Сага о походе Маленьких и Храбрых

R
В процессе
6
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 43 страницы, 18 685 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник

Захват

Настройки
      Дунстал сидел на красном моторе драккара, вытягиваясь вверх и со сладким зевком встречая алый рассвет. — Одри фартот мухартхи... — Горец с улыбкой поблагодарил неизвестных богов за столь красивое утро. Красный диск восходил на нежно-розовое утреннее небо, бросая по воде своё бордовое отражение, окрасив озеро в необычный цвет. Над водоёмом пролетали редкие ранние пташки, оглашая округу своим ласковым пением, будто пытаясь так аккуратно разбудить моряков, которые крепко завернулись в свои одеяльца и видят свои последние сны. — Майфтор нугри кератара. — Дунстал посетовал на спящих своих товарищей, которые не видят ту красоту, что и он сам. — Энрай хатакх. — Горец решил начать будить своих друзей, тем более, нужно было двигаться дальше.       Хомячок спрыгнул с мотора на жёлтую крышку пластиковой коробочки, куда викинги сложили все имеющиеся у них запасы еды: небольшая капусточка, пару яблок и три булки хлеба, там же лежала и деревянная удочка. — Митфни рига грейко фатфорт. — Пробормотал Дунстал, скидывая заслонку. — Дрига рига... — Он взял удочку и вскинул на плечо, отправившись будить друзей.       Антуан лежал на свёрнутой в три раза тряпке прошлых хозяев, укрывшись платком Алины. Француз, улыбаясь, вяло двигал руками, будто раздавая кому-то свои автографы. — Антуан! Антуан! Антуан! — Скандировала радостно толпа, бросая ему цветы. — Великий Антуан... — Противник рыцаря склонил свою голову перед воином. Мишель с горделивой улыбкой шёл вперёд, сияя своими красивыми доспехами и расписываясь на вещах, которые ему протягивали поклонницы.       Однако рыцарь начал уже отталкивать прущих к нему со всех сторон девушек, пытаясь пробраться за уходящей женщиной, которая выделялась своим белоснежным платьем. То была вечно красивая и прекрасная Мариэлла, которая, к слову была одна. Значит, она отринула своего ухажёра и готова была кинуться в объятия Антуана? Эта новость сильно обрадовала рыцаря и он с новыми силами начал пробиваться к француженке, которая скрылась за углом.       Антуан кинулся туда. — Фай тхорт! — Крикнул ему из ниоткуда появившийся Дунстал. — Мег'де!!! — Воскликнул хомяк от страха, подскочив на своей кроватке. — Диратрон те равинк! — Горец поздравил друга с добрым утром. — Мариэлла... — Мишель от досады сжал своё одеяло и свернулся в клубочек. — Антэн, хэрг на-акрин куватрин пара. Жида эйя филатью. — Дунстал с сочувствием погладил француза по плечу, сказав ему, что достойных женщин будет ещё много на его жизненном пути и что не стоит останавливаться на месте, но рыцарь ничего не понял. Как обычно.       Следующим был Ратибор, которому снился очень увлекательный сон, как казалось Дунсталу, так как русский катался по полу драккара, как будто с кем-то боролся. — И вот, братья мои дружинники! — Воскликнул князь, гордо усевшись на своём боевом коне и указуя копьём своим на орду супостатов внизу. — Там стоят враги наши, Богу противные и нам досаждающие — монголы! Кочевники внизу ухмыльнулись. — Монголы, они же слуги диавола трижды проклятого Богом, жгут наши деревеньки! Ломают города наши красные! Громят наши церкви — святыни веры нашей православной! — Военачальник взывал к чувствам своих воинов. — И сегодня, братья, мы их накажем — Каину уподобившихся! Научим супостата! Научим вкусу его нашей стали булатной! За Русскую землю! За веру нашу христианскую! За Христа! — За Христа! — Крикнул Ратибор вместе с остальными. Воины обеих сторон побежали друг на друга, сомкнувшись в страшной сече, где никто никого не щадил.       Ратибор палицею своею громил врагов Руси, раскидывая их, как детей. — Получай, супостат! — Кричал могучий витязь, орудуя огромной двуручной булавой одной рукой. — Стрелы мне ваши вражьи мне не помеха! Ничто не остановит меня — богатыря русского! Ха-а! А?! Дунстал!? — Ми тхурт-на, Ратибьор. — Добрый громила помахал ему ручкой.       Витязь тут же сел на пол и увидел перед собой гэла. — Ох... На сердце мне не покоится. Как вспомню ту сечу страшную... — Ратибор до бытия своим пекарем был дружинником и сражался супротив монголов, защищая свою страну. — Хэйфа нинан, Ратибьор. Нинак рито-рига кейэльда хэгдирн. — Дунстал потрепал витязю голову, сказав, что всё самое страшное позади и он может зажить спокойно, вдыхая полной грудью своею утренний воздух.       