автор
Размер:
254 страницы, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
201 Нравится 244 Отзывы 47 В сборник Скачать

Часть 31

Настройки текста
      Мэри считала, что успела повидать достаточно, чтобы перестать удивляться странностям. Однако к ее лучшей подруге, похоже, это не имело никакого отношения. Дебра с каждым разом удивляла ее все больше. — Давай еще раз, — Ходжес начала наматывать круги по своему кабинету с телефоном у уха. — Ты, заезженная нелюбительница общественного транспорта, предлагаешь мне свой Майбах, который кровью и потом отвоевала у своего бывшего мужа во время развода? Я все правильно поняла? — Не бесплатно, разумеется, — ответила женщина по ту сторону провода. — Но суть ты уловила. Машину могу отдать хоть сегодня, а со всеми документами справимся за пару дней. — Кто ты и что сделала с моей лучшей подругой? — Твоя лучшая подруга, хочу тебе напомнить, пока что без работы. А регулярные поездки в СТО мне в копеечку влетают. — А нормально водить ты не пробовала? — предложила Мэри. — Пробовала, и, в итоге, опоздала на совещание. Я серьезно, подруга. Буду счастлива сбагрить своего серебристого красавчика тебе. — Но это же знак твоей победы в суде, Деби. Этот Мерседес не просто твоя машина, он — твой трофей. — Он мне больше не нужен, — ответила ей Дебра. — А вот крупная сумма денег лишней точно не будет, особенно сейчас. — Ты что, затеяла ремонт? — спросила Ходжес, а потом в ее голове вдруг сложилась возможная картина. — Ты что, сбила кого-то на своем Майбахе, тебя упекли за решетку, а деньги нужны, чтобы выйти под залог? — Ты о карьере писателя никогда не думала? С такой фантазией ты бы уже купалась в лучах славы… Нет, я никого не сбила, и нет, я не в тюрьме. И ремонт, кстати, тоже не затевается. — Деби, — осторожно начала Мэри, — что ты задумала? — С чего ты взяла, что я что-то задумала? — Ну, начнем с того, что ты вдруг решила продать свой Мерседес. — Я ведь уже обосновала свой поступок. — А еще, я слишком хорошо тебя знаю, чтобы поверить, что это все. Поэтому спрашиваю еще раз: что происходит, Деби?       На другом конце провода повисло молчание. Мэри прямо-таки видела, как ее подруга вертит глазами туда-сюда и закусывает нижнюю губу или внутреннюю сторону щеки, думая над ответом. Вернее, над тем, солгать или сказать правду, и если солгать, то какая ложь будет наиболее убедительной. — Я начинаю новую жизнь, Мэри, — наконец ответила Дебра. — Новость радостная, а вот твой голос, что-то, не очень, — сказала Ходжес с беспокойством. — С тобой точно все в порядке? — Разумеется, нет! Последние несколько недель я только и делаю, что разгребаю все ошибки, что совершила в прошлом, и их последствия, и единственное препятствие, что удерживает меня от погружения в долгий запой, это память о прошлом запое, который случился всего парой недель ранее. — И много бардака осталось? — Нет, осталось совсем чуть-чуть, и передача Мерседеса в твои, надеюсь, умелые водительские руки — один из пунктов в моем плане. — И что же находится в конце этого плана, позволь спросить? — Снова стать Деброй Скотт, — ответила женщина. — Девичью фамилию мне уже официально вернули, осталось наконец закончить то, что девять лет назад должен был закончить развод. — Так значит, рубишь все концы и рвешься в открытое море? — Можно и так сказать. Хотя море — не лучшее сравнение. Где ты в Лондоне морской порт видела? Тут лучше сказать, в открытое небо. — Нет такой метафоры: «рваться в открытое небо», — сказала Мэри. — Ты точно не хочешь попробовать себя в литературе? Серьезно, у тебя явно есть потенциал. Так, что там с моим Майбахом? Примешь к себе, как и мое кошачье семейство? — Приму, приму. Но ты мне сделаешь хорошую скидку. — За что это? — Во-первых, я приютила у себя твои пять орущих комков шерсти, — начала Ходжес. — А во-вторых, я терпела тебя почти семь лет. — Это спорный вопрос, кто кого терпел все это время, — ответила ей Дебра. Ее голос ясно давал понять, что шатенка сейчас улыбалась. — Но так уж и быть, будет тебе скидка. Хотя бы за то, что поддерживала мое тело в более-менее живом состоянии, пока я трепала нервы обитателям Преисподней. А теперь извини, наконец-то пришла моя очередь. И почему в этом банке сегодня так много народу… ? — Деби? — Что? — Ты точно больше не хочешь ничего мне сказать? — поинтересовалась Мэри, прекрасно зная, что ее подруга понимает, о чем идет речь. — Нет, — просто ответила шатенка. — От того, что я скажу это вслух, ничего не изменится. Я уже все решила. — Я знаю, — Ходжес оставалось только вздохнуть. — Надеюсь, ты приняла верное решение. — Я тоже, — ответила Дебра. — До встречи через несколько часов. — И захвати чего-нибудь покрепче. Ты, может, свою грандиозную пьянку уже отыграла, а вот я -нет.

