Дым сигарет (Cigarette Smoke)

Перевод
R
Заморожен
224
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Finn Wolfhard, Millie Bobby Brown (кроссовер)
Пэйринг и персонажи:
Размер:
116 страниц, 32 065 слов, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
224 Нравится 110 Отзывы 33 В сборник

Химия

Настройки
      Рядом с моим шкафчиком раздался низкий измученный стон знакомого парня, что бросил на меня дружелюбный взгляд.       — Неужто маленький Ноа устал? — с издёвкой спросила я.       Он закатил глаза, демонстрируя свои тёмные круги, светящиеся на весь коридор.       — Да вообще-то… устал, потому что кое-кто не сказал вчера своей маме, что она была с Финном. И кстати, твоя мама ведь с ним даже не знакома, — саркастично ответил он, делая акцент на последнем предложении.       Началось. Он только что сказал его имя.       Я робко ему улыбнулась и медленно положила свою тетрадь по математике между Химией и Историей Америки.       — Нет, но… Как бы… Я могла бы сказать ей, что он друг Мэдди? — виновато сказала я, смотря, как он закатывает глаза, разочарованно вздыхая.       — Милли, если тебе и правда нравится этот парень… ты же не можешь вечно его скрывать от неё. Кроме того, а что такого, если она и узнает о нём? — поинтересовался он.       Он что, сейчас даёт мне советы насчёт Финна? Мда уж, умереть и не встать.       — Ну… — протянула я, вспоминая, что я никогда не говорила Ноа о нашем с Финном двухнедельном уговоре.       Сейчас уж тем более не то время, чтобы ему об этом рассказывать.       — Это потому, что он курит? — спросил Ноа спустя несколько секунд моего молчания, на что я легко пихнула его в грудь.       — Нет!       Он невинно пожал плечами и засмеялся, поднимая руки в сдающемся жесте.       — Я просто констатировал факты! — объяснил он.       В ответ я закатила глаза, беря в руки свою тетрадь по Истории Америки и закрывая шкафчик с улыбкой.       — Воу, куда это ты собралась? Звонка ещё не было, Миллс, — напомнил мне Ноа, идя за мной по коридору.       Я кивнула головой.       — Да, но у меня класс в другом конце школы. Не очень хочется опаздывать после того, как мистер Бруннер спустил на меня всех собак в прошлый раз, — сказала я.       Он улыбнулся в ответ, хотя мой довод его озадачил.       — Ну, тогда увидимся за обедом. У Мэдди есть планы на сегодняшний вечер, поэтому садись за наш столик, хорошо? — проинструктировала я, получив кивок в ответ и салютирование. Ноа развернулся и скрылся в другом конце коридора.       А теперь мне нужно убедить Финна пойти с нами. Ну, и весело же будет…

***

      После обеда, на котором смех и улыбки наполняли воздух вокруг спустя столько времени, трио разошлось в разные классы продолжать свой школьный ад. К чёрту тебя, школа.       А вот и я, умирающая в на уроке химии в ожидании нового задания в парах.       С Финном прошла только неделя, на которой мне никак не удалось его переубедить прекратить этот треклятый уговор.       — И мисс Браун, вы будете в паре с мистером Сарториусом. На этом всё, пожалуйста, ведите себя тихо, пока я схожу за вашими лабораторными заданиями в кабинет печати, — сообщила миссис Мэйфилд и покинула класс.       Я облегчённо выдохнула и собрала все свои вещи, чтобы перебраться к своему партнёру по лабораторке, которого я впервые видела (а, может, разок только о нём слышала).       У него были уложенные с сумасшедшим объёмом волосы, зачёсанные назад; яркие и добрые карие глаза шоколадного оттенка.       Ха-ха, а ушки у него как у эльфа.       Я прыснула про себя, а тем временем этот парень быстрее меня оказался рядом, нервно улыбаясь во время своего вопроса:       — Что смешного?       Я пожала плечами.       — Ничего, просто… — протянула я, глядя на его уши.       — А, понял, эльфийские уши. Всё нормально, можешь смеяться, ты не первая, — объяснил он, явно давая понять, что такое «наследство» было причиной его буллинга. Но он лишь сам засмеялся.       А он не промах.       Я тут же мотнула головой.       — Нет, я вовсе не хотела, прости, — сконфузилась я, придвинувшись к нему ближе.       — Да всё норм, эм-м, Милли ведь? Я Джейкоб, Джейкоб Сарториус. Хотя ты уже знаешь мою фамилию. Миссис Мэйфилд её же озвучила, — пошутил Джейкоб, демонстрируя свои белые зубы.       Я вежливо кивнула и улыбнулась, приняв его крепкое рукопожатие.       — Думаю, мы теперь часто будем видеться, — сказала я и сделала глубокий вдох, когда он отпустил мою ладонь.       Он мило и вежливо улыбнулся.       — Не могу сказать, что не жду этого.       Я нервно кивнула в ответ, когда учительница наконец-то вернулась в класс со стопкой бумаг, которая тут же разлетелась по партам.       — Ты идёшь на вечеринку сегодня? Ну, у Джека Грейзера, — вдруг поинтересовался Джейкоб, подписывая листок своим именем.       Я пожала плечами и подписала свой.       — Может. А почему ты спрашиваешь?       Он смущённо улыбнулся и отвёл свой взгляд от листка на меня.       Думаю, его можно назвать милым. Он, конечно, не такой красивый как Финн, но пойдёт.       — Считай меня идиотом, но я надеялся увидеть тебя там. Не каждый же день удаётся быть в паре с кем, кого ты хочешь узнать получше, — робко ответил он. Он больше походил на невинного ребёнка.       Я вежливо улыбнулась в ответ.       — Думаю, что нет. Но насчёт вечеринки я не могу тебе ничего сказать.       Его брови тут же взметнулись наверх.       — Н-но почему?       Я ухмыльнулась.       — Это сюрприз, только завтра узнаешь: иду я или нет, — сказала я, а парень посмотрел на меня удивлённо и даже восторженно.       Такой взгляд я видела только у одного человека, у моего лучшего друга. Моего лучшего друга, который влюблён в меня.

***

      — Хорошо, моя очередь… Любимый цвет? — спросил Джейкоб, пока мы выходили из старшей школы. Мы с ним встретились после всех уроков.       Я сжала губы, задумавшись.       — Хм-м-м, думаю, что фиолетовый, — ответила я, на что он шокировано посмотрел на меня. — Что? — поинтересовалась я, немного стушевавшись.       Он мотнул головой.       — Ничего, просто… Я думал, что ты любишь принцессовский розовый, — поддел меня Джейкоб, на что я слегка ударила его по руке, а он лишь засмеялся.       Я заметила темноволосого, кучерявого парня, что лениво курил у своей машины. Финн. И тут же моё сердце затрепетало, а улыбка сама собою легла на губы.       — Встретимся позже, Джейкоб, — протараторила я, касаясь его груди.       — Что… эм, ну, хорошо, — услышала я его слабый ответ и тут же направилась к единственному парню, чьё мнение нужно было изменить. Финну Вулфарду.       Его тёмные глаза столкнулись с моими, он усмехнулся, глядя на свою обувь и продолжая курить.       — Привет, — сказала я, подходя к нему с прижатой к груди личной тетрадкой.       Он выдохнул густой сигаретный дым в хрустящий мартовский воздух, повернулся ко мне и оглядел с ног до головы.       — Что за хрен это только что был? — спросил Финн, смотря позади меня.       Я обернулась и проследила его взгляд, что был сосредоточен на моем напарнике по химии, Джейкобе Сарториусе.       — Оу, да, просто мальчик, с которым мне нужно вместе делать задание по химии, — просто ответила я, на что его брови скептически изогнулись.       — Тебе что-то нужно, Брит? Или ты просто захотела со мной поболтать? — лениво спросил Финн с ещё большим отсутствием интереса, чем когда-либо.       Да что с ним сегодня такое?       — Вообще-то я хотела пригласить тебя в кино вместе с мной, Ноа и Мэдди. Сегодня, а потом и на вечеринку Джека. Мы собираемся посмотреть «С любовью, Саймон» [1]. И согласилась пойти только, если ты пойдёшь, — сообщила я, нервно улыбаясь и глядя на его бледную улыбку.       — Хорошо, я пойду, Брит, но, погоди, Грейзер? — спросил он с любопытством, ведь ни я, ни он с Джеком не ладили в последнее время.       Я устало выдохнула.       — Я знаю… Но Мэдди меня заверила, что я его там не увижу, — объяснила я, на что получила хмык в ответ. — Слушай, Финн, — позвала я его, когда он облокотился на свой черный челленджер. Моё плечо едва касалось его темного пальто.       Он вопросительно взглянул на меня в ожидании продолжения, а его брови приподнялись. Я прикусила нижнюю губу, заставляя себя сказать следующие слова:       — Прости меня… за вчерашнее, — пробормотала я, поднимая на него глаза.       — Не нужно извиняться, Брит. Это я унизил тебя. Я этого не хотел, — сказал он спокойным тоном. — Всё же, не думаю, что мои слова — то, что сломало тебя тогда, — подметил он, смотря в даль и выдыхая дым из раковой палочки.       Мои брови нахмурились. Он знает то, чего не знаю я? _______________________________ [1] «С любовью, Саймон» (Love, Simon) — американская комедийная драма 2018 года о старшекласснике Саймоне, который раскрывает своим друзьям свою гомосексуальность, поле чего начинаются как бы весёлые последствия.
Примечания:
224 Нравится 110 Отзывы 33 В сборник
Отзывы (12)