Ричард лежал в своей постели и никак не шевелился, однако сильно он сомкнул свои закрытые очи. — Оди-и-и-и-ин!!! — Зарычали викинги, злобно оскалившись. — Изыдьте обратно в свои датские земли, грязные варвары! — Ответил им лучник, который защищал очередной монастырь, на который совершили они нападение. — Тебе конец, англичанин! И вера твоя неверна, паскудная она и рабская! — Вера моя верная, глупый язычник! Вера моя истинна! Я вас, отродья Сатаны, не боюсь, ибо вера моя крепка! Со мной Б... — Фи тхортнис гаратранн. — Дунстал!? Что ты здесь делаешь!?       Англичанин открыл глаза и увидел перед собой гэла, который помахал ему ручкой. — Фий хэгвальд да нараас дриинда даннан. — Дунстал сказал своему брату по оружию, что не все даны сволочи и оскорбители его веры, какими он их считает. — Ох...       Эйрик спал, завернувшись в красную тряпку. Большой Должник отчего-то расплылся в алчной улыбке.       Во сне Хелькнагсон видел огромный золотой океан, который с головой накрывает великой волной датчанина, унося с собой в пучину и хороня в златом иле, в который викинг зарывается в безумным порыве жадности, где и задыхается.       Дунстал разбудил его, дёрнув за плечо. — Я видел столько денег... Я бы мог триста раз отдать долг Йолльхейдину. Но я бы не стал. Ха-ха. Взял бы всё себе... Собрал бы огромную дружину и покорил бы Брита... — Ми тхай зарра кенгра драгрок. — Гэл сообщил своему соратнику, что жадность способна увести хомяка к судьбе на суд божий. — Да. Да, Дунстал. Эх... — Пробормотал датчанин и начал подниматься.       У носа корабля расположились Хомгар и Сфьоллин Гатнорсон, спящие в двух разных шкатулках из-под очков прошлых хозяев: аксессуары были выброшены за борт.       Оба воина лежали без лишних движений и вели себя вполне спокойно. Дунстал добрался до них и каждого разбудил тычком в бок, от которого проснулись хольдер и его помощник, который, ничего не сказав, отправился к кухне, управляемой Антуаном.       Хомгар же присел на своей кровати и посмотрел на гэла, стоящего рядом в ожидании вопроса со стороны своего капитана, который тот и хотел задать. — Знаешь, к чему может присниться огромный волк и йотунша? — Ми тху. — Горец пожал плечами и начал забираться на нос драккара. — Ладно, спрошу у Андерса. Вспомнить бы где он залёг...       Примерно спустя полчаса уселись вокруг квадратной зелёной крышки, на которой лежали овощи, яблоки и в огромном котелке рыбный суп, приготовленный Антуаном. Сидели все молча. — Скудно. — Сказал Ричард. — Ну хоть что-то. — Ответил англичанину Ратибор. — Ну, братцы, давайте трапезничать? — Извините, но после предыдущих наших схваток я не могу есть рыбу... — Сказал маленький старичок Андерс. — Почему? — Спросил Хомгар, чавкая капустой в рту. — Один его знает. Как думаешь, хомяки с того города будут преследовать? — Не думаю. — Мы задали этим засг'анцам хог'ошую тг'ёпку! — Усмехнулся Николя, наливая всем желающим супа в тарелку. — А по мне так суп хорош. — Похвалил повара Эйрик. — Тебе — да, датчанин. — Пробубнил Ричард. — В этом что-то плохое есть, лучник? — Без конфликтов! — Уничтожил конфликт на корню Сфьоллин, хлопнув по импровизированному столику. — Давайте лучше выпь... — Выпивки нет. — Сказал равнодушно Антуан, насыщаясь горячим бульоном. — Каналья! — С досадой воскликнул Гатнорсон фразу французского рыцаря, который ходил в чёрной шляпе-котелке с усами и просто обожающий это бранное слово. — Кстати, Дунстал, иди глянь по сторонам: нет ли этих хлыщей. — Попросил Хомгар, похрустывая яблоком.       Матрос пошёл выполнять приказ капитана корабля. Он запрыгнул на коробку, а там подпрыгнул и зацепился за край драккара, подтянувшись и забравшись на верх. — Ми тхай... — Он оглядывался вокруг и констатировал, что никого за вёрст в округе не видать. — Нит тхай! Нит тхай! — Тревожно заголосил хомяк, спрыгивая. — Вр-рьги! Враг-ги! — С трудом выдавил солдат.       Хомгар тут же отдал приказ о мобилизации и побежал к носу корабля, поймав кинутую ему сковородку от Сфьоллина. Ричард побежал за луком, Дунстал, Ратибор и Антуан понеслись за щитами, Эйрик же взял Андерса на руки и хотел было спрятать старика, но тот треснул воина по голове посохом. — Я викинг в конце-концов! Я не буду прятаться!       