ID работы: 8434021

Декламация

Гет
Перевод
G
Завершён
56
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
27 страниц, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 4 Отзывы 15 В сборник Скачать

глава 5

Настройки текста
      Сказать, что Сакура была удивлена, было бы мягко сказано. Она никогда не думала, что приобретет нового друга, оплакивая потерю товарища по команде, в лице Кибы! Поначалу она находила его выходки жуткими и слишком дерзкими. Но потом подумала, что он действительно заботился о ней, так что эта его новая робкая динамика была не так уж плоха. Он заставил ее почувствовать себя сильной, чтобы сказать, что на самом деле происходит в ее голове, а не уклоняться от своих чувств и притворяться другим человеком. Проводить с ним время означало, что ей не нужно притворяться и говорить то что у нее на уме. Во время последнего визита в больницу, Сакура почувствовала себя смелой, чтобы принять меры. Она знала, что есть риск быть заклейменной в качестве предателя, но власти уже наблюдали за ее реакцией, они знали, что Наруто пойдет за Саске, чтобы отговорить того или остановить Анбу. Однако они не могли предсказать ее следующий шаг, поэтому медик решила, что будет продолжать притворяться. После ее короткой и неловкой вспышки гнева, Сакура приняла четкое решение для себя в ту ночь, куноичи решила пойти за Наруто. Она вызвала Кацую и попросила ее найти Наруто. Слизняк вернулся в течение часа, и Сакура решила остановить или, по крайней мере, укротить неизбежное. Харуно знала, что в конце концов Наруто и Саске встретятся в предпоследней битве. Однако реальность, в которой удается выжить только одному из них, оказалась совсем не такой, к какой она была готова. Ее путешествие привело куноичи в железную страну, к северу от Конохи. Она провела пять дней, путешествуя только с одной целью, чтобы остановить Саске от убийства Наруто, как тот планировал. Она провела всю дорогу в поисках каких-либо признаков стычек или улик, которые приведут ее к агентам Анбу.       Сакуре потребовалось пять дней и бессонных ночей, чтобы найти их. К тому времени, когда она добралась до железной страны, она уже знала, что попала прямо в опасность. Ее окружали самураи железной страны. — Назовите цель вашего проникновения — проговорил самурай гулким голосом. -Я здесь, чтобы увидеть моего друга, Узумаки Наруто, я собираюсь забрать его домой, — Харуно говорила четко, хотя внутренне нервничала. Самурай хмыкнул и тихо заговорил со своими коллегами, очевидно решая, что с ней делать. Сакура почувствовала несколько сигнатур чакры недалеко от того места, где они находились. Куноичи незаметно оглянулась и увидела скрывающиеся в тени фигуры, одетые в черное. Это были Анбу возможно, они ожидали или наблюдали за передвижениями Саске и независимо от того, придет ли кто-то за ним, очевидно, они ожидали прибытия ее и Наруто. Самурай пропустил ее с условием, что она найдет своего друга и немедленно уйдет. Они не дали куноичи никакой информации о его местонахождении, однако, как политически нейтральная страна, они сообщили ей, что они сообщат о ее прибытии в Коноху. Девушка мысленно вздохнула и кивнула; поблагодарив их, она направилась к острову. Сакура искала следы чакры Наруто только для того, чтобы разочароваться. Однако она решила замаскировать свою чакру; медик знала, что за ней следят ниндзя Анбу. Ей нужно было быстро избавиться от них и поскорее найти Наруто. Харуно быстро ускорилась и двинулась в сторону поляны с открытым полем. Именно тогда она поняла, что Анбу догоняют ее, ожидая, что она найдет товарищей, но куноичи развернулась и нанесла быстрый удар ближайшему оперативнику. Его отбросило назад, но шиноби удержал равновесие и бросился на девушку. Собравшись с духом, Сакура пропустила чакру через кулаки и бросилась на соперника, целясь нанести хороший удар. Он легко уклонился и снова прицелился в нее. Она уклонилась от его кунаев, и мгновенно переместилась к ветвям ближайшего дерева. Собравшись с силами, медик бросилась к Анбу и ударила кулаком по его кошачьей маске. Послышался тошнотворный хруст, означавший лишь, то что ей удалось сломать ему нос. Противник упал, а Сакура ударила его по точке чакры, лишив шиноби сознания.       Она почувствовала, что к ней приближается еще больше людей, поэтому вызвала Катсую, своего верного слизняка и направила на них кислотную атаку. Анбу удалось ускользнуть; двое были не так быстры и в конечном итоге попали в поток. Трое бойцов Анбу подошли сзади Сакуры, которая защищалась, используя силу Кацую. Анбу с маской пантеры сделал печать, на что, медик едва успела среагировать. Она поняла, что это было дзюцу земли, направленное на то, чтобы заключить ее в кучу грязи. Она противостояла ему, создавая печати для дзюцу водяного стиля, позволяя ее «тюрьме из грязи» растаять. Харуно рванулась вперед и еще одним своим пинком отправила двух шиноби в бессознательное состояние, отрезав их чакровые сети в конечностях и надавив на точку в шее. Тяжело дыша, Сакура прислонилась к дереву, вытирая пот со лба и благодаря Кацую за помощь. Слизень исчез и девушка отправилась на поиски товарищей. К счастью, ей не пришлось долго их искать, так как она почувствовала поднимающиеся сигнатуры чакры в нескольких милях к востоку от того места, где сейчас находилась. Собравшись с духом, она сделала глубокий вдох и двинулась к утесу, на котором, как догадывалась, друзья будут сражаться.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.