***
Огромная пещера, освещенная только огромным фиолетовым лучом света, который появился из ящика Пандоры, отдавалась эхом выстрелов и звуков борьбы, в то время как битва бушевала яростно. — Не подходите! — крикнул шериф Стилински рядом со Стайлзом и Рафаэлем, быстро оглянувшись назад, чтобы посмотреть на Алека, Лизу, Кори и Мейсона за барьерами и агентов ФБР. Мейсон мог только беспомощно смотреть на бушующую перед его глазами битву, пока Кори тащил его обратно в туннель. — Мы ничего не можем сейчас сделать, мы будем только мешать им, — прошептал он. — Мы можем просто ждать. — Ненавижу ждать, — пробормотал Алек, когда Лиза сжала его в объятиях. Шон наблюдал, как Хейден вырубила двух охотников, высунувшихся из-за большого камня. — Что нам делать? — крикнул Уилл рядом с ним, вставая и стреляя в другого охотника, который подошел слишком близко к Нолану и Лидии, прежде чем подкрасться. — Я не знаю, — пробормотал Шон, пытаясь отдышаться. — Время на исходе. Йен с другой стороны входа, также укрытый за большим камнем, посмотрел на Майю рядом с ним: — Сколько времени? Майя посмотрела на свое запястье и покачала головой, прежде чем показать ему. Номер один медленно угасал. — Несколько минут. Йен встревоженно вздрогнул, прежде чем сунуть руку в карман, крепко сжимая предмет. — Мы должны преодолеть этот круг, — крикнул Исаак в нескольких футах от них, размахивая кулаком другого охотника. — Только человек может сделать это, — сказал Итан, который сражался рядом с Джексоном, где охотники падали парализованными под его когтями. — Ну, у нас действительно много людей, или я ошибаюсь? — рявкнул Тео, наблюдая, как Лиам прислонил Миротворца к стене, а маленькая Грейс прислонилась спиной к стене позади них. — Жаль, что если они нас застрелят, мы умрем, — сказал Йен из своего укрытия, на что Тео закатил глаза. — Хватит разговоров, больше действий, — сказала Малия, стоя рядом с Питером и Кирой. Кира, все еще в фазе исцеления, сражалась с охотником, в то время как Малия едва стояла на ногах. Скотт посмотрел на Дерека рядом с ним, в то время как один из них сбил другого миротворца на землю. Затем он огляделся, считая оставшихся врагов, большинство из которых уже упало, потеряв сознание или слишком раненные, чтобы двигаться. Затем он посмотрел на Монро и Юнга, в безопасности в круге в нескольких десятках ярдов от битвы. — Что мы будем делать, Скотт? — воскликнул Лиам. Скотт не знал. Пэрриш, объятый пламенем, бросился на другого охотника, схватил его за шиворот и швырнул к стене. Тот грохнулся на землю в нескольких метрах от них. Все еще в сознании, Пэрриш увидел, как он порылся в кармане и быстрым движением вытащил и вытащил предохранитель гранаты. Помощник шерифа открыл глаза, прежде чем закричать: — Всем лечь! Все встревоженно посмотрели вверх, когда бомба взорвалась, и Пэрриш бросился на нее, чтобы уменьшить ее воздействие. Несмотря на то, что мощность была снижена, ударная волна захлестнула всех, кто находился в непосредственной близости. Несколько охотников, Джексон, Итан, Кира, Малия, шериф и Рафаэль пролетели несколько метров, и последние двое остались на земле без чувств. — Папа! — закричали Скотт и Стайлз одновременно, подбегая к ним. Лидия подошла к Малии, в то время как Исаак подошел к Кире и Дереку к Джексону и Итану. Последние были серьезно ранены, в сознании, но быстро не исцелятся, подумал Дерек, поглощая часть их боли. — Сдавайся, Скотт, — сказала Монро из своего угла. Несмотря на то, что их армия была на земле, они были уверены в победе. Юнг поднял арбалет и быстро выстрелил в Лидию. Банши широко раскрыла глаза, прежде чем почувствовала, что ее оттаскивают, и упала на землю. Она посмотрела на Питера, стрела застряла в его правой руке. — Я пристрелю любого, кто приблизится к этому