Супостаты подплывали на пяти кораблях, доверху заполненными солдатами. Вёл их в бой Эйнар Свинарссон, который, завидев Хомгара, метнул копьё, угодившее совсем рядом. Хольдер без тени страха обломил древко ударом сковороды и показал неприличный жест, после тут же спрыгнул вниз от залпа лучников.       Тем временем три щитоносца, вооружившись чем попало, подбежали к своему командиру в ожидании приказов. — Отходим к тому красному ящику! Будем держать оборону! Ричард нас прикроет! — Так точно, сэр! — Лучник вытащил стрелу из колчана       Корабли неприятеля приблизились к судну варягов и начали их брать на абордаж, бросая на края судна длинные лестницы, по котором солдаты Свинарссона начали быстро взбираться, подгоняемые злым советником. — Вперёд, засранцы! За что я вам плачу? — Вы нам не платите, сэр! Этого воина Свинарссон сбросил в воду, предварительно отобрав копьё и треснув по голове.       Солдаты с блестящими на солнце кольчугами и шлемами прыгали вниз и строились в плотное построение плечом к плечу, сомкнув щиты и выставив вперёд копья. Эйнар остался наблюдать сверху вместе с двумя своими телохранителями-мечниками. Дружинники вместе со своим капитаном стояли напротив этой формации, колеблясь от численного превосходства врага. Однако Хомгар одним лишь своим грозным и уверенным видом вселил в воинов уверенность. — Главное в бою — это храбрость, выучка и взаимопомощь! — Сказал хольдер и взвалил на плечо увесистую сковородку, утерев затем свой мокрый нос. Антуан отдал свой щит Дунсталу и забрался на его горб, ухватившись за уши своего друга. Ратибор слегка подпрыгивал на месте, готовясь к отчаянной битве. Сфьоллин стоял подле Хомгара, сжимая как можно крепче в своей руке рукоять меча. Сильный лучник Ричард держал долгое время натянутую тетиву, куда вложил стрелу. Эйрик с Андерсом на горбу стоял позади, выполняя роль телохранителя старого жреца.       Наступила напряжённая тишина — никто не решался начать атаку первым. — Фг'анция!!! — Рявкнул Антуан и потянул уши Дунстала вперёд. — Фартхо-о-о-о!!! Огромный хомяк с двумя щитами побежал на строй врага, заставив тех сильно дрожать от охватившего их страха. — Вальгалла-а-а-а!!! — Крикнул Сфьоллин и помчался вслед за друзьями. — Господин Великий Новгород! — Ратибор отправился следующим. — За друзей! — Хомгар, размахивая сковородой, ринулся в атаку. — Британия... — Прошептал Ричард и выпустил стрелу, которая поразила первого стоящего во вражеском строю воина, образовав удобную брешь.       Огромный Дунстал вклинился в эту дыру и начал яростно размахивать щитами, разбрасывая врагов во все четыре стороны. Копейщики кричали, стонали и пыхтели, улетая за борт или ударяясь об стенки судна. Поддержку оказывал Ратибор, тоже раздобывший второй щит и начавший крушить врагов. Хомгар и Сфьоллин прикрывали друг друга, отбиваясь от выпадов вражеских солдат. — А-ха-ха! — Задорно смеялся Антуан, размахивая отобранным копьём. — Вам всем пиздец! — Фартхо мувартит, Антэйн! — Ворчнул Дунстал, указав на то, что материться даже в бою плохо. — Да! Фаг'тхо муваг'тит! — Крикнул французский рыцарь. — Супостаты! Не сломить вам меня! — Ратибор яростно бился неподалёку, отбиваясь от пытающихся его окружить воинов.       Хомгар увидел складывающуюся тактическую ситуацию на поле боя и скомандовал отступать. — Отступаем! Они нас окружают! — Хольдер, у них лучники! — Крикнул капитану Ричард, пытаясь отстреливать вражеских стрелков, которые не успевали и натянуть тетиву, как их тут же вырубал англичанин. Варяги с боем начали идти обратно к красному ящику, закрываясь щитами от вражеских стрел, которые их пробивали, но не на вылет.       Но вот один из снарядов угодил в голову Антуану, оставив там большую шишку. Рыцарь выпал из "седла" вниз котелком — Мег'де... Сфьоллин быстро подбежал к раненому товарищу и уволок его прочь, попав под обстрел.       Ричард из последних сил прикрывал своих друзей: руки ослабли натягивать тугую тетиву длинного английского лука. Вдруг ему в лоб промеж глаз прилетела вражеская стрела, которая выбросила воина за борт и плюхнула в холодную в воду. — Ричард!!! — Закричал Ратибор, увидев возможную смерть товарища. Русский богатырь посмотрел на идущих к ним в строю солдат Свинарссона и, нарушив приказ Хомгара, в порыве ярости побежал на них, стремясь отомстить за друга. — Ратибор! Стой! Чтоб тебя! — Рявкал Хомгар.       