Arcane Academy

Перевод
NC-17
Завершён
4331
6
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
351 страница, 113 419 слов, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4331 Нравится 231 Отзывы 2204 В сборник

Глава 1.

Настройки
Примечания:
Поездка домой на поезде была утомительной. Гарри провёл всё время в окружении гомонящих друзей, которых он почти не слышал, оплакивая потерю своего крёстного. По прибытии на станцию, парень неохотно последовал за Гермионой и Роном через платформу. Когда он подошёл к своим недовольным родственникам, то услышал, как Аластор Грюм и мистер Уизли угрожают Дурслям, и мысленно застонал. Гарри знал, что это только ухудшит его положение. И оказался прав. Подъехав к дому, Вернон окинул его раздражённым взглядом. — Убери свои... вещи в чулан. И марш в комнату. — Да, дядя Вернон, — вздохнул Гарри, выходя из машины. Он затащил чемодан в дом и сунул его в чулан под лестницей. На самом деле это не имело особого значения. Он собирался просто прокрасться сюда позже и сделать домашнее задание. Гарри развернулся, чтобы пойти наверх, и обнаружил перед собой дядю Вернона. — Что, не нравится, что не можешь пользоваться своими уродскими штучками? Гарри закатил глаза и протиснулся мимо Вернона. — Да, дядя Вернон. Но, в любом случае, я не могу использовать волшебство вне школы. Парень уже дошёл до лестницы, когда что-то ударило его по затылку. Он упал на колени, темнота заволакивала сознание, но он всё же смог обернуться и увидеть массивную фигуру дяди с битой Дадли, зажатой в крепких руках. — Орден... — выдохнул он, пытаясь остаться в сознании. — Никогда не узнает, что случилось, — сказал Вернон злобно. — Ты же не думаешь, что они на самом деле заботятся о тебе, не так ли? Никто не заботится о таких уродах, как ты. Схватив Гарри за руки, Вернон потащил теряющего сознание подростка вверх по лестнице в спальню. Бесцеремонно швырнув племянника на пол, он замахнулся битой и ударил парня по спине. Гарри вскрикнул от невыносимой боли и свернулся в позу эмбриона, пытаясь стать как можно меньше. Следующий удар попал ему в висок, погрузив в беспросветную тьму. Это не остановило Вернона. Он продолжал наносить удар за ударом, упиваясь властью над беспомощным бессознательным телом. Наконец, уставший мужчина отступил на шаг, осматривая свою работу. Он наслаждался видом парня в синяках и кровавых разводах. Весело насвистывая, Вернон вышел из комнаты и запер за собой дверь. Поглощённый содеянным и лучась самодовольством, Вернон не увидел жену, которая проходила мимо на лестницу. Она задохнулась от ужаса, когда увидела пятна крови на его рубашке и брюках. — Вернон, что ты сделал? Мужчина остановился и повернулся на голос жены, радостно улыбаясь. — Я только что показал никчёмному уроду, чего ожидать этим летом. Он, наконец, получит то, что должен был получить давно. Его желудок заурчал. — Что на ужин, Пэт? После проделанной работы я зверски голоден. — Пирог, — оцепенев, выдавила из себя Петуния. Она не могла поверить, что её муж мог сделать что-то подобное. Воспитывать ремнём, лишать еды, запирать — это одно, но чтобы бить кого-то