***
День у Финеса с самого утра не задался. В голове было совершенно пусто: ни одного гениального плана; Ферб куда-то пропал, хотя Линда сказала, что видела, когда он уходил. Кендэс весь день щебетала по телефону то со Стейси, то с Джереми, из-за чего Флинн и проснулся. Парень сидел под деревом на заднем дворе и периодически тяжело вздыхал. Он только догадываться мог о том, где сейчас его сводный брат, и почему он оставил его одного. К Финесу имели неосторожность зайти Балджит и Бьюфорд, ожидавшие в очередной раз увидеть что-то грандиозное. Но, сказав, что со скуки они могут умереть и у себя дома, даже они ушли, оставив Флинна сидеть в одиночестве. Разве что, дома осталась старшая сестра, но ей уж точно не до Финеса, если он не собирается ничего строить. Флинн тяжело вздохнул и хотел уже подняться с места, чтобы пойти и посмотреть телевизор. Кендэс открыла окно в своей комнате и, казалось, ей даже не нужно было повышать голос, чтобы младший её услышал. — Я пошла к Стейси, не говори маме, — крикнула старшая, на что Финес тяжко вздохнул и вопросительно покачал головой. — Она меня за старшую оставила, на случай, если ты что-то натворишь. Я вернусь до того, как придёт мама. — Хорошо, я без Ферба всё равно ничего строить не буду, — кивнул Финес. Он прекрасно понимал, что его старшая сестра имеет право на личную жизнь и не обязана с ним нянчиться. Тем более, что этого не нужно было делать — он уже не маленький ребёнок, который мог сломать что-то одним лишь прикосновением им порезаться об абсолютно мягкий предмет. Флинн кивнул сестре в очередной раз, ведь она продолжала внимательно смотреть на него, будто с его губ должны сорваться ещё какие-то слова. Кендэс самой было неуютно оставлять Финеса одного — без Ферба он даже выглядел как-то не так, как нужно. Но что-то подсказывало девушке, что через час-другой всё встанет на свои места. Младший продолжил молчаливо сидеть под деревом. Ему и в голову не могло прийти, где же Флетчер. Ещё и Перри, как всегда, куда-то исчез.***
По солнечным ярким улицам Денвилля бродило много людей. Такое можно было увидеть каждый летний день, ведь в такую жару мало кто осмелится оставаться в своих четырёх стенах. Редким явлением было лишь то, что Ферб шёл один. Другие дети, которые знали их с Финесом, иногда оборачивались, не веря своим глазам. Флетчер упорно продолжал идти вперёд, не замечая этих взглядов, хотя это было довольно проблематично. Обычно все глаза были направлены на Финеса, который без умолку что-то болтал, а все его слова были, словно золотые самородки. Флетчер задумчиво остановился рядом с домом Гарсиа-Шапиро, думая, следует ли ему делать то, что он задумал. Ферб решительно сжал в руках ремешок от сумки, которая покорно висела у него не бедре. С каждым шагом она становилась всё тяжелее. Парень постучался в белую прелестную деревянную дверь, украшенную чуть неровным рисунком красивейшего букета цветов. Должно быть, Изабелла нарисовала, ведь по этим мазкам была видна нежная девичья рука, выводящая их столь старательно и ровно. Через пару минут, спустя чуть громкие «иду» и «сейчас открою, подождите», которые становились всё громче, дверь Фербу всё же открыли. Изабелла, похоже, только встала с кровати, ей ведь никуда не надо было: белоснежное платьице было заметно примято и не проглажено с утра; волосы вились, ещё не расчёсанные. Гарсиа-Шапиро расчёсывалась, немного запыхавшись из-за неожиданности и скорости своих сборов. — Привет, — пролепетала девушка, посмотрев на Ферба лишь пару мгновений. Остальное время она озиралась по сторонам, чуть высунувшись из дверного проёма. — Ох, ты один, — пробурчала Изабелла, где-то в глубине души проклиная себя за то, что сказала это вслух. — Ну, заходи. Гарсиа-Шапиро вздохнула, понимая, что может сказать всё, что угодно. Флетчер поймёт — не может не понять. Ферб зашёл в дом и окончательно понял, что Изабелла дома одна. Не было слышно грома посуды с кухни, который всегда можно было услышать, когда Вивиен дома. Похоже, родители девушки сегодня оба работали в их ресторанчике, поэтому Изабелла спокойно получала значок за домоседство в полном одиночестве. — Так… Зачем ты пришёл? — нахмурилась Гарсиа-Шапиро, при этом боясь выглядеть негостеприимной. Флетчер в ответ лишь заулыбался. Он редко выражал какие-то эмоции, поэтому смотрелось подобное очень странно и необычно. На секунду девушка непонятливо нахмурилась, закрывая за собой входную дверь. Изабеллу успокаивало от, что Флетчер всегда молчит. Поэтому его молчание было понятным и привычным, и уже улыбка не могла сбить её с нормального курса восприятия. Гарсиа-Шапиро уже хотела переспросить, но услышала резкий звук расстёгивающийся молнии. Её взгляд упал на руку Ферба, который открыл свою сумку, что до этого смотрелась, как простой предмет интерьера. Изабелла бы даже не заметила её, если бы Ферб не акцентировал так внимание на ней. Девушка непонятливо нахмурилась, когда Флетчер достал из сумки осторожный и аккуратный маленький ножичек. Такие ножи обычно входят в обычный набор гёрлскаутов, который Изабелла недавно потеряла. Она натянуто улыбнулась, думая, что в груди очень зря начинало клокотать волнение. — Ты пришёл, чтобы вернуть мне нож? — спросила Изабелла, уже несмело протягивая руку, чтобы ножичек вернулся законному владельцу. Ферб кивнул, из-за чего несколько прядей мятных волос упали на глаза, чуть застилая взор. Гарсиа-Шапиро протянула руку ещё ближе к нему, не понимая, почему Флетчер не отдал ей инструмент ещё на пороге. Если бы Изабелла знала, что произойдёт дальше, она бы не оставалась сегодня дома. Или, в крайнем случае, не открыла бы Фербу. Флетчер воткнул в раскрытую ладонь девушки ножик так резко и с такой силой, что она оказалась приколочена к полу. Изабелла закричала, что есть силы, ведь всё тело сковал склизкий болевой шок. Нож глубоко вошёл в нежную хрупкую руку и, что ещё важнее, в пол, скрытый тоненьким мягким ковром. Не имея с собой больше никакого оружия, Ферб принялся душить обездвиженную жертву руками. Гарсиа-Шапиро пыталась отбиться свободной рукой, царапая плечо и лицо Флетчера, оставляя малиновые мягкие полосы. На шее девушки расцветали чудесные яркие синяки разных цветов и оттенков. Изабелла глухо хрипела, а из её руки так и лился гранатовый сок, маленькими струйками открашивая пол. Ферб думал сейчас о том, как жаль, что несколько капель задели ковёр, сжимая руки на чужой очаровательной тонкой шейке всё сильнее с каждой секундой. Лицо парня оставалось таким же спокойным, как и всегда. Для Флетчера это выглядело так, будто он делал что-то подобное каждый день. Ферб просто знал, что Гарсиа-Шапиро не сможет вырваться, ведь болевой шок от такого удара был достаточно сильным. Флетчер был уверен, что Изабелла где-то глубоко внутри себя тоже понимала, что заслужила это. А что самое главное — чем заслужила. Ей не стоило посягать на самого Финеса Флинна. Финеса Флинна, который был заинтересован в ней только, как в подруге. Финеса Флинна, что влюблён в свои изобретения, которые были бы ничем, если бы не Флетчер. Финеса Флинна, который слишком мал для заигрываний. Финеса Флинна, который будет абсолютно непреступен и невинен до тех пор, пока Ферб этого хочет. Гарсиа-Шапиро наконец-то застыла, а её чудесные небесные глаза стали белыми-белыми, как первый снег. Ферб мягко провёл кончиками пальцев по шее и ключицам девушки, рассматривая причудливые розы-пятна синяков. Флетчер никогда раньше никого не бил, не резал и не душил. Только очень много думал о подобном, но злым Ферб точно не был. Может быть, прелестно ревнивым до того, что шарики за ролики могли зайти. Кожа Гарсиа-Шапиро медленно, но верно бледнела и остывала. Флетчер хотел дождаться какого-то определённого момента, сам не знал, чего, прежде, чем начать убирать за собой. Уборка предстояла масштабная. Гранатовый сок красивыми ручейками стекал по белой коже и незамедлительно растекался по полу. Ферб не мог сдерживать чудную