***

      Последние несколько дней Дебра казалась Кроули какой-то меланхоличной. Нет, язык у нее остался таким же острым, да и в остальном ее поведение не слишком изменилось. Только время от времени демон начал ловить на себе ее взгляд. Новый взгляд. Он чем-то походил на тот, которым она смотрела на свою племянницу или лежащую в больнице сестру. Кроули не мог понять, то-ли это осень так влияет на ее настроение, то-ли она пытается ослабить его бдительность, чтобы отомстить (а поводов для мести у нее было хоть отбавляй, и с каждым днем становилось все больше).       Вот и сейчас она будто витала в облаках. Причем облака эти были явно не белыми и пушистыми. Нет, если в ее голове сейчас и было какое-либо небо, то оно определенно было хмурым. Они оба были в Бентли. Плазменный телек в квартире Кроули вдруг показался им обоим слишком маленьким, и демон предложил отправиться в кинотеатр. Там как раз была какая-то комедия. А еще, к радости Дебры, у них был карамельный попкорн. В общем, согласно подсчетам Кроули (комедия + любимый попкорн = хорошее настроение), женщина на пассажирском сиденье должна была пребывать в более веселом расположении духа.       «Наверное во всем виноват дождь, — подумал демон. Правда, дождь было не самым подходящим словом для описания того, что творилось на улице. Это был ливень. Причем такой, что складывалось впечатление, будто небеса приняли хорошенькую дозу мочегонного. — Метеозависимость и все такое…» — Тормознешь у кондитерской? — подала голос Дебра. — Хочу захватить пару кексиков. — И эклеров захвати, — сказал демон, выруливая к обочине. — Тех, что сверху орешками посыпаны.       Кроули подал женщине зонтик, что чудесным образом материализовался в бардачке машины, а сам остался ждать внутри, пялясь на мокрое лобовое стекло. Дождь и впрямь был унылым явлением и нагонял тоску. Не удивительно, что стерва выглядит немного поникшей. Впрочем, если подумать, то последние несколько недель ее настроение скачет, как мяч-попрыгун, так что особо переживать насчет ее странного поведения не было нужды.       «В конце-концов, все устаканется, и все снова станет, как прежде. Как было до того звонка из больницы.»       Дебра вышла из кондитерской спустя пять минут, неся в руках бумажный пакет с выпечкой, который вскоре оказался на заднем сиденье автомобиля. — Льет, как из ведра, — сказала женщина, возвращаясь на пассажирское сиденье и складывая зонт. — Старый добрый дождливый Лондон, — усмехнулся Кроули. — Эклеры захватила? — Что ты переживаешь за эти эклеры? — Они вкусные. — Если они тебе так нравятся, я могу испечь их тебе, — из уст Дебры эта фраза звучала как издевательство. — Твоя выпечка — вернейшее средство отправить на тот свет нас обоих, — ответил демон. Он специально выбрал словосочетание «тот свет», ведь был не уверен, что их снова пустят в Ад. Про путевку в Рай тоже можно было особо не надеется, хотя шансов попасть туда у них все же больше, чем получить пропуск в Преисподнюю. — И плевать, что мы оба бессмертны. — Значит, у меня есть целая вечность, чтобы научиться. — Не стоит тратить столько времени на заведомо проигрышную затею. — А у тебя, я полагаю, есть идея получше, на что мне стоит тратить время? — губы женщины изогнулись в улыбке, а в голосе появились игривые нотки. — Правильно полагаешь, — ответил Кроули ей в тон.       Какое-то время они молча смотрели друг на друга, прекрасно понимая, что чувствуют одно и то же: желание. Будучи любовниками достаточно долгое время, они прекрасно умели распознавать намеки и понимать желания друг друга. В сексуальном плане, как и в плане характеров, эти двое оказались более, чем просто совместимыми.       Дебра не стала ждать, когда демон сделает первый шаг, и сама потянулась к его лицу. Поцелуй был медленным и затяжным, и у Кроули было достаточно времени, чтобы разобрать каждую вкусовую ноту сладкого попкорна. — Сейчас семь вечера, — прошептал он. Поцелуй прекратился, однако их лица все равно разделяли лишь несколько миллиметров. — И мы в центре Лондона. — В машине с тонированными стеклами, — прошептала шатенка в ответ. — Снаружи ливень, и на улице нет никого. — Это хорошо. Потому что меня эти факты мало волнуют.       В последующем поцелуе уже не было трепетности и медлительности, только страстное желание обладать друг другом. Перетащить Дебру к себе на колени оказалось для Кроули невероятно легкой задачей, и уже через несколько секунд она оказалась сидящей на нем верхом. Она тихо простонала сквозь поцелуй, когда почувствовала, как сжались мужские пальцы на ее талии. Ее пальцы, тем временем, блуждали в рыжей шевелюре, не давая ее обладателю отстраниться. Будто бы он пытался…       Плотная синяя ткань летнего платья успела надоесть демону уже спустя несколько минут, и он скользнул ладонями за женскую спину в поисках застежки. Дебра уже давно без помощи рук умудрилась сбросить с ног туфли и теперь занималась тем, что расстегивала пуговицы на черной рубашке, паралельно продолжая поцелуй, который уже давно превратился в ожесточенную борьбу за доминирование. Справившись с «молнией», Кроули потянул за короткие рукава, стаскивая вниз верх платья и обнажая прикрытую темно-синим атласом грудь, к которой тут же потянулись его руки. Каким образом женщине удалось незаметно стащить с него пиджак и рубашку волновало его довольно долго: целых шесть десятых секунды. А потом, когда Дебра надавила на него своим миниатюрным телом, прижимаясь свей грудью к его, и направила руку вниз, никаких мыслей не осталось и вовсе. — У тебя что, сиденья не откидываются? — спросила она, не обнаружив внизу рычаг. — Это Бентли двадцать шестого года выпуска, — то-ли прохрипел, то-ли прошипел демон ей в ответ. — Разумеется, нет.       Пока ей не взбрело в голову превратить пару реплик в начало спора, Кроули прикусил Каинову печать над ее левой грудью, заставив Дебру шумно вздохнуть, и провел губами вверх по ее горлу, вернувшись к губам, помада на которых все еще держалась явно с помощью какого-то чуда. Поглаживая ее бедро одной рукой, вторую демон неспеша направил вверх по спине, с нажимом поглаживая позвонки, пока не добрался до застежки лифчика, с которой справился с помощью двух пальцев. Дебра громко втянула ртом воздух, когда бюстгальтер скользнул вниз, задевая чувствительные соски.       Кроули прекрасно знал, какая у нее чувствительная грудь, и специально дразнил нежную кожу, вызывая у женщины едва слышные стоны. Шатенка, однако, не собиралась оставаться в долгу и потому ерзала на нем самым провокационным образом, заставляя демона тихо ругаться. Ругательства стали заметно громче, когда Дебра провела недлинными ноготками по его груди вниз к животу и принялась медленно расстегивать ремень на брюках, то и дело «случайно» забредая ладонью чуть ниже.       Желая стереть нахальную ухмылку с губ женщины, Кроули снова впился в ее рот жадным поцелуем, одновременно скользнув руками под изрядно помятый подол платья, и подцепил кусок ткани и кружев, по какому-то недоразумению названных элементом одежды. Сжав пальцами тонкую талию, демон медленно опустил Дебру на себя, не в силах сдержать гортанный стон. Шатенка вцепилась пальцами в его плечи, оставляя маленьке красные отметины от коротких ногтей, и удерживала его своим телом, задавая свой ритм.       Продолжая сжимать ее талию одной рукой, второй Кроули потянулся к ее волосам. Нащупав пальцами шпильку, он вытащил ее, освободив шоколадные кудри из прически. Вид двигающейся на нем Дебры со смазанной помадой на приоткрытых губах и распущенными волосами, местами прилипшими к влажной от испарины смуглой коже, был одним из прекраснейших зрелищ, которые демону доводилось видеть за шесть с лишним тысяч лет своей жизни. Он снова потянулся к ней, покрывая мелкими поцелуями ее шею, и надавил рукой на поясницу, заставив шатенку сильнее прогнуться, углубляя и ускоряя движения.       Дебра чувствовала нарастающее напряжение, горячей волной поднимающееся от кончиков ее пальцев, и уже не пыталась сдерживать рвущиеся наружу стоны и вздохи, полностью отдаваясь ощущениям. Чувствуя приближающуюся разрядку, демон чуть подался вперед, прижимая к себе женщину еще сильнее и прикусил чувствительное место за ухом, заставив ее удивленно вздохнуть. Когда Дебра конвульсивно сжалась вокруг него, Кроули тоже глухо простонал ей в шею, продолжая прижимать ее тело к своему.       Несколько минут они оба молча сидели в обнимку, тяжело дыша. Потоки холодного воздуха, проникающие в автомобиль через приоткрытое заднее окно, правда, нарушили неподвижную идиллию, напомнив Дебре о ее летней простуде и заставив привести свою одежду (и себя заодно) в какое-нибудь подобие порядка. — Мечтала сделать это еще со времен университета, — произнесла шатенка. Голос у нее все еще был хриплым, как при простуде (тьфу-тьфу-тьфу). — Мечтала обо мне еще до нашего знакомства? — усмехнулся рыжеволосый. — Будь твое эго материальным, на него бы не удалось забраться ни одному скалолазу. И мечтала я не о тебе, а о Джексоне Эклзе, и, вместо Бентли, должна была быть Шевроле Импала. Но, — Дебра улыбнулась. — Лондонский вариант мне тоже по душе. А теперь, давай к тебе на чай с эклерами и кексами. — На чай или «на чай»? — уточнил Кроули все с той же ухмылкой. — «Чай» мы с тобой только что попили, так что теперь попьем просто чай.

***

      Судьба (если таковая и существует как отдельная сущность) явно любит обламывать людей. Впрочем, это и так давно известно, даже задокументировано (см. «Закон О Неожиданных Поворотах В Жизни Людей», известный также как «Закон Подлости» и «Да Вы Издеваетесь?!»). Однако, попадают ли под его юрисдикцию оккультные, эфирные или просто нечеловеческие существа, оставалось неизвестным. До этого утра. Всего несколько недель назад Кроули мучился от мысли, что время Дебры неумолимо иссякает, и не спал ночами, не желая терять ни секунды ее присутствия рядом с собой, боясь, что, если заснет надолго, то, когда проснется, ее уже не будет. И стоило демону избавиться от этого страха и привыкнув снова спокойно спать с осознанием того, что теперь эта стервозная женщина от него никуда не денется, как именно в этот раз его прошедшие опасения решили подтвердиться.       Кроули проснулся в одиночестве. Дебры не было ни в его кровати, ни в его квартире. Единственным доказательством ее присутствия здесь была стоящая на столе ее любимая чашка со следом помады на керамической поверхности. В этот раз он не стал просто сидеть и ждать, и сразу отправился к ней. Демон вновь чувствовал сигналы тревоги. А в последний раз, когда его чутье било тревогу, Дебра как раз отправлялась в Ад. Второй раз она этого, конечно, сделать не сможет, да и Каинова печать исправит любой вред, который будет нанесен ее обладателю. Однако, Кроули уже успел понять, что исчезновения его подруги ничем хорошим, как правило, не заканчиваются. Ни для нее, ни для него.       Он даже не стал заморачиваться звонком в дверь или хотя бы стуком — просто справился с замком одном щелчком пальцев и зашел внутрь. — Деби! — громко позвал ее демон, попутно осматривая комнаты. — Где ты, черт возьми?!       Кроули обыскал квартиру вдоль и поперек. Дебры не было. И не только ее. Не было ни одежды, ни обуви, ни косметики, ни книг, ни некоторой мебели, ни даже кофемашины, которую он ей подарил на тридцать первый день рождения. Единственным живым организмом здесь был кухонный фикус с запиской: «Поливай его почаще. И не забудь закрыть за собой дверь, Кроули.»       Демон несколько секунд просто пялился на бумажку и выведенные маркером буквы. Дебры не просто не было ни в его квартире, ни в своей. Ее не было в городе. Она просто взяла и уехала. Сбежала. Не сказав ему ни слова. Ни одного гребаного слова! — СТЕРВА!!! — демон и сам не знал, ругался он или снова звал ее. Кроули тяжело дышал. Он не мог нормально разобрать, какие именно чувства в нем неотвратимо, как кофе на плите, вскипали, но точно мог сказать, что ничего хорошего там не было. Если уж на то пошло, то ничего хорошего в ближайшее время не будет ни у кого. Сейчас демон был зол, как никогда. Впрочем, слово «зол» в данной ситуации являлось не вполне уместным, с точки зрения психологов и филологов. Если уж совсем откровенно, то ни на одном языке человечества невозможно было в полной мере описать его состояние. Самым близким эквивалентом того, что сейчас испытывал Кроули, была ярость.

***

      Birds flying high       You know how I feel       Аделаида была красивым городом. Высокие небоскребы, множество магазинов, старые здания университетов, и при этом много зелени. Гулять здешними улицами и парками было сплошным удовольствием. Собственно, именно им Дебра сейчас и наслаждалась, направляясь к пляжу в компании прекрасного баритона Майкла Бубле.       Sun in the sky       You know how I feel       Погода сегодня тоже была чудесной. Небо было ясным и почти безоблачным, а показатели на термометрах не падали ниже отметки в пятнадцать градусов, хотя сейчас была осень.       Breeze driftin' on by       You know how I feel       Пляж Хенли был окружен низкоэтажными зданиями, что создавало атмосферу уюта и покоя, несмотря на громкий веселый лай собак, бегающих по песку вокруг своих хозяев. Дебра сняла босоножки и погрузила ноги в чуть прохладный песок. Залив Сент Винсент негромко шумел волнами, а ветер распространял соленый запах морской воды.       It's a new dawn       It's a new day       С босоножками в руках и счастливой полуулыбкой шатенка направилась к широкому пирсу, то и дело бросая взгляд на волейбольную площадку, чтобы иметь возможность, если что, увернуться от летящего мяча. Добравшись до деревянных досок, Дебра стряхнула с ног песок и, снова обувшись, неспеша направилась вперед, туда, где заканчивался пирс.       It's a new life       For me       Потянувшись рукой в карман льняных брюк, она вытащила оттуда маленький золотой ободок. Драгоценный метал был теплым и гладким на ощупь и красиво переливался на солнечном свету. Вытянув руку за перила пирса, шатенка разжала пальцы.       And I'm feeling good — Прощай, Дебра Кэндл, — произнесла женщина, наблюдая за тем, как ее обручальное кольцо погружается на дно. — Балом правит Дебра Скотт.       I'm feeling good
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.