ТАК? Это было слишком. Ей не нравился мальчишка и его присутствие в их доме, но она поняла, что не может позволить этому продолжаться. Женщина могла только радоваться, что Дадли не было дома, тот уехал на неделю с друзьями в спортивный лагерь. Когда Вернон скрылся в ванной, чтобы принять душ перед ужином, Петуния молча побрела к Гарри в спальню. Отпирая замки как можно тише, она медленно открыла дверь и замерла, задыхаясь от ужаса от того, что увидела. Гарри был не просто в синяках, он был весь в крови и напоминал сломанную куклу. Его левая рука была вывернута под неестественным углом, и, судя по тому, как мальчик дышал, были повреждены рёбра. Кровь струилась по тёмным волосам и лицу, не скрывая багровый синяк на скуле. Ей необходимо было найти способ связаться с кем-нибудь из волшебников. Бросив взгляд на Буклю в клетке, Петуния поспешила к столу. Но кому написать? Она знала мало волшебников. О Дамблдоре не могло быть и речи. По его инициативе Гарри был здесь, и он, скорее всего, просто проигнорирует письмо. Римус Люпин! Он был на станции и был другом Лили все эти годы. Конечно, он придёт за мальчиком. Торопливо написав письмо, Петуния нерешительно открыла дверцу клетки Букли. — Ты сможешь отнести это Римусу Люпину? Сова взяла письмо в клюв и вылетела в открытое окно. Петуния посмотрела на Гарри в последний раз и вышла из комнаты, зная, что, если она попытается помочь, станет только хуже. Она только надеялась, что птица найдёт Люпина вовремя и убережёт парня от ещё большей боли. Когда на следующее утро Вернон ушёл на работу, Петуния поднялась посмотреть на Гарри. За ночь подросток не сдвинулся ни на миллиметр. На мгновение Петуние показалось, что мальчик умер ночью, пока она не заметила, что его грудь слабо вздымается. Она выглянула в окно, надеясь увидеть белую сову, но небо было отвратительно ясным и пустым. — Люпин, вам лучше быстрее приехать. Я не знаю, сможет ли он продержаться ещё одну ночь. Петуния тихо вздохнула и вышла из комнаты. Она хотела помочь, но прекрасно знала, что, если сделает это, Вернон обрушит свой гнев на неё. В последние несколько лет её муж изменился, став мелочным и жестоким. Он пил почти каждый вечер и даже несколько раз поднимал на неё руку по пьяни. Ей отчаянно хотелось уйти, но она не представляла куда. Родители давным-давно умерли, сестра тоже. Вернон полностью содержал её и дом. Гарри так и не пришёл в себя, погружённый в безопасную темноту своего сознания. К сожалению, это не удержало его дядю от повторения побоев. Петуния пряталась в коридоре, радуясь, что Дадли не было, и он не видел всю эту жестокость, и вздрагивала каждый раз, когда ремень мужа со свистом рассекал воздух. В конце концов, мужчина устал и, оставив парня, отправился в сторону душевой. Как только дверь за ним закрылась, Петуния поспешила в спальню племянника и только вскрикнула, увидев Гарри. Левую щёку племянника пересекала кровоточащая рана, а из сломанной ноги торчали белые кости. — Почему, во имя Господа, вы ещё не здесь, Люпин? Вы должны спасти его, — шептала Петуния. За стеной вдруг наступила тишина, и она поспешила прочь из комнаты.