кругу, — сказал Юнг. — Это твой конец. Сдавайся. — Никогда, — сказал Скотт, заставляя его глаза светиться. Дерек, Айзек, Лиам и Тео, единственные, кто еще стоял, стояли рядом с ним. Хейден оттащила Грейс назад, подталкивая ее к Шону и Уиллу. Йен посмотрел на Стайлза, все еще стоящего на коленях рядом с Шерифом. Он поймал его взгляд, затем перевел его на четверых сотрудников ФБР, которые все еще стояли. Кроме них и его самого, Стайлз, два миротворца и четыре парня, спрятанные в туннелях в нескольких шагах от них, были единственными людьми, оставшимися в сознании. Он должен был что-то сделать. Он сжал рукой предмет в кармане и посмотрел на пистолет в своей руке. Затем он посмотрел вверх и поверх валуна, который защищал его от выстрелов, встретился взглядом с Монро. Это незаметно шевельнуло ее голову, как будто в жесте, и он вспомнил свои слова: «Ты сам поймешь, когда до меня дойдет время» Йен схватил предмет в кармане и бросил его на землю, к входу, под широко раскрытыми глазами Майи. — Что… — начала она, но Йен внезапно встал, закрыв ее руку и нос, прижав ее к стене, прежде чем закрыть свой собственный нос и рот. Раздался рев, а затем дым вторгся в пещеру. Мейсон поднял глаза, когда ударная волна также подтолкнула дым к ним, быстро вторгаясь в туннель. — Какого черта? Глаза Кори расширились, узнав это ощущение. — О нет, снотворный газ, — пробормотал он, чувствуя слабость. Он смотрел, как четверо сотрудников ФБР падают на землю, и медленно чувствовал, как соскальзывает вниз вместе с Мейсоном, Лизой и Алеком. Шон успел прикрыть нос и рот, но Уиллу и Грейс не так повезло. Скотт и остальные, самые дальние, видели его приближение. — Не дыши, — крикнула Лидия со своего места, увидев, что Нолан упал в обморок немного позади нее, а за ним и Хейден. — Что случилось? — закричал Лиам, пытаясь разглядеть что-нибудь за дымом. — Его подстрелили снизу, — прошептал Тео. Скотт и Дерек огляделись вокруг, чтобы узнать источник, в то время как дым медленно рассеивался. Именно в этот момент кто-то закричал. Глаза Исаака расширились: — Майя! Когда дым рассеялся, группа оказалась перед сценой, которую они не ожидали. Йен держал Майю левой рукой за шею, а правой приставил пистолет к её голове. — Йен, что ты делаешь? — воскликнул Стайлз, вставая. Лидия тоже встала, в то время как оба достигли Скотта, Дерека, Тео, Лиама и Исаака. — Стой там, не двигайся, или я пристрелю ее! — воскликнул Йен. Затем он повернулся к Шону, все еще скрытому рядом с ним. — Ты, выйди оттуда и встань рядом с ними. Во-первых, положите пистолет на землю, — Шон на секунду заколебался. — Сделай это, или она умрет. — Ладно, ладно, — пробормотал Шон, опуская оружие и осторожно приближаясь к группе. — Теперь она идет с нами, — сказал Йен, медленно подталкивая девушку к группе. — Отойди, — снова приказал он, поворачиваясь спиной к Юнгу и Монро, приближаясь к кругу рябины, пистолет все еще был направлен на висок Майи. — Йен, ты не знаешь, что делаешь, — попытался сказать Скотт. — О, я знаю, что делаю, — прошептал он в ответ под удовлетворенным взглядом Монро. Майя попыталась вырваться из железных объятий мальчика, слезясь и пытаясь дышать. Он пересек барьер одной ногой, а затем другой, таща за собой Майю. — Отличная работа, Йен, — сказала она, подходя к нему сзади. — Да, я тоже так думаю, — медленно произнес парень. Затем быстрым движением он с силой толкнул Майю, заставив ее рухнуть на землю. Затем он направил оружие на Юнга, выстрелив ему в правую ногу, и с неслыханной силой ударил Монро по скуле, заставив ее упасть, пистолет отлетел на несколько шагов. — Теперь Стайлз! — закричал Йен, бросаясь на Монро, держа ее за запястья. Но Шон был быстрее. Он бросился к Юнг, пересекая барьер, и бросился на него с пролетом в несколько метров. Йен посмотрел на Майю, которая в шоке лежала на земле, крича и задыхаясь, когда он пытался блокировать убийцу. — Майя, иди, сделай это сейчас! Как и другие зрители, Майя наконец-то соединила все кусочки и вскочила, подбежав к ящику. Она посмотрела на него мгновение, а затем медленно подняла лицо к вершине, где исчез луч света. Потом она опустила взгляд вниз. Ящик был сделана и камня, и гравюры сияли своим собственным светом. Майя положила обе руки на его бока и закрыла глаза. — Requio ex malo, — прошептала она. У одного из них задрожала земля. Йен на секунду ослабил хватку, и Монро ударила коленом в живот, подталкивая его вверх и освобождая себя. Она выстрелила, чтобы добраться до пистолета, но Йен схватил ее за лодыжку с земли, блокируя ее и заставляя снова упасть. — Что ты делаешь, глупый мальчишка? — крикнула она. — Что верно, то верно, — ответил Йен, когда Монро повернулась лицом вверх, ударив его свободной ногой по скуле. Остальные могли только беспомощно смотреть на эту сцену, четыре человека все еще были заперты в сверхъестественной клетке. Между тем, луч фиолетового света, который сначала потек вверх, изменил свое направление внутрь. — Это работает! — прошептал Лиам. Тем временем Шон, казалось, взял верх над Юнгом, раненным в ногу. Он ударил его кулаком, потом еще раз. — Это за ящик, это за всех людей, которые погибли из-за тебя, это за то, через что ты меня пропустил… — и он подчеркивал каждую фразу кулаком. — И да, это гнев, который говорит за меня. Монро удалось встать на ноги, и она уперлась ногой в грудь Йена: — Ты думаешь, они заслуживают всего этого? Ты должен бороться вместе с твоей расой. — Нет никакой расы, — выдохнул он. — Есть только правильное и неправильное, и ты единственная, кого нужно устранить, — Йен задыхался, пытаясь дышать. — Ты знаешь, что на самом деле делает ящик? Уничтожает тех, у кого нет надежды, тех, у кого нет веры, тех, кто не верит в других, тех, кто позволяет злу поглотить себя. Как ты думаешь, кто исчезнет, если он закончит свое очищение? Мы или ты? Монро рыкнула, отпустив Йена, и бросилась к пистолету в тот самый момент, когда Шон поднялся на ноги, вытащил из воротника пальто ушибленного Юнга и швырнул его через барьер в нескольких шагах от Скотта и других. Тео тут же навалился на него, обездвиживая. Шон начал переводить дыхание, прежде чем помочь Йену, когда Монро схватила пистолет и встретился с ним взглядом. — Я сказала ему, что он должен убить тебя, когда у него будет такая возможность, — она только сказала, стреляя и попав ему в левое плечо. Шон со вздохом рухнул на землю. — Шон! — беспомощно воскликнул Лиам. Затем Монро направила пистолет на Майю. Йен с трудом поднялся на ноги. — Остановись или я остановлю тебя! — крикнула Монро. Майя, казалось, не слышала, её глаза были закрыты, руки обхватили ящик. — Ладно, как хочешь… — сказала она, положив руку на спусковой крючок. — Нет! — Закричал Йен, хватая ее за руку и отклоняя тело. Один, два выстрела взлетели к потолку в воздухе. Йен крепче сжал руку Монро. Она обернула ее свободную руку вокруг горла Йена, ее грудь прижалась к его спине, в попытке нейтрализовать его сопротивление. В одно мгновение Йен уже знал, что делать, был только один способ. Майя не могла умереть. Это была единственная надежда заблокировать процесс. И он не мог держать Монро так долго. — Стайлз, стреляй в них! — закричал Исаак. — Я не могу, я бы ударил Йена! — крикнул он в ответ. С треском Йен надел запястье Монро, сильно наклонив его так, чтобы прицелиться в себя. — Что? — Монро была ошеломлена этим шагом. — Это стоит того, чтобы умереть, если это означает, что я могу взять тебя с собой и освободить мир от зла, которое ты представляешь, — сказал Йен, крепче сжимая руку Монро, который пытался убежать. Но было уже слишком поздно. Она едва успела пошевелить рукой, раздавившей трахею Йена, когда Йен нажал на спусковой крючок, крепко прижав палец к пальцу охотника, и выстрел, казалось, эхом разнесся по огромной пещере. Пуля, выпущенная так близко, прошла мимо груди парня и застряла в груди Монро. Как в замедленной съемке, пистолет выпал из рук охотника, в то время как Йен потерял хватку, и оба упали назад. — Йен! — закричал Стайлз, подбегая к барьеру и останавливаясь, чтобы сломать его. Одним прыжком он оказался рядом с ним. Скотт, Лиам, Тео, Лидия и Исаак вокруг. Взгляд Тео качнулся на Монро, глаза были открыты, но тусклые. Удар пришелся прямо в сердце. Йен сдавленно кашлянул, его лицо покрылось потом, а Стайлз положил голову на колени. — Скотт, ты можешь… — Скотт покачал головой. Было уже поздно поглощать его боль. — Прости, — пробормотал Стайлз в слезах. — Это не должно было быть так. — Я счастлив, что сделал это… Правильная вещь… Мой брат… он был бы счастлив сразиться с вами… у него не было возможности принять то, кем он был все эти годы… Я ненавидел тебя… Я в долгу перед тобой… — голос Йена становился все слабее и слабее, а слезы текли по его лицу. — Я… — и с последним вздохом его сердце остановилось. Стайлз всхлипнул, когда Лидия наклонилась к нему, медленно закрывая глаза. — В конце концов, это он спас нас, — прошептала она. Лиам, с грустью наблюдавший за этой сценой, подошел к Тео, взял его руку в свою и крепко сжал, словно желая убедиться, что они все еще там, что они все еще живы. Еще один кашель привлек их внимание, и Лиам с Тео переглянулись, прежде чем броситься к Шону. — Все кончено? — слабым голосом спросил он. — Да, теперь стой спокойно, — пробормотал Тео, снимая куртку и прижимая ее к ране, чтобы остановить кровотечение, пока Лиам впитывал часть его боли. После Лидия и Исаак посмотрели на столб света, который медленно становился все тоньше. С последним толчком земля задрожала под ними, свет исчез в вазе, и медленно руки Майи оторвались от каменной поверхности гроба, медленно открывая глаза. Исаак улыбнулся ей, когда встретился с ней взглядом, и она вернулась. — Неужели все кончено? — спросил Лиам. Майя кивнула с облегчением, но твердо. Она сделала несколько шагов назад и повернулся, чтобы посмотреть на них. Остановившись на мгновение на теле Монро и Йена, и на Юнге упавшего в обморок в нескольких метрах от них. Затем на все телах, разбросанных по пещере. — Обещайте мне кое-что, будите искать способ предотвратить это снова? — прошептала она. — Пришло время вашим двум мирам перетечь друг в друга, принять друг друга. Только так все изменится. Группа стояла и молча смотрела на нее, немного сбитая с толку. Затем Майя грустно улыбнулась, когда ее тело начало медленно светиться. Исаак открыл глаза, и Скотт шагнул к ней. — В чем дело? — воскликнул он. — Мое время здесь закончилось. — Нет, нет, что это значит? — Исаак запнулся. — Я должен вернуться туда, откуда я пришла, и быть там, если в конечном итоге я буду нужна снова в один прекрасный день, но я надеюсь, что очень далеко. — Нет… — прошептал Исаак, подходя к ней и стоя перед ней. — Ты… ты исчезаешь? Майя печально кивнула: — Мне никогда не было суждено остаться, я просто должна была выполнить свой долг, я была создана для этого. — Вовсе нет… это нечестно, — пробормотал Исаак. Майя снова грустно улыбнулась ему и положила руки ему на плечи, делая шаг ближе. — Ты знаешь, почему ты первый нашел меня? Потому что ты был тем, кто больше всего искал какую-то надежду. Ты боялся страданий, но в то же время не хотел смиряться. Меня направили к тебе, чтобы я могла научить тебя этому, — сказала Майя, проведя руками по лицу Исаака и снова шагнув вперед, чтобы их лица соприкоснулись. — Научить меня чему? — дрожащим голосом спросил Исаак, и по его левой щеке скатилась слеза. — Что я могу любить, я буду продолжать видеть, как люди умирают? Буду ли я продолжать терять их? — Нет, — прошептала Майя. — Как бы это ни было больно, как бы ни заставляло тебя это страдать, в конце концов ты снова полюбишь, ты снова полюбишь, и это будет невероятно, как в первый раз. — Майя крепче сжала шею Исаака, приближаясь. — Никогда не теряй надежды, — прошептала она, затем прижалась губами к Исаку. Хотя тело Майи было теперь ледяным, ее кожа светилась, ее губы были теплыми, подумал Исаак, обнимая ее в последний раз. После того, что казалось вечностью, Майя отделилась от него и сделала шаг назад, глядя на всех остальных. — Никогда не теряйте надежды. Именно в этом они потерпели неудачу, — затем она сказала вслух, все еще глядя на Юнга, прикованного наручниками на земле, а затем на тело Монро: — Миротворцы потратили поколения, ища зло, которое они в конечном итоге забывали увидеть добро. И охотники зашли так далеко, что игнорируют человеческую сторону сверхъестественных существ, что они в конечном итоге забывают свои собственные. Никогда не теряйте надежды, что мир все-таки может быть лучше, не делайте этого, и тех, кто умер, не умрут напрасно. И никогда не прекращайте бороться за то, что стоит спасти, — Майя посмотрела на Скотта, который кивнул и улыбнулся. Девушка сделала еще один шаг назад, ее тело начало растворяться в частицах света, фиолетовом следе, который спиралью уходил в ящик. — Было приятно познакомиться, эти два месяца были лучшими за все мое существование. — Спасибо, Исаак последним вздохом, с закрытыми глазами и мокрыми от слез щеками, она исчезла. Исаак склонил голову, плача, и Скотт подошел к нему, положив руку ему на плечо. Когда он поднял голову, чтобы посмотреть на него, Скотт обнял его. Лиам вздохнул и посмотрел на Тео. — Мы живы, — медленно произнес он. — Не все из нас, — печально добавил Тео, на что Лиам испустил дрожащий вздох и бросился в объятия Тео. — Тео! Лиам! — воскликнул чей-то голос позади них, прежде чем маленькое тело метнулось между ними. — Эй, ты в порядке?! — воскликнул Тео, взяв на руки Грейс. — А-а, — сказала она, опустив голову на плечо Тео. Лидия прижалась к Стайлзу, в то время как Дерек подошел с раненым, выглядящим без сознания. Хейден поддерживала Шона с Исааком. Кира и ее мать, проснувшись, прихрамывали. Питер, с уже зажившим плечо, подошел к Малии, все еще в обмороке, и поднял ее. Скотт помог Джексону и Итану медленно подняться. Арджент склонился над Пэрришем: — Ты в порядке? — Я вылечу, Шериф и Рафаэль? — Все еще в обмороке, лучше разбуди их, здесь много людей, которых нужно арестовать, — сказал он, оглядываясь. — А теперь? — спросил Лиам, когда группа собралась в центре комнаты. — Теперь давайте вернемся домой, — сказал Скотт. — Но я думаю, что все это послужило уроком, Майя права, единственный способ улучшить ситуацию — это начать принимать нас. И мы начинаем приспосабливаться к правилам человеческого мира. — Это будет нелегко, — сказал Дерек. — Но с чего-то надо начинать, — сказал Арджент. — Пойдемте домой.***
На следующий день все они собрались на чердаке. Стайлз посмотрел на них. — ФБР арестовало всех охотников и миротворцев. Они нашли трупы жителей деревни в открытой могиле недалеко от здания. Скорее всего, все они окажутся в тюрьме. И завтра весь мир будет знать о сверхъестественном. Случившееся не осталось незамеченным. — И что же теперь делать? — То, что сказала Майя. Мы строим лучший мир. И чтобы сделать это, мы должны дать себе правила, как и все остальные, — сказал Скотт. — Это займет годы, но, возможно, нашим детям не придется бояться, когда они выйдут из дома, может быть, когда они станут подростками, и займут наше место, никто не будет смотреть на них больше с ненавистью и подозрением. — Но сначала… — вмешался Стайлз, делая шаг вперед. — Подумаем о настоящем, — он подошел к столу и поставил на него пузырек. Все посмотрели на него. — Что это такое? — Йен забрал его из бункера перед нашим отъездом в Канаду. Это противоядие от сверхъестественного. — все широко раскрыли глаза, кроме Скотта, который поверил ему на слово и подошел к своему лучшему другу. — Никто из нас здесь, кроме Тео, не хотел быть тем, что есть. Поэтому первый шаг — дать каждому возможность выбора. Кто захочет может принять противоядие. То же самое с Лизой и Алеком. — Алек и Лиза посмотрели на Скотта. — Ты потерял свои силы, но если хочешь, мы дадим тебе укус. Алек вернется к тому, чтобы быть оборотнем, Лиза пробудит свои эмпатические силы, — потом Скотт посмотрел на Кори. — К сожалению, мы не можем снова сделать тебя химерой, но ты все еще можешь стать одним из нас, если захочешь. Кори задумался, потом посмотрел на Мейсона и покачал головой: — Во всем этом, я понял, что мне не нужны сверхспособности, чтобы сделать что-то важное. Я никогда не перестану бороться с тобой, но я сделаю это, оставаясь человеком. Скотт кивнул и посмотрел на Лиама. — Я не сдаюсь. Я такой, какой есть, и мне это нравится. — Хейден? — Я согласна с Лиамом. — Лидия? Нолан? — Как бы я ни боялся временами, я родился с этим даром, и я буду использовать его, чтобы делать добро так долго, как смогу. Лидия кивнула. — Знать, кто умрет, будет ужасно, но не тогда, когда это позволит мне спасти их. Скотт улыбнулся и посмотрел на Дерека и Питера. — Вас обязательно спрашивать? — Питер закатил глаза. — Джексон? Итан? — Не говоря уже о том, что я откажусь от этого после всего, через что я прошел, чтобы получить его, — усмехнулся Джексон. — Да, я смутно помню, — прокомментировал Исаак, улыбаясь и скосив глаза Скотта. — Я всегда с тобой. — Малия? Кира? — Забудь об этом, — недоверчиво сказала Малия. — Я так сильно боролась за контроль над лисой, что не сдамся так легко, — сказала Кира с легкой улыбкой. — Я был уверен, что никто не сдастся. А теперь мне просто интересно, — и он посмотрел на Грейс. Грейс встретилась с ним взглядом, а затем с Лиамом и Тео. — Стать человеком? — тихо спросил Лиам. Она широко раскрыла глаза. Затем она отчаянно замотала головой. — Ты уверена? — спросил Лиам, наклоняясь к ней, чтобы посмотреть ей в глаза. Она кивнула: — Если я сдамся, это будет все равно что сказать, что мне стыдно, это будет все равно что признать, что эти сумасшедшие парни были правы, желая причинить нам боль. Я ведь не монстр, верно? Так что я могу остаться такой, какая я есть. — Хорошо сказано, волчонок, — прокомментировал Питер. — Кстати, что мы будем с ней делать? — спросил Стайлз, заработав сердитый взгляд Тео. — Извините, но это законный вопрос. — Я хочу остаться с Тео и Лиамом, — сказала она. Скотт посмотрел на них, подняв брови. Тео и Лиам переглянулись — Она останется с нами. — Ах, как трогательно, кто бы мог подумать, что мы увидим отца Тео? — Стайлз положил руку на плечо химеры. — Так это делает тебя матерью, Лиам? Тео и Грейс захихикали. — На твоем месте я бы убежала, — предложила Грейс, в то время как Лиам, его яркие глаза, скрестились со Стайлзом, который убежал. — Вернись сюда, Стайлз! — воскликнул Лиам, бросаясь за ним, в то время как остальные засмеялись. Все вернулось на круги своя.***
— Так вы готовы? — воскликнула Грейс, стуча в дверь. — Мы опоздаем. Лиам открыл ей дверь, встретившись с ее суровым взглядом. — До этого еще два часа, — напомнил он ей, поворачиваясь к зеркалу, чтобы попытаться завязать галстук потуже. — Я хочу попасть туда первой. Дядя Скотт сказал, что в определенный момент дядя Стайлз наверняка потеряет сознание. Я не могу пропустить эту сцену. Лиам медленно повернулся и поймал взгляд Тео, который вышел из ванной, уже в смокинге. — Меня пугает твое влияние на нее, — заметил он. Грейс усмехнулась, когда Тео фыркнул. Затем он подошел к Лиаму и выхватил у него галстук. — Я позабочусь об этом, чтобы мы могли выйти, — сказал он, глядя на Грейс, пока она работала над узлом. — Я тоже не хочу скучать по Стайлзу, который потерял сознание в день своей свадьбы. Лиам закатил глаза: — Грейс оправдывается тем, что ей тринадцать, а тебе сколько? — Всепоглощающее удовольствие держать его против Стайлза всю оставшуюся жизнь? — Отлично, — фыркнул Лиам, в то время как Тео завязал узел и использовал галстук, чтобы притянуть его ближе, оставляя легкий поцелуй на его губах. — Пойдем? — с улыбкой спросила Грейс. — Поехали! Со времени битвы с охотниками прошло пять лет. После этого количество конфликтов все больше и больше сокращалось. Были отдельные репрессии, но теперь охота на сверхъестественных существ почти везде считалось преступлением. Мир сверхъестественного был теперь открыт, и даже в самом начале неуверенность распространялась, мало-помалу все начинало меняться. Правила были установлены, особенно для оборотней. Альфа мог укусить только тех, кто согласился принять укус. Убийство преследовалось так же, как и в человеческом мире. В связи с этим была создана организация для контроля и надзора и в конечном итоге наказания сверхъестественных существ, нарушивших правила. Это была идея Шона, которая заменила порядок миротворцев. Арджент, Нолан и Лиза присоединились к нему, и, конечно же, Хейден тоже, постепенно набирая все больше и больше последователей. Стайлз продолжил свою карьеру в ФБР, а Скотт унаследовал клинику Дитона, когда решил уйти на пенсию. Теперь он жил с Малией в Бейкон-Хиллс. После кругосветного путешествия с Питером она решила бросить колледж и преподавать. В школах были открыты специальные курсы для сверхъестественных существ, и так же, как Малия в средней школе Бейкон-Хиллс учила бою, Тео учил контролю. Лиам тоже отдавал себя преподаванию, но он предпочитал что-то более мирное, например историю. Лидия после колледжа была нанята в крупный исследовательский центр и теперь она и Стайлз жили в Вашингтоне. Они ненадолго вернутся в Бейкон-Хиллс по случаю их долгожданной свадьбы. Мейсон и Кори, окончив колледж, вернулись в Бейкон-Хиллс и жили вместе за городом. Алек все еще учился в колледже, но на всякий случай решил остаться в округе. В конце концов он принял укус, и официально стал второй бета Лиама. Дерек и Кора вернулись в Бейкон-Хиллс, и в конце концов они снова стали владельцами старого дома Хейлов, который с готовностью перестроили. И этим они теперь делились вместе с Питером и Брэден. Джексон и Итан остановились на несколько месяцев в Бейкон-Хиллс, а затем вернулись к своей жизни в Лондоне. Арджент и Мелисса поженились несколько лет назад и даже родили ребенка, которому теперь было два года и которого назвали Элис, в честь Эллисон. Все было хорошо, наконец, он подумал о том, чтобы Лиам покинул дом, так как самая большая проблема Грейс теперь, казалось, опаздывала на свадьбу, которая все еще начнется через несколько часов. Он сжал руку Тео и улыбнулся ему, когда они посмотрели на Грейс, которая счастливо прыгала перед ними, с ее золотыми кудрями и белым платьем и зубастой улыбкой.***
Лиам никогда бы не признался в этом, если бы не тот придурок его бойфренда, который сфотографировал его, но он плакал. Он плакал, когда Стайлз и Лидия обменялись своим обещанием. И он плакал, когда все вместе, вся их стая, собрались перед церковью, чтобы увидеть их триумфальный выход. Раздались аплодисменты и объятия, Лиам поднял глаза и увидел, что Скотт плачет точно так же, как он, обнимая Стайлза, а затем Лидию. — Ладно, вы готовы? — Лидия кричала на одной точке. Лиам почувствовал, что она хочет бросить девочкам свадебный букет. И он не удивился, обнаружив, что Грейс его поймала. — Только не говори мне, что… Тео усмехнулся: — Они растут так быстро. Лиам рассмеялся, сжимая руку Тео. В этот момент Грейс запрыгнула на них с букетом в руке: — Смотри, что у меня есть! — воскликнула она. — Отлично, а как насчет того, чтобы отложить это до тридцати лет? — иронически предположил Тео. Грейс усмехнулась: — Тетя Лидия говорит, что тот, у кого он есть, будет следующим, кто выйдет замуж, — сказала она, задумчиво глядя на него. — Да, за это… — сказал Лиам, пытаясь поймать её, но Грейс отскочила назад, глядя на них с удивлением. — А поскольку тетя Малия запретила мне выходить замуж за дядю Скотта… — Тео закатил глаза и весело покачал головой. Почему все действительно любят Скотта? — Я отдам его тебе, — заключила Грейс, передавая букет Тео, который смотрел на него широко раскрытыми глазами. — И что мне с ним делать? — легко спросил он, принимая его. — Попроси Лиама жениться на тебе, — сказала Грейс, как будто это было самой очевидной вещью в мире. Тео и Лиам посмотрели друг на друга, покраснев, а затем Лиам снова посмотрел на Грейс с удивлением. — Это не так, как это на самом деле работает. — Ну… — задумчиво произнес Тео, поворачиваясь к Лиаму и переводя взгляд с букета цветов на его голубые глаза. — Когда это мы делали что-то подобное? — сказал он, закатывая глаза. — Я имею в виду, мы познакомились, когда я пытался манипулировать тобой, чтобы убить Скотта. Мы подошли ближе, когда ты вытащил меня из ада. Мы разделили наш первый поцелуй, когда моя сестра умерла после того, как ее призрак почти убил нас всех, у нас был наш первый раз в середине войны и Апокалипсиса, скрываясь в затерянном карьере в штате Юта, и мы приняли дочь-оборотня в возрасте 19 лет, пока мы бродили по стране в поисках древнего легендарного ордена. — Это кажется довольно абсурдным, — сказал Лиам, нахмурившись. — Вы абсурдны, — прокомментировала Грейс. Нажала на них. Тео рассмеялся. — Так… — повторил Тео. — Я думаю, просить тебя выйти за меня замуж это наименее странная вещь, которую мы когда-либо делали. Лиам улыбнулся, когда нерешительный Тео протянул цветы, и он медленно взял их. — И я полагаю, что сказать «да» — это самое меньшее безумие, которое я когда-либо делал, — прошептал он, в то время как улыбка появилась на лице Тео, который притянул его к себе, чтобы поцеловать. Грейс перепрыгнула через стол и радостно закричала: — Эй, ребята! — крикнула она всем своим друзьям, собравшимся вокруг них. — Тео и Лиам поженятся! — Как раз вовремя! — воскликнул Мейсон с криками ликования, когда все собрались вокруг них. — Хорошо, хорошо, я рада, что вы это решили, но это все равно моя свадьба, — засмеялась Лидия. — И моя тоже, — добавил Стайлз, поднимая руку. Затем он посмотрел на них: — Черт возьми, вы собираетесь женится, идите сюда! — он бросился на них, обняв Лиама и Тео за плечи. Он посмотрел на них: — Но вы помните, как это началось? — спросил он. — Если я не ошибаюсь, нас было трое, — задумчиво произнес Лиам. — В лесу посреди ночи, и вы двое преследовали меня, — с улыбкой вспомнил Тео. — И я ненавидел тебя, я помню, — размышляет Стайлз. — И я хотел убить тебя. — И я упал в яму, — все засмеялись. — Старые добрые времена, — вздохнул Стайлз. — А что ты скажешь, если мы пойдем? По-видимому, есть две свадьбы, чтобы отпраздновать сегодня. — Пошли, — кивнул Скотт, пока Лидия держала Стайлза. Тео взял Грейс за одну руку, а Лиама — за другую. И они пошли домой. Это того стоило, подумал Лиам. Столкнись лицом к лицу со всем, с чем они столкнулись, перенеси всю эту боль и эту борьбу, если бы они могли быть там, сейчас, все вместе, дома, как семья, как стая, в дивном новом мире.