ID работы: 84271

Выбор

Слэш
NC-17
Завершён
142
Размер:
236 страниц, 70 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
142 Нравится 354 Отзывы 42 В сборник Скачать

Глава 6. Флирт

Настройки текста
Этим вечером на балу я, кажется, был персоной номер один! Каждый второй желал потанцевать со мной, и не только юноши, но и девушки тоже. Я не говорил, что девушки мне тоже нравятся? Они похожи на цветы. С ними нужно быть нежными, ухаживать за ними, холить и лелеять. В отношениях с девушками мне нравится именно романтика и неторопливость. Не подумайте из этих слов, что я какой-то там Дон Жуан, просто чаще всего это были не длительные ничего не обязывающие отношения. Даже та девушка, с которой у меня были действительно длительные отношения, была чистой и непорочной как цветок, и я не посмел опорочить её честь. А Юури считает, что влюбиться можно только в кого-то противоположного пола, но он просто не видит всю широту любви! Не скажу, что так хочу закрутить с кем-то роман, просто как я уже говорил я жажду внимания. Я никогда не заглядывался на двух парней сразу, а тут мне, наверное, захотелось острых ощущений! Нет, я не извращенец, честное слово! За этот вечер я успел заприметить ещё одного парня, но только для моей сестры. Кажется, это был достойный юноша, и он даже был хорош собой. Надеюсь, ей понравится мой выбор. Халтурить для неё в выборе избранника не входит в мои планы, а иначе это чревато для меня не очень приятными последствиями. На балу все хвалили мою внешность и делали разные комплименты. Некоторые вручали подарки прямо в руки, а кто-то скромно оставлял в дальнем углу бальной залы. Мне было лестно от всего этого и очень приятно. У меня давно такого не было. Я уже почти закрылся в себе, а этот вечер дал мне возможность открыться людям вновь. Я ведь на самом деле очень открытый и общительный человек, но в последнее время, находясь рядом с Мао я стал немного зажатым. Иногда нужен такой всплеск эмоций, чтобы почувствовать себя лучше. Такие знаки внимания очень положительно влияют на мою самооценку и дают возможность чувствовать себя неотразимым. - Вы прекрасно танцуете Ваша Светлость! – восхищался Луи, когда я неизвестно который раз встал в круг зала, чтобы потанцевать. - Благодарю за комплимент, – уже в который раз за это вечер я смущённо покраснел. - Может, как-нибудь покажете мне окрестности? – попросил он с милой улыбкой. - Может завтра? Завтра до начала бала я всё равно буду свободен. - Как замечательно всё складывается, я приехал на бал к одному из десяти благородных родов, а теперь ещё и разговариваю с настоящим принцем! – восхищённо пролепетал он. В отличие от Беркли, который берёт штурмом, он был очень милым, хотя был старше нас обоих. Но всё равно они мне оба нравятся. Я сначала не понял, почему Луи называет меня принцем, но потом сообразил, что когда мама была Мао, то, получается, что я действительно был принцем, а сейчас я жених нового Мао и всё равно продолжаю им быть. - Я рад, что вам всё нравится. Надеюсь, что торжество, которое устраивает мой дядя, вас не разочарует. - Ну что вы, мне и сейчас нравится, – восторженно произнёс он, а потом, задержав взгляд на ком-то в толпе, он, поежившись, сказал. - Мне от этого неловко, но кажется, ваша двоюродная сестра всё время на нас смотрит… Я повернул голову на Корделию и молча, приказал ей, чтобы она отошла куда-нибудь подальше. Я вспомнил что не познакомил её с тем парнем и она злится на меня из-за того что я не обращаю на неё внимание. Сёстры такие настырные! С братьями куда легче. - Извините, я забыл познакомить мою сестру кое с кем, – немного подумав, сказал я. - Конечно, идите, – сказав это, Луи чуть сжал мои пальцы в руках, не отпуская несколько секунд, а потом нехотя, выпустил меня из объятий. Я стал выискивать в толпе того парня и наконец нашёл его около длинного стола где были разложены различного рода деликатесы. Я медленно подошёл к нему и предложил познакомить его с сестрой и уже через некоторое время мы стояли рядом с Корделией. - Корделия, я хочу познакомить тебя с нашим гостем Эрнестом фон Вудвордом. Эрнест, познакомьтесь с моей сестрой Корделией фон Бильфельд. Моя сестра входит число самых красивых девушек Нью-Макоку. В этом году она даже выиграла на конкурсе первое место. Из-за того что я так расхвалил Корделию, её лицо залилось краской. Я внимательно следил за выражением её лица, когда я их представлял и почувствовал облегчение, оттого что она кажется, им заинтересовалась и не спускала с него глаз. - Господин Вольфрам, можно вас на минуту, – я обернулся и увидел Беркли стоящего рядом с нами. Он с надеждой смотрел на меня. - Конечно, – нетерпеливо улыбнулся я, мечтая о том, чтобы наконец-то уйти от этих голубков и тихо добавил. – Только давайте отойдём куда-нибудь подальше. Он взял мою руку в свою и мы отошли в дальний конец зала. Где-то в толпе я уловил разочарованный взгляд Луи. - Господин Вольфрам, на улице так хорошо, может, прогуляемся по саду? – этот Беркли такой быстрый, но мне это даже нравится, а, то не знаю, сколько ещё нам пришлось бы шушукаться в зале. - Да, пойдёмте, – я снова выпил бокал шампанского, который стоял на небольшом столике и мы направились в сад. Всю дорогу до сада он не отпускал мою руку, а я старался отключить сознание и ни о чём не думать. - О чём вы задумались мой лорд? – поинтересовался Беркли. - Я подумал, что сад такой красивый и почему я раньше ни с кем здесь не гулял. - А я думал о том, насколько вы красивы, – произнеся это, он поцеловал мою ладонь, которую держал в руке. Я занервничал, его лицо было так близко от моего. Меня всего трясло. Что будет, если мы поцелуемся? Я даже не знаю. - Расслабьтесь, сегодня такой чудесный вечер, а завтра будет ещё один такой же, – чуть с затаённой надеждой промолвил он. – Я много слышал о вас и всегда восхищался вами. Мне давно хотелось с вами познакомиться, в Нью-Макоку слагают легенды о вашей дивной красоте и я захотел убедиться, правда ли это, – сияющими глазами выговорил он. - Легенды оказались правдивы? – осведомился я, шагнув к нему чуть ближе. - Даже более чем, – сказал он, заворожено глядя на меня и взяв откуда-то белую розу, он прикрепил её к моей одежде. – Она похожа на вас. Сказав это, он робко посмотрел на меня. Удивительно как он изменился за такое короткое время! Мне показалось, что он был немного самоуверен, а теперь робко смотрит на меня. Юури бы ни за что до такого не додумался! Мне даже кажется, что его совсем даже не интересует романтика. Мы были почти одного роста, и он чуть опустил голову к моему лицу. Его нежно ласкающее меня взглядом лицо было так близко. Я весь замер в предвкушении поцелуя и, закрыл глаза, чувствуя перед собой его опаляющее дыхание (но, черт побери, мою сестру), а именно её кашель мы услышали за спиной и резко обернулись в её сторону. - Бал уже закончился, Вольфрам пожалуйста, проводи меня в мою комнату,- попросила она. Мне никогда так раньше не казалось, но её голос показался мне режущим уши. Я понял, что она специально так сделала, и метнул в её глаза молнии. Беркли с трудом оторвался от меня и нехотя выпустил руку. Я и не заметил, что всё это время он так и не выпустил мою ладонь из своей руки. - Мы поговорим завтра, – шепнул я и медленно подошёл к моей сестре. Я обернулся к нему и увидел, что он так и остался на том месте, где мы стояли, и подбадривающе помахал ему рукой. Когда мы скрылись из сада, я сердито прокричал: - Зачем ты это сделала?! Мы бы… - Вы бы поцеловались, а ты потом страдал бы из-за короля Юури. - С чего ты взяла, что я буду из-за него страдать? – я злобно посмотрел на неё. - Ты же любишь короля, зачем ты это делаешь? Я беспокоюсь за тебя! Ты делаешь ошибку. - Даже если бы мы поцеловались, всегда можно было бы всё исправить. - Ты прав, но всё равно тебе будет плохо после этого. - Откуда ты знаешь, может это мне и нужно, чтобы почувствовать себя лучше. - Вольфрам, скажи что происходит?! Что у тебя с королём, раз ты так убиваешься из-за этого? - Он меня НЕ ЛЮБИТ! – выкрикнул я ей в лицо со слезами на глазах. – Мы знакомы полтора года, но он сделал мне предложение в первый же, день знакомства, и за это время, он ни разу не пытался сблизиться со мной! - Но ты ведь любишь его, я же, вижу, – в отчаянии аргументировала она. - Да, люблю. Я люблю его больше жизни, но нужно ли ему всё это?! Я думаю, что нет. Спроси любого в замке Клятвы на крови, тебе ответят также. После этих слов она больше ничего не сказала (к моей величайшей радости) и я, проводив её до комнаты, сказал «Я устал, пожалуйста, не беспокой меня до самого утра» и побрёл к себе в комнату. Рухнув на кровать прямо в парадной одежде, я уснул в паршивом настроении. Да, умеет же моя сестра портить такой чудесный вечер.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.