***

Римус Люпин тихо вздохнул, печально оглядел комнату и поднял свою сумку. — Я буду скучать по тебе, Сириус. Он повернулся, уходя, когда в окно яростно застучали. Мужчина с удивлением увидел Буклю, отчаянно скребущую когтями стекло. Оборотень встревоженно нахмурился и впустил ту в помещение. Сова могла прилететь, только если что-то случилось с Гарри. Настораживало и то, что письмо было зажато у неё в клюве, а не привязано к ноге совы. Он схватил листок магловской бумаги и начал читать послание с нарастающим ужасом. Гарри был тяжело ранен и теперь нуждался в его помощи! Оборотень выскочил за дверь и сразу же аппарировал на Тисовую улицу, не заботясь о том, что его могут увидеть. Защита дома пропустила его без проблем. Волк вообще её не почувствовал. Как только мужчина вошёл в дом, то тот час почувствовал почти удушающий запах крови его детёныша! Его волчонка! Оборотень тихо зарычал, поднимаясь по лестнице, и рык стал только громче, когда тот увидел дверь с кошачьей заслонкой и многочисленными замками. Он знал, что Гарри не ладил с родственниками, но до сих пор ни разу здесь не был, чтобы увидеть всё своими глазами. Кое-кому придётся заплатить за это. Римус вскинул палочку и заклинанием распахнул дверь. Он не закричал, завыл от ярости, когда увидел, в каком плачевном состоянии пребывал Гарри. Вернон выругался и вылез из кровати, пообещав разобраться с мальчишкой раз и навсегда. Он устал от того, сколько проблем доставляет этот уродец. Мужчина протопал по коридору, бормоча под нос. — Итак, ты наконец проснулся, мальчишка. Значит, тебе было мало. Когда он увидел, что дверь в спальню распахнута настежь, то яростно взревел. — Что я тебе говорил про использование этого уродства в моём доме? Оборотень злобно оскалился, когда увидел ворвавшегося жирдяя. Дурсль пролетел мимо, не замечая волка. Вернон резко остановился, отметив, что Гарри всё ещё пребывал без сознания. Римус бесшумно подкрался сзади и ткнул палочкой в шею человека. — Ты заплатишь за то, что причинил ему боль, Вернон. Ты действительно должен был внять нашим предупреждениям, потому что сейчас ты пожалеешь, что поднял руку на моё дитя. Оборотень оглушил и связал Вернона, швырнув его через комнату взмахом палочки. Он двинулся, чтобы проверить, как Гарри, когда услышал голос Дамблдора из своего кармана. Вытащив связующее зеркало, он нетерпеливо проворчал. — Что! — Римус, ты где? Твой портключ я вышлю через пять минут. — Я никуда не собираюсь. Пошлите кого-нибудь другого, — сказал Римус спокойно. — Мы не можем просто послать кого-нибудь другого, Рем. Где ты? — У Дурслей, и кто-то должен умереть за то, что сделал больно волчонку, — сказал Римус. Его глаза опасно сверкали. Дамблдор внезапно исчез, и в зеркале появилось лицо Молли. — Гарри ранен? — Римус поморщился от звука. — Насколько всё плохо? — Я везу его в клинику Святого Мунго, — сказал Римус тихо. — Вот как всё плохо. — Ни в коем случае! — сказал Дамблдор, выхватывая зеркало у Молли. — Гарри должен остаться у своей тёти. Это для него самое безопасное место. Уверен, что с ним будет всё хорошо после пары зелий. Я пошлю Северуса. Оборотень зарычал на директора и повернул зеркало в сторону Гарри. — Это выглядит хорошо, Альбус? Он умрёт, если останется здесь. Я заберу его в клинику Святого Мунго. — Если ты заберёшь его из этого дома, я добьюсь, чтобы тебя арестовали за похищение человека, — угрожающе проговорил директор. — Делайте, что хотите. Я буду делать то, что должен, — сказал Римус холодно, роняя зеркало на пол и наступая на него. Он опустился на колени рядом с Гарри, пытаясь оценить ущерб. Запустил стандартное диагностическое заклинание и судорожно выдохнул, увидев список травм: перелом ноги, перелом руки, раздробленная кисть, пять сломанных рёбер, разрыв селезёнки, многочисленные ушибы и ссадины, проломленный череп. — Ты убил его? Вернона, я имею в виду. Мужчина наградил Петунию тёмным угрюмым взглядом. — Пока нет. И как бы я ни хотел это сделать, Гарри прямо сейчас нуждается в помощи. — С ним всё будет хорошо? — спросила женщина с тревогой. — А как ты думаешь? — огрызнулся оборотень. — Этот ублюдок фактически отправил парня в кому. Мне нужно отвезти его в клинику Святого Мунго, но Дамблдор сказал, что меня арестуют за похищение, если я заберу ребёнка. — Почему? — спросила Петуния недоверчиво. — Мальчик умрёт, если останется здесь. — Очевидно, его это не волнует, Петуния. Гарри — его оружие и, следовательно, должен находиться под постоянным контролем, — ответил Римус горько, увидев наконец истинное лицо Дамблдора. — И так происходит с каждым. Пока ты послушно делаешь, как сказано, он притворяется добрым дедушкой, но стоит чуть взбрыкнуть, и он сделает всё возможное, чтобы избавиться от тебя. — Что же нам тогда делать? Рем тихо вздохнул. — Всё, что мы можем сделать, это дождаться Северуса и надеяться, что сможем убедить его помочь. И Мерлин ему в помощь, если откажется, хотя бы потому, что я превращу его жизнь в ад.