Новгородский дружинник не успел даже добраться до пехотинцев врага, как его накрыл град стрел, которые сломали щиты воина. Следующий залп вырубил богатыря, выбив ему пару зубов.       Пехотинцы советника прижали друзей к красному мотору, всё ещё сохраняя численное превосходство несмотря на то, что Дунстал, как разъярённый медведь, нокаутировал половину из них. Солдаты смыкали оцепление, постепенно продвигаясь ближе и готовясь заколоть уставших воинов, как вдруг вырвался вперёд Хомгар, подняв свой меч вверх и указав им на Эйнара Свинарссона. — Я вызываю тебя на дуэль, датчанин Эйнар! Солдаты остановились и посмотрели назад, на советника, который замер от шока. — Ты обязан принять вызов, если ты мужчина! — Воскликнул Ротброк. Эйнар не отвечал, не убирая взгляда с хольдера. — Прими мой вызов! Или будешь ты известен как бесчестный ублюдок! Соглашайся! — Каковы условия? — Свинарссон отобрал мечи у своих гвардейцев, спрыгнул и направился к Хомгару. — Одержу верх я — мы уходим. Одержишь ты... — Ротброк пробрался к советнику через строй его солдат. — Получишь меня в свои рабы, но мою команду отпустишь! Друзья сильно удивились тому, что стоит на кону: личная свобода великого мореплавателя. Эйнар ухмыльнулся, кинув клинок Хомгару. — Идёт! Да будет Тор свидетелем сим сделки!       Дуэлянты взяли щиты, лежащие на полу, и немного отошли друг от друга, встав затем в боевые позы. Окружающие в предвкушении наблюдали. Фехтовальщики не сводили друг с друга хмурых взглядом, которыми они сверлили друг друга. Тихо шумел ветер, замолкли ранее певшие птицы, слышно было только напряжённое биение сердец напряжённых наблюдателей.       Первым атаковал Свинарссон, сделал выпад вперёд и заблокировав последующий удар Хомгара. Ротброк ответил серией коротких ударов и отскочил от клинка Эйнара. Опять воцарилась тишина, которая ранее была прервана кратким пением двух стальных клинков. Дуэлянты начали ходить вокруг, присматриваясь друг к другу. Сфьоллин смотрел на своего капитана, с которым плавал практически с пелёнок, и очень переживал, сжав в кулак подол своей туники. Дунстал наблюдал за воителями, готовый в любой момент наперекор правилам отфутболить Свинарссона за борт и спасти Хомгара.       Хомгар сделал финт, разведя Эйнара на лишний удар. Он заскочил ему за спину и хлопнул по горбу кромкой щита, уронив на землю. Сфьоллин разинул рот, Дунстал улыбнулся, Эйрик же скрестил пальцы за капитана. Но вопреки всем ожиданиям Эйнар сумел вывернуться и парировал удар, затем убрав от себя Ротброка тычком щитом.       Хомгар кинулся на врага, ударив в прыжке, однако Свинаррсон подставил щит, закрывшись от выпада. Советник отбросил Ротброка и начал проводить длинную серию быстрых и опасных рубящих ударов. Хомгар отступал назад, волнуя нервы своим друзьям и выгадывая удачный момент для атаки.       Ротброк резко хлопнул кромкой щита к подмышку задранной руки Эйнара, подняв её вверх, подсадил врага на щит и побежал к стене, намереваясь раздавить советника в лепёшку. — Ра-а-а-а-а!!! — Страшно зарычал Хомгар, находясь в паре сантиметров от цели. Ротброк мощно врезался об стену, принеся огромную боль для Эйнара, который обмяк и сам упал со щита, выронив свой клинок.       Хомгар в честь своей победы воздел руки вверх, воскликнув. Друзья начали прыгать на месте от счастья, радуясь триумфу. Ротброк широко улыбнулся и указал пехотинцем врага на выход, после чего направился к своим товарищам, но его остановили слова Эйнара, которые ударили в самое сердце. — К чёрту правила... Хватайте!       Пехотинцы мигом бросились на друзей, которые начали отчаянно сопротивляться. Но врагов всё же больше... — Дунстал! — Крикнул Сфьоллин, когда увидел падающего от сразившей его стрелы Дунстала. Солдаты повалили Эйрика, которого начали особо жестоко пинать, а старика Андерса бесцеремонно вырубили ударом дубинки по затылку. Хомгар внезапно потерял все свои силы и упал на колени, выронив оружие. Он впал в отчаяние.       Прямо на его глазах враги, словно какие-то собаки, толпой забивают его друзей. Воин начал думать, что пришёл конец его прежней жизни. Теперь их либо отправят на невольничий рынок, либо куда ещё похуже. Хомгар лёг на пол и прижал ушки к голове, сдаваясь на милость солдатам, один из которых пнул хольдера по голове и оглушил его.