яркую улыбку, ведь удача улыбалась ему сегодня в ответ. Парень чуть повернул голову Изабеллы, которая успела завалиться набок и провёл ножичком так, чтобы и она тоже улыбалась. Никто не должен сегодня грустить. Неспешно встав с пола и открыв дверь в ванную, Флетчер поднял Гарсиа-Шапиро на руки. Из её ладони капала насыщенная сладкая кровь, что заставило Ферба тихонько выругаться. Оттирание пятен в его планы категорически не входило, ведь ножик вообще нужен был лишь для устрашения. Процесс разделывания человека — одна из самых занимательных и интересных вещей, что когда-либо делал Флетчер. Парень бы долго рассматривал ещё тёплые органы или осторожные, столь мило и предусмотрительно отрезанные, пальчики, складывая всё это в припасённые мешки для мусора. Но, увы, через несколько часов должна была вернуться Вивиен, и Ферба могли бы настигнуть очень большие неприятности. Флетчер прикусил кончик языка, замечая испачканный ковёр в прихожей. Было всего лишь несколько капель малинового сиропа на самом его краю. Ферб милосердно решил, что может и оставить единственную улику для полиции, которая должна будет расследовать всё это. Входная дверь тихо тоскливо скрипнула, когда парень толкнул её плечом, чтобы закрыть. Его руки были заняты двумя увесистыми чёрными мешками. Флетчер думал, что понадобится хотя бы три пакета, но Изабелла была хрупкой малышкой, которая легко могла бы спрятаться в чьём-нибудь шкафу, или даже в тумбочке. Перед выходом из дома Ферб кинул мимолётный взгляд на часы, убедившись, что мусоровоз должен приехать с минуты на минуту. Выбросив пакеты в мусорный бак и отряхнув руки, Флетчер тяжело вздохнул. Парень не придумал, как именно оправдается перед Финесом за своё исчезновение. Сначала он хотел сходить и купить что-нибудь для Флинна, ведь через пару дней настанет его день рождения, но оказалось, что все свои карманные деньги он уже потратил на не фальшивый подарок, который уже целый месяц был припрятан у Флетчера на полке среди книг. Поэтому мало-мальски адекватной лжи не могло прийти в его светлую голову. Фербу предстояло всего лишь перейти дорогу и пройти совсем немного, чтобы вновь оказаться рядом с воображаемым братом. Про себя Флетчер мечтательно выдохнул, а внешне лишь немного покрылся румянцем. Ему стало так хорошо от мысли о том, что Финес вот-вот снова будет рядом. Парень открыл калитку, ведущую на их задний двор. Как он и думал, Флинн сидел под деревом, на первый взгляд, сладко посапывая. Но, только Ферб сделал несколько коротких тихих шагов в его сторону, Финес вскочил с места и насупился. Сердце Флетчера болезненно сжалось — должно быть, младший обиделся. Ферб подошёл к нему значительно быстрее, ведь хотелось услышать, что Флинн бурчал себе под нос. Финес сложил руки на груди и серьёзно нахмурился, смотря на Флетчера снизу-вверх. Младшему весь день пришлось просидеть одному, и ему было даже толком нечем заняться. Кендэс уже успела вернуться, но сидела у себя в комнате вместе со Стейси, и туда Финесу путь был категорически запрещён. — И где ты был?! — спросил Флинн угрюмо. Финес вообще не мог вспомнить, когда они делали что-то порознь, если не брать в расчёт походы к врачам. — Ушёл с самого утра, ничего никому не сказал! Я, вообще-то, волнов- Флинн осёкся, когда увидел раскаивающийся виноватый взгляд перед собой. Финес так и застыл с открытым ртом, а возмущения и упрёки застряли где-то в горле. Младший жалостливо нахмурил брови и осмотрел Ферба внимательнее. — Где ты так поцарапался? — Флинн осторожно и застенчиво провёл кончиками нежных пальцев по лбу и щеке Ферба, из-за чего на них остался малиновый мусс. — Бедняжка. Флетчер притёрся к мягкой ласковой ладони, чуть мозольной из-за каждодневной работы. По спине Финеса прошёл табун мурашек, из-за которых хотелось поёжиться и зажмуриться. Сам Ферб положил руку на запястье младшего и придвинулся к нему, касаясь обветренными губами веснушчатой щеки. — Э. эм, Кендэс говорила, что ты с чем-то помогала Изабелле, — попытался отойти от неловкости Флинн, убирая руки от лица брата. — Всё ведь хорошо, да? Флетчер кивнул, бархатно мягко улыбаясь. Его забавляла реакция Финеса на подобные прикосновения, ведь румянец пылал такой, что с ним смешивались даже яркие рыжие крошки веснушек. — Пойдём обработаем царапины? — робко спросил Флинн, чувствуя, как Ферб мазнул своими губами по уголку губ его самого. Он был бы гораздо смелее и любвеобильнее, если бы они были не на улице. — Тебя ещё Кендэс хотела о чём-то спросить. Парни зашли домой, а Ферб всё никак не желал выпускать его запястья из своих цепких пальцев, и Флинн, вроде как, и не был против. Финес, не отрываясь, смотрел на брата. Внутри что-то кипело и клокотало, причём очень давно, но теперь младший мог не отрицать это и очень хорошо понимать. А ведь поначалу день казался совсем никчёмным. Финес провожал взглядом Ферба, который поднимался по лестнице наверх. Редко когда старшая сестра хотела о чём-то поговорить именно с Флетчером, поэтому что-то здесь явно не чисто. Парень робко постучался в комнату сестры, проводя рукой по сумке, что всё ещё покоилась на бедре. В голове возникло кислое чувство дежавю. Кендэс открыла почти сразу же — делала такие резкие движения всегда, когда была чересчур встревожена или взволнована. Это заставило Ферба насторожиться ещё сильнее, ведь в таком состоянии её можно было увидеть только в том случае, если младшие что-то натворили. Девушка бросила тревожный взгляд сначала на Ферба, а потом на Стейси, которая сидела в её комнате и ждала, когда уже подруга вернётся. Быстро извинившись перед ней, Кендэс вышла в коридор, с шумом закрыв за собой дверь. — Где Финес? — громким шёпотом спросила девушка, хватая Флетчера за плечо цепкими пальцами. Тот показал пальцем в сторону лестницы, ведущей на первый этаж, упрямо продолжая скупиться на слова. — Отлично, марш в вашу комнату. Длинными быстрыми шагами Флинн дошла до двери, которая вела в комнату её братьев, пока медлительный подозрительный Ферб только шёл за ней, совсем неспешно. Почему-то ему хотелось отстрочить этот разговор, ведь в глубине души он понимал, о чём пойдёт речь. Кендэс беспредельно громко захлопнула дверь, только после этого тихо выругавшись. Она не рассчитала, что Финес может их услышать и прийти на этот грохот. Младший слишком сильно любил волноваться по всяким пустякам. По плечам девушки прошла холодная дрожь. — Я видела тебя в доме Изабеллы, — прошипела Флинн, немного пятясь от брата. — Ты — чудовище, и я всё расскажу полиции! Флетчер быстро расстегнул сумку и достал оттуда гёрскаутский ножик, абсолютно чистый, без единой капли сока. Будто он новый и им не пользовались никогда, он блестел в отблесках лампы, которую Финес всегда забывал выключать. Ферб понимал, что, если сделает что-то сейчас, так просто следы не замести. На первом этаже его с аптечкой ждал младший брат, а в комнате Кендэс нетерпеливо оглядывалась по сторонам Стейси, пытаясь придумать, чем себя занять. Свидетелей было чересчур много. Тем более, не хотелось пачкать собственную комнату. Девушка испуганно застыла на месте, чуть вскинув руки. Она ожидала подобного исхода, но понадеялась на то, что ножик был благополучно похоронен в мусорном мешке со своей хозяйкой. Но карта не сыграла, поэтому придётся вести себя немного по-другому. — Э… х-хорошо, я поняла, — Кендэс подняла руки в сдающемся жесте. — Это был не ты, да? — Ферб молча довольно кивнул, убирая ножик обратно в сумку. Девушка посмотрела по сторонам и затараторила. — Ладно, меня Стейси ждёт. Выйдя из комнаты, девушка чуть не сбила с ног Финеса, идущего по коридору. Даже не извинившись, девушка пошла дальше, оставляя младших непонимающе смотреть ей вслед. Флинн тяжело вздохнул и встал на колени, чтобы поднять содержимое аптечки. — Пойдём, обработаю твои царапины, — пролепетал Финес, стряхнув невидимую пыль с шорт свободной рукой. Флетчер умиротворённо кивнул. Теперь никто не будет ему помехой.