***
На шумном рынке, среди ярких прилавков и насыщенного запаха свежих овощей, две маленькие девочки, Эстер и Кагура, с восторженной улыбкой и горящими глазами, приглядывались к плодам своей хитроумной затеи. Их карманы уже трещали от булочек и яблок, и только одно мешало им — настороженные взгляды продавцов. В этот момент, когда они вновь протянули руки к спелым грушам, мимо проходила женщина, чья красота и грация привлекали взгляды всех вокруг. Её длинные темные волосы струились по спине, как шёлковые нити, а большие голубые глаза сияли, как два сапфира. На ней было элегантное синее кимоно с красными облаками, украшенное золотыми нитями. Поверх него она накинула чёрный пояс, инкрустированный драгоценными камнями, который подчеркивал её утонченную фигуру. На ногах у неё были белые шёлковые таби, а на руках — золотые браслеты, которые мелодично позвякивали при каждом движении. Словно предчувствуя неладное, женщина остановилась и внимательно посмотрела на девочек. Их сердца замерли, когда их улов оказался раскрыт. Женщина подошла ближе и окинув их строгим взглядом, заглядывая прямо в душу, спросила — Что вы собираетесь сделать, маленькие хулиганки? Эстер и Кагура замерли, как два перепуганных птенца. Их щеки покраснели, а глаза расширились от ужаса. Кагура, более смелая из двоих, попыталась найти оправдание. — Мы… мы просто хотели попробовать груши. Они такие красивые и сочные! Эстер, наоборот, заикаясь, добавила. — Да, мы не хотели ничего плохого. Мы просто… Женщина, словно читая их мысли, прервала их. — Вы хотели украсть, верно? Не важно, что вы хотите. Важно, что вы делаете. Она наклонилась к ним, ее взгляд стал еще более проницательным: — Вы думаете, что сможете обмануть мир? Что сможете получить то, что вам не принадлежит, и никто не заметит? Девочки потупились, их головы были опущены. Они чувствовали себя пойманными в ловушку, беззащитными перед этой могущественной женщиной. — Вы не правы, — продолжила женщина, ее голос стал мягче. — Мир — это не игра. В нем есть правила, и их нужно соблюдать. — Она выпрямилась, ее осанка излучала уверенность и достоинство. — Но даже когда мы совершаем ошибки, есть шанс все исправить. Вы готовы исправить свою? Вместо паники, девочки неожиданно для себя нашли в себе смелость. Эстер, впервые взглянув в глаза женщине, увидела там не гнев, а печаль. В ее голосе, хотя и строгом, не было осуждения, а скорее предостережение. Она поняла, что эта женщина не желает им зла, а хочет научить их важному уроку. — Да, — ответила Эстер, её голос, хотя и дрожал, был тверд. — Мы хотим исправить свою ошибку. Кагура, вдохновленная решительностью подруги, кивнула в знак согласия. — Хорошо, — сказала женщина, улыбнувшись мягкой, но уверенной улыбкой, смотря на них сверху вниз. — Тогда соберите все что вы наворовали и верните откуда взяли тем же способом. После я буду ждать вас в том здании — произнеся это она указала ладонью на большое здание над которым развевался розовый флаг со знаменем. — И помните, что правда всегда выходит наружу, и лучше быть честным с самого начала. Женщина поклонилась им, и, не ожидая ответа, ушла в даль, её синее кимоно исчезло среди зелени сада. Они оставили за спиной шумный рынок и свои плохие поступки, полные предвкушения новых приключений и возможностей. Гильдия, куда они пришли, оказалась таинственным местом, наполненным магией и древними знаниями. Высокие сводчатые потолки украшали фрески с различными изображениями архитектур разных стран, а воздух был пропитан ароматами редких трав и эликсиров. Эстер и Кагура обменялись взглядами, полными решимости. Их сердца бились в унисон, как будто чувствуя приближение чего-то неизбежного. Неподалеку, в тени гильдии, они заметили ту же женщину в изысканном кимоно, что встретили ранее, которая с серьезным взглядом смотрела на них. Ее присутствие было как луч света в темном царстве их сомнений и тревог. Женщина, грациозно поднявшись, жестом пригласила их подойти к большому столу, на котором были разложены свитки и различные книги. — Прежде чем мы начнем, расскажите мне о своих поступках. — произнесла она тихо, словно читая их мысли. Ее голос был мягким и успокаивающим, как шепот ветра в листве. Эстер и Кагура, хоть и застывшие от стыда, начали рассказывать о своих деяниях. Каждое слово звучало как покаяние, и с каждым признанием внутри них росла легкость. Они говорили о своих ошибках, о том, как они обманывали, воровали, путешествовали и выживали. Но с каждым признанием к ним приходило понимание, что они не одиноки в своих заблуждениях, что многие из них делали подобные ошибки. Женщина слушала, и в ее глазах появлялся свет понимания и сочувствия. Она кивала, иногда задавая уточняющие вопросы, но никогда не осуждала их. Ее присутствие было как оазис в пустыне, как источник света в темноте. — Все мы учимся — наконец произнесла она. — и настоящее мужество заключается в признании своих грехов и желании изменить себя. Эти слова, как волшебное заклинание, проникли в их сердца. Эстер и Кагура ощутили, как в их душах зарождается нечто новое — надежда и стремление к лучшему. Женщина проставила им метки гильдии. — Пусть эта метка поможет вам найти путь к истине и искуплению. — сказала она. — Но помните, что настоящее искупление приходит не через слова, а через действия. Девочки принялись любоваться новыми метками гильдии, чувствуя, как их сердца наполняются решимостью. Они знали, что впереди их ждет долгий и трудный путь, но теперь у них была надежда. Надежда на то, что они смогут исправить свои ошибки и стать лучше.***
— Ну а после она занялась тренировками и нашим воспитанием — рассказала всю историю аловолосая — Кагура быстро всему обучилась, поэтому раньше меня стала ходить на задания одна, а мастер взяла меня под свое крыло. — Так вот как вы попали в гильдию, — задумчиво произнес Бикслоу, его брови слегка приподнялись. — Но почему она решила вам помочь? Это ведь не в её интересах. — О, тут всё просто, — улыбнулась Эстер, её глаза загорелись воспоминаниями. — Она поняла, что мы не просто воришки, а дети, которые хотят стать лучше. Она увидела в нас потенциал и решила дать нам шанс. — И что же вы сделали после этого? — спросил Фрид, его голос был полон интереса. — Ну, мы, конечно, постарались исправить все свои ошибки, — ответила Эстер. — Кагура стала одной из лучших магов в гильдии, а я научилась многому новому. Мы обе благодарны мастеру за то, что она помогла нам встать на правильный путь. — Да, это действительно впечатляет, — сказал Бикслоу, слегка наклонив голову. — Но я всё ещё не понимаю, почему она не сдала вас совету. Это ведь было бы проще и безопаснее для неё. — Я думаю, она поняла, что мы действительно изменились, — задумчиво произнесла Эстер. — И что мы больше не представляем угрозы. К тому же, она всегда верила в то, что каждый заслуживает второго шанса. — Действительно, — согласился Фрид. — И я рад, что вы нашли свой путь в гильдии. Вы обе достойны уважения. Эстер благодарно улыбнулась, чувствуя тепло в сердце. Она знала, что это только начало их пути, но теперь у неё была уверенность, что они смогут преодолеть любые трудности. В этот момент дверь гильдии распахнулась, и внутрь вошла Эрза в сопровождении с Венди, её глаза светились радостью и гордостью. Она сразу заметила компанию магов, сидящих за барной стойкой откуда за ними с интересом наблюдала Мира, и направилась к ним. — Привет, ребята! — радостно воскликнула Эрза, подойдя ближе. — Что вы обсуждаете? — Да так, пару разговор о прошлом, чтобы познакомиться поближе — ответил Бикслоу, его голос был полон восхищения. — Как ваше задание, повеселились на славу, да Венди? — Ага — воскликнула она, её голос был полон энергии. — Мы играли в постановке, пусть сюжет его был мягко говоря не очень, зато нас накормили вкусностями на славу — Вы снова справились на отлично — с улыбкой сказал Фрид. — У вас здорово получается играть, кажется даже у Эрзы есть успехи. — Спасибо, Фрид! — улыбнулась Эрза, чуть смущаясь. — Мы старались, и мне действительно удалось немного улучшить свои навыки. Но, знаете, самое главное — это работа в команде. Венди помогла мне почувствовать себя более уверенной. — Да, это было здорово! — подтолкнула Венди, её глаза блестели от восторга. — Мы с Эрзой поддерживали друг друга на сцене. Я даже не заметила, как быстро прошло время, так увлеклись! Эстер внимательно слушала их разговор и чувствовала, как волнение постепенно уходит. Каждый, кто присоединился к гильдии, становился частью большой семьи. Все здесь верили друг в друга и стремились к общей цели. Этот дух единства был тем, что помогало им преодолевать трудности. — Мирочка, мне как обычно дай пожалуйста кусочек клубничного торта — попросила Эрза, подходя к стойке. Мира, которая обычно всегда держала в запасе несколько кусочков любимого торта Эрзы, виновато улыбнулась и развела руками. — Прости, Эрза, но клубничный торт закончился. Эстер съела его весь. Эрза на мгновение замерла, на её лице отобразилась гримаса ступора и отчаянья, а затем, собравшись с духом, сказала: — Ну что ж, Эстер, у тебя явно хороший вкус! — с лёгким смехом произнесла Эрза, и её глаза блеснули. — Но это значит, что мне придётся наладить своё искусство выпекания, чтобы отведать вкусного тортика. Как ты на это смотришь? Эстер почувствовала, как смущение её на мгновение оставило. Она не ожидала, что Эрза так отреагирует. Внутри неё вспыхнуло желание ответить: «Да, давай вместе готовить!». Но вместо этого она просто улыбнулась и произнесла: — Мы можем попробовать сделать его вместе. — Отлично! — подхватила Венди, её глаза горели от энтузиазма. — Я всегда мечтала научиться печь! Вместе у нас явно получится невероятно вкусное угощение. Лаксус лишь недоуменно окинул их взглядом и промолчал, но в его глазах мелькнула тень интереса.***
Эрза, Венди и Эстер стояли в уютной кухне, окружённые коробками с ингредиентами для клубничного торта. Вместо того чтобы читать рецепт, они бездумно разглядывали упаковки. — Это вроде бы легко, да? — с насмешкой прошептала Эрза, поднимая банку со сливками. Эрза, с насмешкой в голосе, подняла банку со сливками, и её золотистое содержимое заиграло в свете ламп. Эстер, держа в руках упаковку с сахаром, словно это было оружие, кивнула, соглашаясь с подругой. На их лицах отражалась смесь энтузиазма и страха, как у детей, впервые столкнувшихся с чем-то новым и неизведанным.Они начали с теста. Эрза, в порыве неаккуратности, высыпала муку в миску, и облако белого порошка окутало кухню, создавая атмосферу таинственности. — Наверное, это не так должно выглядеть — призналась Эстер, смахивая муку с носа. Венди, не теряя бодрости, пыталась смешать все ингредиенты, но вместо однородной массы получилась настоящая каша. — Видимо, это и есть кулинарная магия! — рассмеялась она, игнорируя мелкие комки. Когда дошло до клубники, Эстер, вдохновлённая, начала нарезать ягоды, но вместо аккуратных кружочков получались хаотичные кусочки. Эрза вдруг объявила с серьёзным лицом — Мы можем сделать это искусством! Они с Венди начали выкладывать клубнику в причудливые узоры, создавая на столе настоящие произведения искусства. Вскоре кухня наполнилась смехом и дружескими подколами, и процесс приготовления торта превратился в настоящее творческое приключение. Эрза и Венди работали слаженно, как будто не в первый раз готовили вместе. Их движения были уверенными и точными, несмотря на хаос вокруг. Эстер, наблюдая за ними, постепенно расслабилась и начала помогать, добавляя в их работу свои штрихи. В воздухе витал аромат свежей клубники и сливок, смешиваясь с запахом муки и сахара. — Мы сделали это вместе. Это наш торт, и он будет вкусным — сказала Эрза, помешивая тесто. Когда торт был готов, они сняли его с противня и поставили на стол. Венди украсила его свежими ягодами и взбитыми сливками, превратив его в настоящее произведение кулинарного искусства. Эстер, глядя на торт, не могла сдержать восхищения. Они сели за стол, наслаждаясь своим творением и обществом друг друга. В этот момент кухня стала не просто местом приготовления еды, а настоящим пространством для творчества и дружбы. Вкусный аромат клубничного торта заполнил кухню, и девушки, улыбаясь, смотрели на своё произведение, словно на настоящую победу. Венди, с