***

— Альбус, вы не серьёзно! Гарри тяжело ранен. Он нуждается в квалифицированной медицинской помощи! — сердито кричала Молли. — Северус — зельевар, а не профессиональный целитель. — Молли, всё будет в порядке. Северус вполне способен исцелить несколько ран, — спокойно ответил тот. — Но это не просто несколько ран, не так ли? — Билл Уизли фыркнул. — Гарри напоминает кровавое месиво. Откровенно говоря, я удивлён, что он вообще ещё жив с подобными травмами. Билл был здесь, потому что Дамблдор организовал встречу, а парень в это время оказался в Лондоне. Это был как раз тот случай, когда он пожалел, что не последовал примеру Чарли и не убрался настолько далеко от Англии, насколько это возможно. Дамблдор нахмурился, услышав замечание Билла. — Мальчик будет в порядке. — Не будет, Альбус, — отрезала Молли. — Эти маглы злоупотребили своим положением опекунов в последний раз. Если Рем не отвезёт его в клинику Святого Мунго, то это сделаю я. Я не буду просто сидеть и смотреть, как Гарри умирает. Директор вздохнул. — Я надеялся избежать этого. — Дамблдор внезапно взмахнул палочкой. — Обливиэйт! Глаза Молли остекленели. — С Гарри всё прекрасно. Северус исцелил его полностью. Молли удивлённо заморгала, а потом она вдруг улыбнулась. — О, я так рада, что с Гарри всё в порядке. Я надеюсь, он сможет приехать этим летом в Нору. — Я посмотрю, что можно сделать, — кивнул Альбус великодушно. Билл не мог поверить в то, что сделал Дамблдор. Серьга-артефакт спасла его от участи, что постигла Молли. Он никогда прежде не был благодарен гоблинской паранойе сильнее, чем сейчас. Работодатели наложили на серьгу защитные чары для защиты сознания, против Легилименции и изменения памяти, как только наняли его на работу. — Пойдём, мама, нам пора домой. С Гарри уже всё в порядке, — Билл спокойно встал. — Да, ты прав, — согласилась Молли и заторопилась к камину. У неё сегодня было много дел. Ужин был совсем не готов! Уизли переместились обратно в Нору. И пока Молли шла на кухню, чтобы приготовить ужин, Билл аппарировал на Тисовую улицу. Он мог только надеяться, что доберётся до Гарри и Люпина раньше, чем Снейп.

***

Северус зарычал, как только подошёл к дому Дурслей. Этот чёртов Поттер вновь вторгается в его жизнь. Люпин наверняка преувеличил состояние мальчишки. В доме стояла зловещая тишина. Маг увидел свет на лестнице и пошёл к нему. Войдя в комнату, он увидел Люпина, стоящего в центре комнаты с палочкой наизготовку. — Ах, Северус, вот и ты к нам присоединился, — голос оборотня звучал спокойно. Слишком спокойно. — Что ты творишь, Люпин? — зашипел Снейп, вынимая свою палочку. — Вот что будет дальше. Ты, насколько это возможно, исцелишь Гарри, а потом поможешь нам скрыться. Как только мы уйдём, ты вернёшься к Дамблдору и скажешь, что нас обоих уже не было, когда ты пришёл, — холодно произнёс Римус. Северус уставился на оборотня, поражённый его холодным взглядом. — Зачем мне это делать? — Потому что, если ты откажешься, и Гарри умрёт, я буду пытать тебя медленно и с удовольствием до тех пор, пока ты не сдохнешь, — прорычал волк тихо, сердито сверкнув глазами. — Что случилось с мальчишкой? Альбус только сказал, что у него несколько ушибов и ссадин, — нахмурился волшебник. — Несколько ушибов и ссадин? — спросил Римус недоверчиво. — Инкантатум. Тело Гарри внезапно появилось в комнате, и Северус задохнулся от ужаса. — Что, чёрт побери, с ним произошло? Пожиратели Смерти смогли пройти сквозь чары? — Нет, Северус. Раны эти появились благодаря любезности его милого, любящего дяди, — Римус, пройдя через всю комнату, пнул огромную жирную тушу магла, валяющегося у стены. В молчаливом шоке Снейп опустился на колени рядом с Гарри и бросил диагностическое заклинание, бледнея по мере пополнения списка травм. Он вправил Гарри ногу и руку, влил в бессознательного парня костерост. Кости в левой руке уже не возможно было собрать, поэтому он удалил осколки и дал Гарри новую порцию зелья. Потом залечил рану на щеке и многочисленные ушибы, покрывающие грудь и спину подростка. Ему потребовалось два часа, чтобы подлатать Гарри в меру своих способностей. Однако, несмотря на все усилия, парень по-прежнему был в коме. — Он в коме, Люпин, и я понятия не имею, когда он проснётся и проснётся ли вообще. Я подлатал его, как мог, но этого мало. — Что теперь ты собираешься делать? — спросил Римус тихо. Маг долгим взглядом окинул сына Лили и тяжело вздохнул. — Я никогда не видел тебя. — Мудрое решение. Мужчины одновременно вскинули палочки на вошедшего мужчину. Римус в недоумении посмотрел на него. — Билл, что ты здесь делаешь? — Конечно, я здесь, чтобы помочь. Дамблдор настаивает на том, чтобы Гарри оставался здесь. Он даже наложил на маму Обливиэйт, лишь бы она молчала, — сердито отозвался старший сын Уизли. Снейп вскинул бровь. — Он наложил Обливиэйт на Молли? Как вам удалось избежать той же участи? Билл ухмыльнулся и коснулся серьги в ухе. — Эта серьга не просто для красоты. Маг фыркнул. — Он вряд ли ожидал подобного. — Мне нужно безопасное место, чтобы спрятать Гарри, и где Дамблдор никогда не подумает нас искать, — Римус поднял на руки подростка, стараясь действовать осторожно. — Есть такое, — сказал Билл. Он подошёл и протянул Римусу портключ. — Это портключ в мой дом в Египте. Я буду в Англии ещё несколько месяцев, так что директор никогда не заподозрит моего участия. Снейп вручил оборотню небольшую сумку. — Здесь зелья: сонное, от лихорадки и общеукрепляющее. Я пришлю утром сову с теми зельями, которые понадобятся позже. Ты должен давать ему зелья не менее четырёх раз в день, пока не проснётся. Если это случится, то по два раза в день ещё две недели. — Благодарю, вас, — сказал Римус тихо. — Обоих. — Сфинкс, — сказал Билл пароль активации портключа, глядя, как Римус и Гарри исчезают. Он заметил Вернона, лежащего в углу, смотрящего на них со страхом, и усмехнулся. — Я считаю, что этому маглу нужно преподать небольшой урок. Что скажете, профессор? — Пытки маглов, — пробормотал тот, злобно ухмыляясь. — Обожаю. Указывая палочкой на Вернона, он сказал: "Силенцио!" Вернон открыл рот, но когда не смог издать ни звука, то просто закрыл глаза и тихо заскулил. Снейп только шире улыбнулся. — Теперь начнётся веселье. Внизу, в гостиной, Петуния смотрела какую-то ежедневную программу и игнорировала всё, что происходило наверху. Её муж заслужил каждую секунду боли за то, что он сделал с ней и Гарри. Северус с отвращением глянул на дрожащий на полу комок. Они только начали, а этот жирный боров уже обделался. Они ограничивались лёгкими проклятиями — больно, но не слишком опасно. — Ну, к сожалению, мы не можем просто оставить его так, — Билл с сожалением покачал головой. — Когда вы доложите Дамблдору об исчезновении Гарри, он скорее всего захочет прийти и проверить. Старший маг только ухмыльнулся. — Всё, что нам нужно сделать — это кое-что изменить. — Что вы имеете в виду? — Билл с любопытством посмотрел на профессора зельеварения. — Смотри и учись, — сказал Северус и бросил дезиллюминационное заклинание на Билла, потом направил свою палочку на Вернона. — Обливиэйт! Глаза магла остекленели. — Когда Люпин увидел, что вы сделали с Гарри, он заколдовал вас и пытал, прежде чем забрать Гарри. Глаза Вернона медленно прояснились, и он немедленно начал кричать. Снейп ухмыльнулся Биллу и неохотно снял заклятие оцепенения с отвратительного магла. Маг спокойно спросил: "Что случилось?" — Этот урод, Люпин, напал на меня и сбежал с мальчишкой, — Вернон, задыхаясь и кряхтя, неловко поднялся на ноги. — Вы знаете, куда они могли пойти? — холодно поинтересовался мужчина. Вернон только покачал головой и посмотрел на него. — Я знаю только одно, щенку лучше не возвращаться в этот дом. В следующий раз ему не удастся так легко отделаться. Северус услышал, как невидимый Билл зарычал, шагнув в сторону магла, и спокойно встал перед ним. — Будьте уверены, что я передам ваше сообщение. Доброго дня, мистер Дурсль. Снейп незаметно толкнул Билла и вышел из комнаты. Когда они оказались снаружи, Билл подал голос. — Вы понимаете, что только что навлекли на Римуса большие неприятности? Тот пожал плечами. — Это не имеет значения. Если бы Люпин остался, то было бы ещё хуже. Проклятый волк видит в Поттере своего детёныша, а оборотни сходят с ума, пока те, из-за кого пострадали их чада, не наказаны. — Так почему же он никогда не нападал на вас? — лукаво поинтересовался Билл. — Вы никогда не скрывали своей ненависти к Гарри. Северус рассеянно потёр левую ногу. — Кто сказал, что не нападал? Билл уставился на Северуса в удивлении, отмечая бессознательный жест. — И что он сделал? Профессор нахмурился. — Это не ваше дело! — он сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться, и сказал. — Вам нужно обратно в Нору. Никто не должен знать, что вы здесь были. Я разберусь с Дамблдором. Билл кивнул и тут же аппарировал. Северус вздохнул и укрепил свои ментальные щиты перед тем, как аппарировать в Хогвартс. Альбусу не понравится, что он так и не застал Люпина и Гарри у маглов. И он был прав. — Что? — спросил Дамблдор тихо. — Их уже не было, когда ты появился? Но как? Я всё время отвлекал Римуса зеркалом, а тебя послал вперёд. Как ты мог упустить его? Он не мог перемещать Гарри в таком состоянии. — Вы знали, насколько на самом деле всё было плохо? — Северус недоверчиво смотрел на директора. — Тогда почему вы не дали отвезти парня в больницу? Альбус посмотрел на