, тут началась какая-то трансляция, — перебила его Хелпер. — Сейчас выведу на экран.        — Слушайте внимательно, «Расхитители», — начал свою речь Варден. — Этот наглый червь бросил вызов союзу «Ястребы»!        Генерал отошёл в сторону и на экране теперь был Харбингер, у которого руки и ноги были закреплены на металлическом кресте цепями.        — Тёмный дух, Харбингер, сегодня будет казнён! Если вы продолжите собирать сокровища и вредить жителям Диких земель, то вас ждёт та же участь. У вас всех есть только один выход, если вы хотите жить. Сдаться «Ястребам».        Трансляция прервалась, из-за чего Сильвер тут же переполошился.        — Будет казнён?! — не поверил услышанному человек. — Я… я не смогу этому помешать…        — Да заткнись ты уже! — крикнула Хелпер. — Никто не требует от тебя невозможного. Делай то, что сможешь! И тогда ты придёшь к решению. Тем более, что ты не один. Верно, Банзай?        Золотой меч согласился с помощницей и провёл через своё лезвие разряд, показав, что готов к бою.        — Делать то… что смогу, — задумался Сильвер, а потом сжал кулаки и ударил ими по столу, поднявшись с кресла. — Я сделаю это! Я превращу свою ложь в истину! Наше путешествие здесь не закончится!

***

       — Привет, — поздоровался Эдвард, находясь в обычной форме и подойдя к Вардену и Харбингеру, а рядом с ним, как обычно, был Конг.        Крест с волком стоял на крыше трёхэтажного здания заброшенного города. Генерал решил, что лучше избавиться от духа разрушения именно здесь, где нескоро будут другие «Ястребы», так как его действия были несколько… незаконны.        — Эдвард… — яростно прорычал Харбингер, сжав кулаки и попытавшись освободиться.        — Ты уже выполнил свою работу, и я вернул тебе артефакты, — напомнил Варден. — Зачем ты пришёл?        — Ну, я решил остаться с ним до самого конца, — ответил корсар. — Как-никак мы с ним довольно долго знакомы.        — Я тебя разорву, когда выберусь отсюда, — пригрозил волк, снова попытавшись выбраться. — После того, что ты сделал со Сноу…        — На твоём месте я бы о себе беспокоился, — перебил его пират, широко улыбаясь. — Кроме того, я получил уже пять нужных мне артефактов. И это не считая ещё трёх свитков.        Дух разрушения сразу понял, про какие сокровища говорил Эдвард, и, с помощью несложных математических вычислений понял, что остался только один ненайденный ключ.        — А когда ты умрёшь, я заберу остальные, — заявил корсар, разворачиваясь и отходя подальше. — Как же долго я этого ждал!        — Раз ты закончил, то я приступлю к казни, — сообщил Варден.        — Ты кое о ком забыл, — успокоившись, сказал Харбингер.        — Ты о том человеке? — уточнил генерал. — Не смеши меня. Его сокровища не сравнимы с моими. Мои Доспехи воина ему не пробить. А теперь прощайся с жизнью!        «Ястреб» занёс меч, но тут чуть ему в голову не прилетел золотой меч. Варден успел отклонить голову, и меч воткнулся в крышу здания рядом с крестом. Генерал выглянул из-за крыши и увидел внизу Сильвера, который снова был в своей экипировке.        — Сильвер? — удивился дух разрушения.        — Надо же, кто заявился, — ещё больше заинтересовался происходящим Эдвард.        — Варден, ты забыл, что нас вообще-то трое! — заявил охотник. — А также, что я — ослепительный герой, Сильвер! И я не позволю злу распространиться по Диким землям!        — Что это за показуха? — недоумевал Харбингер.        — Я проявил к тебе милосердие, позволив уйти! — напомнил генерал. — И ты решил заявиться сюда?! Что ты собираешься сделать?!        — Всё, что смогу! — уверенно ответил охотник.        — Сильвер, я, конечно, ценю это, но не сможешь сражаться с ними! — предупредил друга волк.        — О чём ты говоришь?! — спросил охотник. — Настоящий герой ни за что не отступит перед угрозой своим друзьям! И вообще перед любой угрозой!        — Раз ты так этого желаешь, то я тебя убью! — заявил «Ястреб», спрыгнув с крыши вниз.        Когда Варден спрыгнул, Банзай тут же принялся бить разрядами по цепям духа разрушения, стараясь издавать как можно меньше шума. Эдвард, который притворялся, что следит за боем внизу, ухмыльнулся.        Тем временем Сильвер пытался отбиться от противника, но в итоге генерал смог по нему попасть, отбросив далеко назад. Из лёгких человека вышибло весь воздух, а во рту он почувствовал вкус крови.        — Ты мне не ровня! — угрожающе сказал «Ястреб». — И ты сейчас отправишься в самый ужасный мир из возможных.        — Мне не хочется возвращаться на Землю! — ответил охотник, поднимаясь и собираясь отразить удар.        — Не позволю! — крикнул Харбингер, когда Варден занёс меч.        Волк напал на генерала сзади, но тот успел развернуться и отбить выпад. Дух разрушения перепрыгнул противника и ударил мечом его в спину, не пробив, к сожалению, броню, после чего отпрыгнул к своему другу.        — Что?! Как?! — потребовал ответ «Ястреб».        — На самом деле нас четверо, — сказал Сильвер, который был очень доволен собой. — - Познакомься с Банзаем, живым мечом.        — Заставить его потерять бдительность… отличный план, — оценил волк. — А что дальше?        — Понятия не имею, — пафосным голосом ответил охотник, расправив плечи.        — А?! — только и смог сказать дух разрушения.        — Я просто делал то, что умею, — ответил Сильвер и протянул другу его пистолет и саблю. — Теперь твой черёд.        — В таком случае… устроим шоу, про которое он никогда не забудет, — заявил Харбингер, сдерживая ненужный в бою гнев. — Вы ответите мне за Сноу…        — Спасибо, что наконец-то обо мне вспомнили, — сказала неожиданно Виндиго, начав расстреливать Вардена из пистолетов.        — Простите за ожидание, — улыбнулась друзьям земнопони.        — Сноу, ты жива? — не поверил своим глазам волк. — Но… как?        — Как не странно… но мне помог Эдвард, — ответила Сноу. — Конг по его приказу в последний момент меня спас, после чего доставил на корабль. И только сейчас отпустил.        — Что?! — яростно закричал Варден, а ему за спину уже прыгнул корсар, перейдя в боевую форму.        Пират со всей силы вогнал саблю в прорезь между пластинами брони на спине, и таким образом вонзил в тело половину клинка.        — Эдвард… ты предал меня? — был поражён генерал.        — Это ты предал «Ястребов», начав действовать за их спиной, — ответил корсар. — Одна из Верховного Совета, Ария, сообщила мне об этой новости после того, как ты объявил о казни. Мне сказали, что у «Ястребов» на самом деле нет никаких претензий к этим искателям сокровищ, и я должен тебя оставить любыми средствами. К тому же, они нужны мне живыми, чтобы добыть «величайшее сокровище».        — Ты веришь в эту чушь про «величайшее сокровище»? — не поверил Варден. — Мне казалось, что ты умнее. Как можно не видеть угрозу в тёмном духе и верить в сокровище, способное на всё?        — Всё ещё пытаешься ставить мне нравоучения, старик? — насмешливо спросил пират, вытаскивая саблю из тела, сажая генерала на колени, сняв с него шлем и приставив клинок к его шее. — Броня воина давала тебе огромное преимущество в бою, но без неё ты — обычный человек, которому свойственно заблуждаться и совершать непоправимые ошибки.        — Ты тоже всего лишь обычный человек, Эдвард, — напомнил Варден.        — Разве? — спросил корсар, намекая на свою боевую форму. — Я уже давно нечто большее. Прощай, старик. Удачи тебе в другом мире.        Пират одним движением перерезал шею генерала. После этого Эдвард отошёл от Вардена, который ещё захлёбывался кровью, и пнул его в спину, повалив на землю.        — Ты… чудовище, — только и смогла произнести Сноу.        — От предателей нужно избавляться, — возразил корсар. — Можете забрать Броню себе. Она не является ключом от «величайшего сокровища». И можете идти домой.        — В чём подвох? — потребовал ответ Харбингер.        — Ох, ну что ты, не стоит благодарности, — ответил пират. — Это чтобы ты помог мне найти последний ключ, малыш Харби. Именно тогда мы сразимся. Пока-пока! Конг, проследи, чтобы наш подарок был в целости.        Эдвард достал из кармана три бусины, после чего подкинул их. При приземлении они засветились и перед искателями сокровищ появилось три фигуры. Слева стояла странная женщина в оранжевой броне. У неё были человеческий рот, и одновременно с этим жвала по бокам от рта. Глаз было восемь, но видна из-под шлема была только одна пара. Также у неё был скорпионий хвост и щит на руке. Тот, что стоял посередине, имел преимущество зелёные цвета. У него за спиной росли крылья с перьями, а из-под полупрозрачного шлема стреловидной формы, кроме горящих глаз были выданы два клыка, растущих изо рта. В руках у него было копьё и широким наконечником. А справа был антропоморфный грифон в белой броне, вооружённый глефой.        — Снова копии гвардейцев вашей Стаи? — уточнил Сильвер. — Кто на этот раз?        — Вененум, Глайтнт и Кикианг, — ответил волк. — И это, естественно плохо. Каждый из них по-отдельности опаснее любого из той пятёрки, с которой мы сталкивались ранее.        — Ну, надеюсь, что Эдвард пожадничал для них свою магию, и не сделал слишком сильными, — произнёс человек.        — Мне не хочется сражаться с ними, — призналась Сноу.        — Просто помни, что это копии, — ответил Харбингер, на что Виндиго кивнула. — Кстати Сильвер, запомни, Вененум — яд, Глайтнт — скорость, а Кикианг — предвидение.        — Предвидение? Ха, с этим я быстро справлюсь своей непредсказуемостью, — заявил охотник и сразу набросился на грифона, скрестив с ним клинки. — Ну что, давай! Глефа на глефу!        — Сноу, сможешь притормозить Глайтнта? — поинтересовался у подруги волк.        — Хорошо, — ответила Сноу. — А Вененум ты возьмёшь на себя?        — А кто же ещё? — усмехнулся волк и тут же начал расстреливать противницу из пистолета.        Весь бой проходил быстро, так как Эдвард действительно вложил в копии не так уж и много магии.        Сильвер беспорядочно и быстро атаковал Кикианга, пока не смог обойти его оружие и ударить его в грудь. Фальшивый гвардеец тут же отступил назад, но человек не давал ему отдыха постоянными атаками. Он собирался просто забить противника градом ударов, чтобы его урезанный вариант предвидения не имел никакой пользы. Когда фальшивка попыталась взлететь, охотник не позволил ей это сделать, рубанув сначала по одному крылу, а затем — по другому. Кикианг отбил следующий удар Сильвера, но тот резко, даже сам не задумываясь, пнул противника в живот. Человек снова стал теснить копию гвардейца, пока не вонзил ей глефу в живот, пробив броню. Кикианг выронил своё оружие и исчез, оставив после себя бусину.        Тем временем Сноу пыталась попасть по Глайтнту замораживающий заклинанием, но тот спокойно уворачивался ото всех выстрелов. Лёд на земле также не помогал, так как копия гвардейца при движении и так скользила по ней, а не бежала. Фальшивка смогла подобраться к Виндиго сзади, но она успела защититься ледяным щитом, после чего она попробовала ударить противника в ответ, но он резко отступил назад. Глайтнт зарядил копьё магией и отправил в земнопони зелёный магический шар, но она возвела перед собой ледяную стену, которая выдержала удар. Копия гвардейца быстро перелетела стену, что и стало его ошибкой, так как Сноу удачно попала в ногу противника, покрыв её льдом. Когда фальшивка приземлилась, её нога тут же примёрзла к земле. Виндиго быстро подбежала к противнику и проткнула его ледяным мечом. Глайтнт превратился в бусину, которая упала на землю.        Вененум защищалась от выпадов Харбингера щитом, а затем резко била хвостом в ответ, но волк не позволял ужалить себя, отбивая хвост саблей. Дух разрушения сжал покрепче Банзая и со всей силы резко воткнул его в щит. Золотой меч пробил щит, задев также руку копии. Харбингер резко потянул щит на себя, в итоге вырвав его у противницы. Не долго думая, волк размахнулся и ударил фальшивку её же щитом. Щит после удара улетел в сторону, но у Вененум ещё оставался её хвост. Дух разрушения покрепче перехватил два клинка, после одним отбил хвост, а вторым ударил в ответ. Копия отступила назад, но Харбингер продолжал наседать. В итоге он решил действовать ва-банк. Он бросил в фальшивку саблю, которая попала ей в живот, а затем волк достал пистолет и начал расстреливать противницу. Когда та попыталась контратаковать хвостом, дух разрушения обрушил на него Солнечный меч и с его помощью пригвоздил к земле. В итоге третья копия тоже стала бусиной.        — Фух, мы справились, — с облегчением сказал Харбингер, но тут на него налетел Конг, который сбил его с ноги и поднял бусину.        Пока остальные искатели приключений пытались понять происходящее, горилла накинулась на Сильвера и отобрала бусину у него. До третьей примат не добрался, так как Сноу вовремя спрятала её под слоем льда. В итоге Конг умчался к верёвке, которая унесла его на корабль Эдварда, направляющийся куда-то на север.        — Снова упустили, — проворчал волк.        — Не страшно, у нас ещё будет шанс проучить Эдварда, — ответил человек.        — Сильвер, теперь ты себя чувствуешь настоящим героем? — поинтересовалась через коммуникатор Хелпер.        — Без него, как и без Банзая, мы бы могли действительно потерять Харбингера, — ужаснулась своим же словам Сноу.        — Поэтому сомнений нет, — решил увести разговор в другую сторону волк. — Сильвер — ты настоящий герой. Вот, даже Банзай согласен.        — Харбингер, Сноу, Банзай, спасибо вам, — сняв шлем, поблагодарил друзей охотник.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.