гордостью поправляя шляпу повара, вдруг выразила мысль, которая давно витала у неё в голове: — А почему бы нам не делать это чаще? Каждую неделю устраивать кулинарные эксперименты! Эрза кивнула, её глаза сверкнули от вдохновения. — Да! Кулинарные вечеринки — это отлично. Мы можем приглашать друзей, делиться рецептами и создавать что-то новое, — согласилась она. Эстер, всё ещё находясь под впечатлением от результата, предложила: — Я могу предложить пару своих любимых рецептов. Сладкая выпечка — это только начало! Они засмеялись, понимая, что этот день стал не просто кулинарным экспериментом, а началом новой традиции. Разговаривая и вкусно угощаясь, девушки чувствовали, как их дружба крепнет, наполняя кухню не только вкусами, но и теплом и радостью совместного творения. В конце концов, именно в таких мгновениях и рождаются лучшие воспоминания.***
— Какой неожиданный тандем получился — нежным голосом прокомментировала ситуацию Мира, протирая до блеска посуду. — Я бы сказала сахарное трио — улыбнулась Эвергрин — и все же неожиданно, что Эстер так быстро вписалась к ним в компанию. — И все же Эстер и Эрза очень даже похожи — призадумался Фрид — что вкусами, что внешним видом. — Они действительно обладают многими общими чертами — подхватила Мира, продолжая натирать посуду. — Обе они сильные, уверенные в себе и всегда готовы прийти на помощь друзьям. — Но Эстер также очень добрая и нежная — добавила Эвергрин, улыбаясь своим мыслям. — Она быстро нашла общий язык с остальными, и я уверена, что это только начало их дружбы. — Да, и у них обоих есть страсть к приключениям — кивнул Лаксус. — Я видел, как мелочь сражалась. Это действительно впечатляет. После этих слов, Бикслоу призадумался, кажется наступил один из тех редких моментов когда шестеренки в его голове с каждой секундой начинали вращаться все быстрее и быстрее. «Эстер говорила, что у нее была сестра. Эрза и Эстер похожи как две капли воды, даже волосы и глаза одного цвета. Небольшая разница в возрасте только». Бикслоу почувствовал, как внутри него закипает стремление разобраться в этой странной связи. Эта мысль, как молния, пронзила его сознание, заставив сердце биться быстрее. Он вспомнил, как Эстер рассказывала о своем прошлом, о том, как она потеряла свою сестру и как это повлияло на нее. Теперь, когда он увидел Эстер в кругу новых друзей, он понял, что это может быть ключом к разгадке ее тайны. «Если Эстер и Эрза действительно сестры, это объясняет, почему они так быстро нашли общий язык», — подумал он, прищурившись. — Может, нам стоит узнать больше о прошлом Эстер? — неожиданно произнес он, заставляя всех повернуться к нему с любопытством. — Я имею в виду, если у неё есть сестра, возможно, она хотела бы поделиться своей историей. Бикслоу, обычно несерьёзный, неожиданно высказал свои мысли, заинтриговав всех присутствующих. Его слова зажгли искру любопытства в глазах Миры, Эвергрин, Фрида и Лаксуса. Все они, по-своему, ощущали, что в истории Эстер скрывается что-то необычное, что-то, что связывало ее с Эрзой. Эту мысль подхватила Мира, всегда чуткая к чужим чувствам. — Да, я тоже так думаю- мягко произнесла она, откладывая тряпку. — Они конечно могут и сами все решить, но пока додумаются пройдет достаточно много времени. Фрид, склонный к логическим размышлениям, задался вопросом: — Да Бикслоу, мозг команды вроде я, но ты дал жару. — сказал маг прикрыв глаза — Но как мы можем узнать больше? Не будем ли мы слишком навязчивы? — Не будем — перебила его пепельноволосая — Я как никто другой могу понять их. Я много лет жила с тем что Лиссана была мертва, но день когда она вернулась в корне изменил мою жизнь. Неважно окажется это правдой или нет, хуже мы явно не сделаем... Фрид, рассматривая реакцию своих товарищей, заметил, как они все становятся единым целым, объединёнными одной целью. Он понимал, что этот разговор может стать началом чего-то важного и значимого для всех них. И нет ничего хуже, чем оставлять тайны в прошлом. Они собирались проявить уважение и заботу, шагнув в неизведанное, чтобы поддержать свою новую подругу.