Снейпа. — Тебе не нужно знать мои мотивы, Северус. Ты просто должен делать то, что тебе говорят. Снейп смотрел на него, сохраняя на лице бесстрастную маску. С тех пор, как Тёмный Лорд вернулся, Дамблдор начал показывать своё истинное лицо, и оно оказалось… неприятным. Пугающим. Тот факт, что он оставил Поттера в таких ужасных условиях, был лишь одним примером из многих. — Покажи мне, что произошло в доме Дурслей, — потребовал старик. Как только Северус поднял глаза, прозвучало заклинание. — Легилименс! Северус вошёл в жутковатую тишину дома с палочкой наготове. Пройдя дальше, он обнаружил тётю Поттера на полу гостиной, оглушённую и связанную. Мужчина освободил женщину от пут, но не стал пробуждать. Она будет только мешать. Поднявшись по лестнице, он проверил все комнаты, они были пусты. Одна из комнат была открыта, но там тоже царила тишина. Осторожно шагнув внутрь, он увидел на полу в углу дядю Поттера, связанного. Тот был в сознании. Северус снял заклинание и спросил. — Что случилось? — Этот урод, Люпин, напал на меня и сбежал с мальчишкой, — магл, задыхаясь и кряхтя, неловко поднялся на ноги. — Вы знаете, куда они могли пойти? — спросил Северус. Вернон только покачал головой и посмотрел на него. — Я знаю только одно, щенку лучше не возвращаться в этот дом. В следующий раз ему не удастся так легко отделаться. Директор отменил заклинание и сел обратно в кресло. Чёрт, проклятый волк. Где он мог спрятать мальчишку? Старик рассеянно отпустил Северуса. Они должны были найти Люпина и Гарри как можно быстрее.

***

Билл вернулся домой и направился прямо на кухню. Его мать деловито хлопотала у плиты, готовя ужин. — Мама, мне нужно поговорить с тобой. — Это не может подождать, дорогой? Я ещё не закончила с картошкой, — сказала Молли. — Нет, не может, — отозвался Билл твёрдо. Молли посмотрела на своего сына и, увидев полнейшую серьёзность в его глазах, села за стол. — Что случилось, Билл? — Дамблдор изменил твою память, — сказал Билл прямо. — Что? — спросила Молли недоверчиво. — Он не стал бы этого делать. С чего ты это взял? — Потому что я это видел, — сказал Билл. — Гарри тяжело ранен, и Римус хотел забрать его в клинику Святого Мунго, но директор пригрозил арестом, если тот заберёт Гарри из дома. Гарри умирал, а всё, что собирался сделать Дамблдор, это отправить Снейпа с парочкой целебных зелий. — Нет, — сказала Молли, качая головой. — Он сказал, что с Гарри всё хорошо. Он сказал, что Северус исцелил его. — Я видел Гарри, мама, и он определённо был не в порядке. Снейпу пришлось сращивать переломы ноги и руки, залечивать проломленный череп. Ему пришлось полностью удалять кости левой руки и выращивать их заново. Порезы и ушибы покрывали практически всё тело, — тихо, но жёстко перечислял Билл. — Это называется «всё хорошо»? Дамблдор изменил твои воспоминания, чтобы заставить забыть об этом, и он попытался сделать то же самое со мной. У него не вышло, потому что у меня есть защита от ментальной магии. Молли ахнула и прикрыла рот рукой, слёзы покатились из глаз. Она не могла поверить, что директор предал её, но понимала, что это правда. Билл не стал бы лгать ей о чём-то настолько важном. — О, бедный Гарри. Мы должны что-то сделать, как-то помочь ему. Билл ободряюще улыбнулся матери. — Римус уже всё сделал. Он забрал парня аварийным портключом. Я не знаю, где они, но уверен, что Рем позаботится о Гарри. Он скрыл свою причастность от матери в случае, если Дамблдор решит покопаться в её голове. Он также не сказал, что Гарри в коме. Это лишь расстроило бы её, она всё равно ничего не могла с этим поделать. Молли вздохнула с облегчением, но это облегчение