***

      Ричард открыл глаза. Его тут же сотряс адский холод. Англичанин обнаружил себя в воде и поплыл к судну, начав забираться на борт корабля. Лучник вскарабкался наверх и увидел следы побоища: куча лежащих повсюду сломанных шлемов, копий и щитов. А также не было ни одного из его друзей...       Ричард протёр свои глаза, продрог и спрыгнул вниз, начав гулять по палубе. — Не верю... Они... Увели их. — Шептал шервудский стрелок, сотрясаясь от холода наступивших сумерек. Лучник замер в центре корабля и огляделся вокруг, свернувшись затем в клубочек от ветра. — Во имя Иисуса... Я один. Боже. Слава Богу, что меня не уволокли. — Прошептал Ричард и пополз к лежащему в стороне платочку.. — Эта битва была бессмысленной. Датчане никогда не умеют наступить на свою гордость и вовремя уйти, сохранив жизнь не только себе, но и другим. — Ричард!       Англичанин подпрыгнул на месте и начал панически озираться по сторонам, кашляя. — Кто здесь!? Выходи! — Ричард. — Продолжил странный голос. — Да кто же ты!? Явись! — Стрелок схватил рядом лежащее копьё. — Негоже ты поступаешь, неправильно. — Над головой лучника что-то ослепительно засияло, ослепив мужчину. — Да кто же ты!? Неизвестный так и не отвечал на вопросы англичанина, за место этого промолчав. — Неужели ты бросишь своих друзей в беде? — Спросил некто. — Они мне даже не друзья. — Ответил англичанин, закрываясь руками от сияния. — Датчане, эти викинги, мне не друзья. Они жгут деревни и дома моей родной Британии, монастыри! — Даже те даны, с которыми ты плыл это время? Ричард призадумался. — Не по-христиански бросать товарищей своих в беде, дорогой мой Ричард. Знаешь ли ты почему они тебе таковыми приходятся? — Почему, неизвестный? — Они приняли тебя в свою команду. Делили с тобою свой кров. Кормили, поили и веселились вместе с тобой в минуты вашего общего триумфа. Прикрывали тебя, надеялись на тебя, Ричард, как на... Друга. — Друга? — Точно, сын мой. Они и сейчас на тебя надеются, находясь в полоне Эйнара. Они помнят, что тебя выбросило за борт. Они специально не упомянули тебя, искренне надеясь, что с тобой всё будет хорошо и ты сумеешь выжить. А после придёшь и вызволишь их. Таков долг всех друзей — помогать, защищать и спасать. Ричард долго молчал, осмысливая сказанное незнакомым голосом. — Так кто же ты? — Бог. Я пришёл к тебе на помощь, сын мой. — Господь?... — Не верил своим ушам хомячок, убирая руки в надежде разглядеть отца.       Но вместо этого он обнаружил себя лежащим на полу, обмотанный платком. Лучник сел и посмотрел на ночное небо, усыпанное звёздами, обдумывая то, что сказал ему Господь. Правда ли то, что он на самом деле пришёл к англичанину или нет, но ясно одно: надо идти вызволять своих друзей. Они ждут его и надеются на него. Ричард, дрожа от холода, начал собираться в поход...
6 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник