ID работы: 8430681

Cпирали

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
89
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
146 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
89 Нравится 17 Отзывы 33 В сборник Скачать

22.

Настройки текста
Блэр сомневалась, что если люк частного самолёта решит открыться и случится так, что Чак Басс вывалится из него, то кто-то из лётной команды обвинит в этом её. Они скорее будут придерживаться истории о потоках сильного ветра, мешавшего ей спокойно совершать полёт. Чак же будет героически спасать девушку, но не сможет совладать со стихией. Почему-то такая картинка вырисовывалась в голове Уолдорф. Басс лично проверил каждого человека на борту самолёта, борясь с безумием, охватившим его после вылета из Нью-Йорка. Это был пугающе длинный перелёт, всего несколько часов казались целыми сутками. Блэр начинала чувствовать клаустрофобию в замкнутом салоне. Как только самолёт приземлился на дозаправку, она выбежала из него, ссылаясь на затёкшие ноги и нехватку воздуха. Она даже сообщила об этом стюардессам, которых обычно игнорировала, если только ей не нужны были напитки или какая-нибудь еда. Уолдорф не была уверена, в какой стране они сейчас находятся. Польша? Может, Грузия? Ей просто нужен был перерыв, чтобы отдохнуть от максимально тревожного Чака, который был весь на иголках. Она, конечно, всё понимала. Ему не нравились некоторые аспекты этого путешествия. Но и ей тоже! Вместо того, чтобы продумывать мельчайшие подробности подготовленной ими схемы, Блэр ждала скорейшего приземления самолёта. Чак последние несколько дней был настолько раздражительным, что Уолдорф за всё время их знакомства не видела его таким. Единственным плюсом в его поведении было уважительное отношение к ней, он ни разу не сорвал свою злость на любимую. Блэр была уверена, что как только они сядут в самолёт, Басс сразу же уснёт. Во-первых, он всегда спит во время их долгих перелётов, во-вторых, он практически не спал последние два дня. Вместо этого Чак постоянно нервно качал ногой, а один раз вскочил с места, растегнув ремни безопасности, и начал расхаживать по салону, пытаясь уговорить Блэр отказаться от придуманного плана. Когда ему это не удалось, Чак уселся за компьютер и продолжил изучать файлы в папке «Джек Басс». Щёлканье по мышке и клавиатуре было слишком громким. Два запасных пилота были отправлены в кабину с просьбой присоединиться к управлению экипажем, чтобы самолёт достиг конечного пункта быстрее. - Слишком холодная, - Блэр повернулась на звук и увидела, как он возвращает стюардессе стакан содовой. - Но, сэр, вы просили добавить льда, - девушка пыталась объясниться. - Я сказал, что напиток слишком холодный! - повторил Чак. Блэр вздохнула и решила вмешаться, сжалившись над бедной девушкой. - Мэллори, не так ли? - спросила Уолдорф, подойдя к стюардессе. Та кивнула, в её глазах застыл ужас. - Мэллори, простите, пожалуйста, мистера Басса. Я знаю, мой молодой человек был невыносимой занозой в заднице всё время, что мы провели на борту этого самолета, но он скорбит по его мачехе. Да и эта поездка не является отдыхом для нас. Пожалуйста, примите мои извинения за его поведение. И он выпьет это. - Хорошо, мэм, - Мэллори почти плакала. Она протянула Блэр бокал и поспешила в заднюю часть самолета, где находились другие члены экипажа. - Я не буду пить это, - заявил Чак. - Почему? Вдруг озаботился чувствительностью зубов? - Блэр видела, как Чак пытается придумать хороший ответ, чтобы обосновать, почему он только что был излишне грубым. Когда это ему не удалось, он взял бокал из ее рук и рухнул в ближайшее кресло. - Ты должен успокоиться, Чак. Слишком рано, чтобы начинать напиваться. - Успокоиться? Ты хочешь, чтобы я успокоился? Подумай, что ты собираешься сделать! Подумай о том, что это значит для меня! Ты действительно думаешь, что я могу успокоиться?! - Нет, - Блэр вздохнула. – Но ты можешь хотя бы попробовать, а не выплёскивать всё на лётный состав и меня, иначе полетишь без самолёта! Чак грозно посмотрел на неё, но ничего не ответил. Он знал, что эта рана слишком глубокая. Понимал, что сейчас слишком грубый, иррациональный и вообще тот ещё подонок. Если всё пойдёт так, как они задумали, он щедро наградит весь экипаж за то, что вытерпели его, а сам отправится с Блэр в какое-нибудь экзотическое место, чтобы действительно отпраздновать их воссоединение. Надо просто пережить ближайшие сорок восемь часов. Пережить и всё. - Я знаю, что приношу много проблем, прости, Блэр. Но я ненавижу этот план! Ненавижу всё, что связано с ним! Особенно то, что сейчас мы оба можем думать только о том, сработает ли задуманное. - Сомневаешься в моём плане, Басс? – спросила Уолдорф, подняв бровь. Взгляд, которым он одарил её, показывал, чтобы она не дразнила его больше. Блэр соскользнула с подлокотника и устроилась у него на коленях, обняв его за шею. - Чак, всё будет хорошо. Я буду в порядке. Мы собираемся окончательно разобраться с Джеком и нам не придется беспокоиться о его вторжение в нашу жизнь еще раз. - Я серьёзно, Блэр… - он глубоко вздохнул. – Если он только позволит себе прикоснуться к тебе… - Я помню, что ты обещал сделать в этом случае. Не волнуйся, ничего такого не случится. - Он пытался изнасиловать Лили, Блэр. Возможно, он стоит за смертью моего отца. Он пытался заставить меня поверить в то, что моя покойная мать до сих пор жива и здорова после всех этих лет. Он убедил меня фактически продать собственную девушку за отель. Я не могу с такой уверенностью говорить ничего, абсолютно ничего о нём! - Все, что мне нужно, несколько минут наедине с ним. Затем ты можешь делать то, что планируешь сделать. Я не боюсь, Чак. Пожалуйста, всего один раз не пытайся защитить меня и позволь сделать это. - Это моя работа - защитить тебя, - сказал он, проводя рукой по ноге Блэр вверх, а потом и вниз. - Моя обязанность – быть уверенным в том, что никто или ничто не причинит тебе боли. Я с треском проваливал эту задачу в прошлом. И если у меня остался шанс, то им нужно воспользоваться именно сейчас. Хоть мне это и не нравится. - Я всё понимаю, - она запустила руки в его волосы. – Но ты должен довериться мне, Чак. - Проблема не в доверии тебе, - ответил он, потирая глаза. - Когда ты последний раз спал? – спросила Уолдорф, обращая внимание на его внешний вид. Глаза были налиты кровью, волосы растрепаны. Она не знала, как ему по-прежнему удается стоять на ногах, но предполагала, что спасает большое количеству кофе и содовой. От снотворного до стимуляторов. Не лучший путь. - Понятия не имею, - честно ответил Басс. – Кажется, я немного вздремнул, когда мы пролетали Атлантику. - Иди сюда, - сказала Блэр, потянув его за руки. – Тебе нужно поспать. Мы проведём в полёте ещё несколько часов, и, поверь, всё, о чём ты хочешь подумать, не убежит, пока самолёт не опустится на землю. Чак последовал за ней в маленькую спальню и рухнул поперёк кровати, потому что у него просто-напросто не было сил на что-то большее. Он чувствовал, как Блэр сняла его ботинки, потом свои туфли, обошла сдвинутые кровати и легла рядом. Басс притянул её к себе и плотно прижал к груди. - Я надеюсь, что нам удастся остаться незамеченными. Если Джек узнает, что я с тобой, то вся эта поездка потеряет смысл. - Мы отказались от самолёта «Bass Industries» именно по этой причине, не забыл? – Блэр напомнила ему. Она не была уверена, что хочет знать, как Чак так быстро раздобыл для них ещё один немаркированный самолёт. Уолдорф понимала, что её парень имел в городе связи с людьми, возможно, очень опасными и влиятельными. Кроме того, она сама прекрасно знала, что Чак может быть опасным и влиятельным, если ему нужно таким быть. Эта мысль, которая должна была напугать её, почему-то наоборот оказалась очень утешительной. - Тем не менее, у Джека полно связей по всей Австралии. - Мы прилетаем под покровом ночи. Думаю, всё будет в порядке. - Я надеюсь, ты права, - сказал Чак, уткнувшись носом в её шею. - Я всегда права, - заверила его Блэр. Она хотела, чтобы он почувствовал всю её уверенность, вложенную в эту фразу. Как только его мягкий храп наполнил небольшую комнату, девушка тоже позволила себе уснуть с надеждой, что всё будет действительно по их плану. Блэр разглядывала себя в зеркале. Высокий ворот её платья закрыл горло, подол заканчивался чуть выше колен. Ткань облегала бёдра. Нужен был скромный образ, но строить из себя монашку она не собиралась. Волосы собраны в пучок, но несколько прядок свисают по контуру лица. Тщательно нанесённый макияж, утончённые украшения. Она понятия не имела, где был Чак, но была благодарна кому-то за время, данное ей в его отсутствие. Басс сделал попытку обуздать свое недовольство, но все еще был раздражительным. Проворочившись в течение нескольких часов ночью, он отказался от сна и провел остаток времени, исследуя гостиную отеля. Блэр же нуждалась в этом тихом времени вдали от него, чтобы подготовить себя к тому, что она собиралась сделать. Довольная своей внешностью, девушка вышла на балкон. Сидней действительно был красивым городом, она только сейчас осознала это. Блэр пообещала себе, что однажды они с Чаком вернуться сюда, чтобы действительно насладиться мегаполисом. Австралийское зимнее утро не позволило забыть о том, что времена года здесь и в Америке разные, но Уолдорф только обхватила себя руками, не заходя в номер, потому что холодный воздух помогал лучше думать. Это была ее идея. Она уговорила Чака пройти через это. Блэр знала, как трудно было для него позволить ей сделать это, но даже Басс не мог отрицать того, что план должен сработать. Ее самый большой страх заключался как раз в том, что будет, если их план провалится. Чак был непредсказуем, когда дело касалось Джека Басса, и Блэр не сомневалась, что её любимый мог бы выполнить все его угрозы касательного собственного дяди. Девушка волновалась, что младший Басс не заботится о себе, боялась, что он не сможет держать себя под контролем, обещая защищать её до конца. Если бы Блэр села и рассказала кому-нибудь все об их плане, её назвали бы выжившей из ума за то, что она собирается сделать. Но Уолдорф не была сумасшедшей. Она точно знала, на что идёт, и даже Чаку Бассу не удалось отговорить её от этого. Блэр полна решимости раз и навсегда распрощаться с Джеком. Ей нужно это. Они с Чаком вместе, работа по исцелению их отношений практически закончена, остался последний штрих, и она не была бы Блэр Уолдорф, если бы не взялась за решение и этой проблемы. Джек много раз делал ей больно, делал больно тому, кого она любила больше всего на свете. Не время сидеть сложа руки, когда в их руках его полное уничтожение. Уолдорф думала, Чак тоже понимает это. Тем более он понимает, как работал её ум, придумывая этот план, потому что его работает аналогичным образом. Как и она, он был лоялен к людям, которых любил. Блэр призывала именно к этой части его личности, когда рассказывала о своей задумке. Басс категорически отказался, не менял своего мнения более суток, но в итоге сдался. Би понимала, что единственная причина, по которой он уступил, - это то, что Чак знает её очень хорошо и осознаёт, что надо быть частью этого плана, чтобы им вместе двигаться дальше. - Блэр? – раздался его голос. Она развернулась и поспешила в номер, тепло окутало её, как только балконные двери закрылись. Чак стоял посреди гостиной, но он был не один. Двое высоких крепких мужчин, одетых безупречно, стояли за его спиной. Уолдорф любопытно осмотрела их, а потом только перевела взгляд на Басса. - Кто наши гости? – спросила она, чуть приподняв бровь. Ей друг стало интересно, где Чак провёл всё утро. Он подошёл к ней и положил свою руку девушке на талию. Свободной рукой Басс указал на одного из двух мужчин. - Это Брут. Личный секретарь Джека на больничном, поэтому срочно понадобилась замена. Понятно, видимо утро прошло в подкупе половины жителей материка. - Брут, - повторила Блэр имя. – Он больше похож на чемпиона по вольной борьбе, чем на секретаря. - На самом деле я бывший морской пехотинец, - Брут заговорил хриплым голосом, обращая на себя внимание Уолдорф, перед этим гневно следящей за Чаком. – Специальные войска. Самая элита элиты. Не беспокойтесь, мисс Уолдорф, вы будете в безопасности. - А это, - продолжил Басс, указывая на второго человека, - Тини. Крепкий мужчина совсем не соответствовал своему имени. - Рад знакомству, мисс Уолдорф. Я был в плену в Афганистане, мистер Басс сказал мне, что этот Джек Басс ничего не стоит для меня. - Приятно слышать, - сказала Блэр с легкой улыбкой и повернулась еще раз к Чаку. – Чак, могу ли я поговорить с тобой в другой комнате? - Простите, мы на пару минут, - сказал Басс двум мужчинам и направился под руку с Блэр в спальню. Как только дверь закрылась, она повернулась к нему лицом. - Чак, ты не думаешь, что впадаешь в крайности? Два бывших морских пехотинца? Или чем там занимался Тини до попадания в плен? - Нет никаких крайностей в обеспечении безопасности. Тини и Брут не обсуждаются. И чтобы ты успокоилась, Тини из Зелёных беретов. Он будет руководить сегодня обслуживающим персоналом «Bass Industries» в то время, когда ты прибудешь в офис. - Чак, я знаю, что тебе некомфортно в этой ситуации, - Блэр подошла ближе и положила свои руки ему на плечи. – Я всё прекрасно понимаю. Но я должна это сделать. И ты это понимаешь не хуже, чем я. Это всё скоро закончится, и мы сможем вернуться домой, выдохнуть и осознать, что всё действительно позади. - «Некомофортно» - это вряд ли подходящее слово. Давай всё перепланируем? Ты будешь просто сидеть в комнате рядом со мной, когда я сообщу ему, что остаток жизни Джек проведёт в тюремной камере с человеком по имени Бубба. - Нет, - твёрдо ответила Блэр. – Мы сделаем это, Чак. Я сделаю это. Я заслуживаю шанса помочь тебе наконец-то покончить с ним. Басс вздохнул и притянул её к себе. Этот аргумент был очень весомым, как и все те, что она приводила в последние дни. Конечно, не стоит менять что-то в последнюю минуту, тем более Чак прекрасно понимал, что мозг Блэр даст фору всем. Они оба хотели навсегда распрощаться с Джеком Бассом. Может, это звучит садистки, но в истории Чака и Блэр нужна эта страница. - Когда всё закончится, мы исчезнем на каком-нибудь далёком острове на пару недель. И, Блэр, последний раз предупреждаю: если я услышу хоть что-то, что может причинить тебе боль, я ворвусь туда и сделаю то, что обещал. При этом я не буду нести ответственность за свои действия. - Хорошо. Предполагаю, что ты связался с властями сегодня утром? - Связался. Они сначала отказывались, ссылаясь на что-то о гражданских правах, но потом согласились, растаяв от фразы «у меня есть связи с полицейскими силами Нового Южного Уэльса». - По крайней мере, я теперь знаю, где ты можешь совершить преступление, но не сесть в тюрьму, - заявила Блэр. Чак усмехнулся и ещё крепче прижал её к своей груди. - Я люблю тебя, - сказал он. – Очень сильно. - Я знаю. И я тоже люблю тебя, Басс. Чак первым разорвал сладкий, но короткий поцелуй. - Пойдём, - вздохнул он, взяв её за руку. – Нам пора. В первый раз с того момента, как она рассказала про план Чаку, Блэр так нервничала. Она даже почувствовала тошноту, заходя в офис Джека Басса. Как и полагалось, Брут сидел за столом в приёмной, совершенно не вписываясь в окружающую обстановку. Однако он не подал ни малейшего вида, что узнал Уолдорф. Также повёл себя и Тини, проходящий мимо в униформе и с машиной для чистки пола. - Могу ли я вам помочь? – профессиональным голосом спросил Брут. - Я хочу увидеть Джека Басса, - ответила Блэр. Она была очень рада, что не видит в данный момент Чака, он только слышит всё через жучок, встроенный в её одежду. Даже если бы она просто слышала его, уже бы абсолютно растерялась. Уолдорф еле удалось пару минут назад уверить его, что всё будет хорошо, напомнив о всей той боли, что принёс им Джек. - Вы записаны на приём? - Нет, но просто скажите ему, что здесь Блэр Уолдорф, - приказала она. – Он будет рад увидеть меня. Брут кивнул и взял телефонную трубку, чтобы связаться с Джеком. Блэр сжала кулаки, чтобы справиться с нервами. Австралийский и американский офисы «Bass Industries» были разными, как день и ночь. В США всё было идеально убрано, профессионально обустроено, иногда Блэр даже казалось, что дизайн слишком современный. В Австралии было теплее, но всё выглядело старее, как-то совсем не гостеприимно. - Мистер Басс готов встретиться с вами прямо сейчас, - произнёс Брут. Блэр сглотнула, а потом сделала глубокий вздох. Подсадной секретарь подмигнул ей, когда она поровнялась с его столом. Уолдорф знала, план прост: если что – кричи. После ещё одного глубокого вдоха Блэр толкнула тяжёлые двойные двери, ведущие в кабинет Джека. Этот ублюдок сидел за своим столом в дорогом костюме от Армани и смотрел прямо на неё своими глазами-бусинками, полными жадности. - Блэр Уолдорф, - это было приветствие. – Знала бы ты, как я удивился, когда мой временный секретарь сообщил, что ты здесь и хочешь встретиться со мной. - Джек, - она заставила себя не съёживаться, пока он осматривал её с головы до ног. – Как твои дела? - Мы сейчас будем обмениваться любезностями, да, Уолдорф? Прости, но я вижу в этом какой-то подвох, учитывая нашу последнюю встречу. - Забавно, что ты первый упомянул о нашей последней встрече, - Блэр натянула ухмылку и подошла вплотную к его столу, наклонившись вперёд почти в провокационной манере. – Именно она привела меня сюда сегодня. - Неужели мой племянник отправил тебя ко мне? – почти сразу же спросил Джек. – Слышал, вы решаете ваши вопросы. Кстати, передай мои соболезнования семье Ван дер Вудсен. Лили была настоящей жемчужиной. Блэр сглотнула желчь, которая поднялась к горлу, когда Басс упомянул о женщине, которую пытался изнасиловать. - Передам, - Уолдорф дала поддельное обещание. – Чак и я, мы, как ты красочно выразился, не решили свои вопросы, - она подалась вперёд ещё больше. Как она и надеялась, Джек встал из кресла, проглотив приманку. – Если быть честной, то именно Чак привёл меня в Сидней. Однако не он посылал меня сюда. Он думает, что я в Париже, навещаю маму и Сайруса. Джек был явно заинтригован. Он был подцеплен на крючок. Блэр надеялась, что грузило появится вовремя. Она почувствовала, как сердцебиение участилось. - Я пришла, чтобы обсудить то, что ты предложил мне в последние минуты нашей встречи. - И что же я предложил тебе? – он склонился ещё ближе к ней, но она точно знал, что Джек понимает, о чём идёт разговор. - Секс как месть, - Блэр было больно это говорить, но она отлично сыграла. - Секс как месть, - повторил Джек, улыбнувшись, как Чеширский кот. Его тон был высокомерным, издевательским. – Ты хочешь сделать моему племянничку так же больно, как он сделал тебе? - Что-то вроде, - согласилась девушка. Джек, всё ещё ухмыляясь, начал расхаживать вокруг стола, как хищник, преследующий жертву. Блэр заставила себя не показать страха, когда он подошёл к ней. Решимость опустить его на колени перед Чаком стала ещё больше от того, как развязно старший Басс вёл себя на рабочем месте. - Давай посмотрим, что я могу сделать, чтобы помочь тебе, - он протянул руку, чтобы положить ей на бедро, но Уолдорф оказалась быстрее. Она увернулась и начала расхаживать по кабинету, снимая с полочек различные безделушки. Они играли в игру, но не в ту, о которой думал Джек. - Скажи мне, Джек, как ты ведёшь такой роскошный образ жизни? Не в обиду, конечно, но я видела много документов о доходах компании у Чака. Конечно, твоя зарплата – семизначное число, но даже этого не будет достаточно, чтобы держать несколько собственных яхт, домов и самолётов, как это делаешь ты. Есть какой-то бизнес на стороне, м? Может быть, что-то оставшееся от покойного брата, но неизвестное общественности? – Блэр знала, что для Джека, как и для Чака, Барт – слабое место. Они оба хотели быть чем-то самостоятельным, а не тенью успешного брата и отца. Но мотивом Чарльза было получение утверждения в обществе, его дядя делал всё только от злости. Уолдорф не удержалась и посмотрела на Джека, он с яростью смотрел на неё, но как только заметил, что она развернулась, спрятал этот взгляд. - Я разумно инвестирую, мисс Уолдорф. Я уверен, что ты знаешь, мы с братом выросли не в таких условиях, какие есть сейчас у меня. У нас ничего не было, но я хочу, чтобы моё наследие оставалось всегда. И я ничто, если мой бизнес не в порядке. - Я с уверенностью могу предположить, что тебя всему научил Барт. После его смерти весь Верхний Ист-Сайд говорил, что ты не просто идёшь по протоптанной им дорожке, ты сам стоишь чего-то в деловом мире. - Мой брат, возможно, дал мне какие-то основы, но потом наши отношения стали напряженнее, и мне пришлось заниматься своим бизнесом без его помощи, - Блэр почувствовала, что его тон становится осторожнее. Она должна не допускать подозрительности со стороны Джека. - Такой несчастный конец такого перспективного наследия, - заметила Уолдорф как бы невзначай, стоя к Бассу спиной. Он смотрел на неё с жадностью. – Можно представить, насколько могущественной стала бы империя Барта Басса, если бы он прожил долгую жизнь. Блэр продолжала скрывать свой страх. Надо заставить Джека говорить. - Несчастный случай, - ухмылка вновь вернулась на его лицо. – А теперь, мисс Уолдорф, перестаньте меня дразнить. Он потянулся к ней, но Блэр увернулась с игривой ухмылкой. - Джек, Джек, Джек, - дразнила девушка. – Давай сделаем это медленно. Мне нравится моя месть… долгая и мучительная. - Мне нравится ход твоих мыслей, - он согласился. Уолдорф заставила себя приблизиться к нему ещё плотнее, но не касаться совсем. - Как ты это делаешь, Джек? Как превращаешь свои миллионы в миллиарды? – её голос был очень соблазнительным. Басс был на взводе. - Что за интерес к моим инвестициям? – спросил он хриплым голосом, протянул свою руку и положил её на талию Блэр. Она заставила себя не вырваться из его объятий и поблагодарила бога за то, что Чак только слышал, а не видел происходящее, потому что его связей в полиции не хватило бы, чтобы снять обвинения в убийстве. - Вспомни моего парня, Джек. Я считаю, что разговоры об инвестициях и Уолл-стрит заводят. - Неужели? – его губы в опасной близости. - Это малоизвестный факт. Некоторые девушки любят грубые слова и обещания на будущее. Я же цифры, доллары и центы. Ты можешь рассказать мне, Джек, я же заслуживаю доверия. Я же не раскрываю секреты Чака после всего, что было между нами. Басс-старший ухмыльнулся. Его племянник действительно держит свои козырные карты у груди. Лучше бы там была его девушка. - Люди непостоянны, моя дорогая Блэр, - начал он шептать ей на ухо. Уолдорф практически слышала желание в его голосе. Чак пару раз упоминал, что ему кажется, будто у его дяди какая-то мания, связанная с увлечением Блэр. В первый раз Уолдорф полностью поверила любимому. Соблазнить Джека и заставить его заговорить было слишком легко. – Они поверят чему угодно. Они ненавидят Берни Мэдоффа за то, что он сделал, но они бы презирали меня ещё больше, если бы узнали, как я делаю свои миллионы, обманывая людей. Они доверяют мне кровно заработанные доллары, а я увеличиваю свой банковский счёт, снижая стоимость их денег, - Блэр на мгновение растерялась столь быстрому признанию, но через пару секунд вернула соблазнительную маску на лицо, ведь Джек практически раздевал её глазами. - Пирамида Понзи? Так бездушно и так ярко? И никто никогда не догадывался? – она надеялась, что в дымке похоти он продолжит признания. - Догадывался, - пробормотал Джек. – Барт Басс был подозрительнее всех. Но я заставил всех замолчать. Люди не будут переходить мне дорогу. Они не настолько глупы. Теперь, Уолдорф, давай прекратим разговоры. Я слишком возбуждён, - он резко рванул её на себя, Блэр громко вскрикнула. Она поняла, что его пальцы чувствуют провода на её коже. Он чувствует их слишком хорошо. Глаза заволокло от опасности. Переключатель внутри Уолдорф сработал, и она начала режим боя. - Отпусти меня! – решительно сказала она, пытаясь вырваться. - Прослушка! – Джек крепко схватился за неё. – Ты пыталась подставить меня! Она открыла рот, чтобы закричать, но Джек был слишком быстр. Его рука зажала её рот, и он тут же обнаружил крошечный микрофон, прикреплённый к внутренней стороне воротника на платье. Басс дернул его и бросил через всю комнату. - Ты, возможно, думала, что то, что переспала со мной – одна из самых больших ошибок в твоей жизни. Но я тебя уверяю, Уолдорф, что твоя сегодняшняя выходка будет самой большой ошибкой твоей жизни. Она будет и последней. Что ж, жаль, потому что я считал тебя довольно привлекательной, - Блэр даже не успела испугаться, как двери распахнулись. К её удивлению, Джек тут же отпустил ее. Она отступила от него, ноги заплетались. В кабинет ворвался Чак, за ним Брут, Тини и австралийские власти в голубой униформе. Только сейчас Блэр по-настоящему поняла, насколько властным человеком является Чак Басс. Он выглядел устрашающе. Джек, должно быть, почувствовал это тоже, потому что схватился за свой стол, отделяющий его от младшего Басса, и смотрел на Чака с искренним страхом. - Блэр, уйди отсюда, - спокойно произнёс Чак, не отрывая взгляда от Джека. Его тон не оставлял места для аргументов. Блэр бросилась к двери, услышав, как Чарльз отдаёт кому-то поручение пойти с ней. Вышел Брут, и когда она остановилась в приемной, он приказал ей спуститься в нижний холл здания, уверяя, что всё будет хорошо и мистер Басс скоро спустится к ней. Уолдорф нервно сидела на стуле в фойе первого этажа, то переплетала ноги, то распрямляла, возилась с рубином на кольце и постоянно теребила подол платья. Прошло полчаса, а затем сорок пять минут. Брут, который был оставлен дежурным в лобби, несколько раз успокаивал ее. Но Блэр не была уверена, что всё хорошо. Она сделала это. Она получила признание от Джека, получила то, что ей было нужно. Возможно, даже признание в убийстве Барта. Тем не менее, она не могла праздновать свою победу. Ей не нравилось, что Чак до сих пор не пришел к ней. Даже если он в кабинете, полном мужчин с оружием (причём все они были на его стороне), он там с Джеком. И когда в одной комнате находятся два человека, так ненавидящие друг, как они, результат непредсказуем. Блэр уже была готова начать умолять Брута вернуть её в кабинет Джека, чтобы увидеть, что происходит там, как услышала голос Чака. - Блэр. Она пересекла холл за секунду и оказалась в его руках. Он крепко прижал её к себе, бормоча успокаивающие слова ей на ухо и гладя по спине. Понадобилось несколько минут, чтобы понять, что Блэр плачет. - Почему так долго? Где Джек? - Джек под стражей. Я лично проводил его через служебный вход в руки полиции. Посоветовал вдохнуть глубоко и затолкал в машину. Это был последний глоток свежего воздуха, который он сделал в своей жизни, - по его тону было понятно, что Басс доволен результатом. Он отстранился, чтобы лучше видеть любимую, и начал вытирать слёзы с её щёк. – Он не сделал тебе больно, Блэр? Скажи мне, если что. Я буду рад дать ему пощёчину ещё по одной причине. - Он не сделал мне больно, - заверила Уолдорф. – Я думаю, что сделал бы, но ты появился вовремя. - Мы были в фургоне на стоянке. Как только он признался, мы сразу же направились в кабинет, - Чак обнял её ещё крепче. – Десять этажей в лифте никогда не казались такими долгими. - Он признался, - Блэр до конца не понимала, что только что помогла вывести Джека на чистую воду. И только сейчас с плеч будто бы упала гора. – Это сработало. - Сработало, - подтвердил Чак, проведя вниз по её спине. – Он признался даже в большем, чем махинации с деньгами. - Убийство? – голос задрожал. - Практически. Другие люди делали за него грязную работу, - Чак остановился. – Он убил моего отца. Человек, находящийся в тот день за рулём лимузина, был наёмным убийцей. - Чак… - Блэр перестала дышать, глядя на него снизу вверх. Она понимала всё, когда о Барте заговорил Джек, но из уст Чака это всё стало абсолютной реальностью. - По крайней мере, я теперь всё знаю, - мрачно сказал он. – У меня было подозрение, но теперь я точно уверен. - Мы можем вернуться в отель? – она обвила руками его шею и положила голову ему на плечо. – Я не хочу больше оставаться здесь. - Можем, - подтвердил Чак, отстраняясь и беря её за руку. – Мы будем отдыхать сегодня вечером, но завтра власти хотят поговорить с нами. А затем полетим домой. Блэр кивнула и позволила ему вести её в автомобиль, увёзший их от здания австралийского отделения «Bass Industries». Когда Чак присоединился к ней в постели, она дремала, на её половине кровати лежало австралийское издания «Vogue». Большую часть дня они провели вместе, но вечером ему пришлось сделать несколько звонков по работе, чтобы найти нового директора австралийского отдела, а также встретиться с командой пиарщиков, чтобы придумать стратегию для отпора от натиска СМИ, который был неизбежен. Чак был счастлив, возвращаясь к ней в постель, потому что мечтал об этом весь вечер. - Все в порядке? - спросила она сонно, когда почувствовала его руки на своей талии. - В порядке. Как ты? - Хорошо, только хочется спать. - Угу, - Чак согласился. Блэр повернулась и прижалась к его груди. - Я сказал пилоту, чтобы самолёт был готов завтра вечером. Мы улетим сразу же после разговора с полицией. Она кивнула. Чак поцеловал ее в лоб. - Блэр? - М? - Будь честной со мной. Ты уверены, что все в порядке? Ты была в положении, в котором совсем не хотела бы оказаться. - Это была моя идея, Чак. Я знала, на что иду. - Вы были наедине, он чуть… - Я в порядке, - сказал Блэр с достаточной силой, чтобы подчеркнуть свою точку зрения. - Ты не единственный, кто хотел отомстить Джеку. Он сделал мне больно. Нам. Я испугалась только в конце, но ты сразу же появился. - Прости. Я ему ещё напомню, как он сегодня вёл себя с тобой. - Чак, не надо. Джек наконец в тюрьме. Это наше время. Пора оставить всё это: ложь, интриги, Джека – позади нас и двигаться дальше. - Хорошо. Только я и ты. Без ужасных родственников, работы или чего-нибудь ещё. Только я и ты. И у тебя еще есть некоторое время до начала осеннего семестра. Название места, и мы летим туда уже на следующей неделе. - Правда? - Правда. Блэр на минуту задумалась. - Я всегда мечтала о Бора-Бора. Как тебе? - Бора-Бора так Бора-Бора. Завтра я всё устрою. С тебя только собрать вещи. Блэр улыбнулся и прижал еще ближе к нему. - Убедись, что не забудешь дома маленький кусочек черного пластика, зарегистрированный на твоё имя, Басс, - сказала она, намекая на его кредитку American Express. – Ты должен мне множество косметики. - Всё, что попросишь, - сказал он и поцеловал ее в волосы, а затем упал в блаженный сон без кошмаров. Камень упал с его плеч, а любовь всей его жизни спокойно спала у него на груди.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.