быстро сменилось яростью. Она свирепо нахмурилась и поднялась на ноги. — Подожди, я доберусь до этого бородатого чудовища. Как он посмел оставлять Гарри в доме, где над ним издеваются?! И кто знает, как долго это продолжалось? Она вдруг ахнула и закричала. — Рон! Спустись сию минуту! В своей комнате Рон вздрогнул от пронзительного крика матери, гадая, что же он натворил, чтобы заслужить такой вопль, и поспешил вниз по лестнице. Рыжий метнулся на кухню и увидел Билла, сидящего за столом, и мать, расхаживающую по комнате. — Я этого не делал! Билл усмехнулся, видя панику на лице Рона. Он не осуждал брата. Он и сам никогда не хотел бы видеть Молли Уизли в ярости. — Как давно над Гарри издеваются эти Дурсли? — Молли требовала немедленного ответа. Рон побледнел, услышав вопрос. Гарри не хотел, чтобы кто-то знал истинные масштабы проблемы. Парень не хотел предавать доверие лучшего друга, но также не хотел попасть под горячую руку матери за молчание. Когда лицо матери потемнело ещё больше, Рон мысленно попросил у Гарри прощения и заговорил. — Всю его жизнь. Они держали его в чулане под лестницей, пока он не получил письмо из Хогвартса. С четырёх лет заставляли готовить и убирать в доме, и кормили только, чтобы не умер. После начала учёбы в Хогвартсе, они поставили замки на дверь, чтобы контролировать его. Его почти не били до четвёртого курса. Первые синяки мы обнаружили на груди и спине Гарри, когда прилетели забрать его на чемпионат мира по квиддичу. Молли бледнела всё сильнее, с ужасом слушая, как сын рассказывает ей о жизни Гарри. Она не могла поверить, что ничего не заметила. Женщина тяжело опустилась на стул и заплакала. — Как я могла ничего не видеть? Я люблю Гарри, как сына, но никогда не замечала, как сильно он страдал. Какая из меня мать? — Он не хотел, чтобы ты знала, — тихо сказал Рон. — Он знал, как сильно ты о нём заботилась, но ты ничем не могла ему помочь в этой ситуации. Присылать ему еду уже было большой помощью. Молли зарыдала. Сын просто убивал её. Те передачки, которые она посылала каждое лето, были почти единственным, что спасало Гарри от голода. Когда Рон и близнецы привезли парня на форде, Рон обмолвился, что родственники не кормили его, но ведьма подумала, что тот преувеличивал. — Мама, теперь он в безопасности. Римус забрал его от Дурслей, — мягко вклинился в её безутешные мысли Билл. — Что? — спросил Рон, глядя на Билла в шоке. — Рем был у Гарри? Где они? Они появятся здесь? Уизли-младший надеялся, что так и есть. Он знал, что Гарри винил себя в смерти Сириуса, и решил, что должен вбить в голову друга, что Беллатриса Лестрейндж убила Сириуса, и никто другой. Слёзы Молли высохли в один миг, она нахмурилась. — Этот проклятый старик заплатит. Как он посмел оставить там моего ребёнка?! Билл грустно улыбнулся, мать была вспыльчивая, и ответил Рону. — Они не могут, Рон. Дамблдор угрожал арестовать Рема, если тот заберёт Гарри, и теперь они в бегах. Рон кивнул. Честное слово, он не был удивлён. После того, как Гарри рассказал, что Дамблдор знал о том, что делают Дурсли, и всё же настаивал, чтобы мальчик возвращался к ним каждое лето, Рон увидел директора в новом свете. — С Гарри всё будет в порядке, мама, — сказал Рон твёрдо. — Я в этом уверен. Молли медленно кивнула и вытерла слёзы. Билл посмотрел на Рона с уважением. Эту сторону своего брата он никогда раньше не видел и был поражён тем, сколько в Роне зрелости. Билл вдруг озорно ухмыльнулся. Мерлин, помоги Дамблдору, когда близнецы узнают о произошедшем. Они могут быть просто дьяволами, когда того требуют обстоятельства.
4331 Нравится 231 Отзывы 2204 В сборник
Отзывы (11)