***
Выстрелы разносились по всей поляне, царапая деревья и оставляя борозды в земле, в то время как две небольшие армии рассеивались. Малия без особых раздумий бросилась на двух ближайших охотников. Кира вступила в рукопашную с другим после того, как обезоружила его. Исаак схватил чужое ружье и прижал тело охотника к твердой стене здания под бдительным взглядом Майи. Йен и Нолан стояли спиной к дереву, укрывшись от выстрелов, опираясь на оружие и арбалет в руке, чтобы вмешаться на случай, если кто-то из сверхъестественных существ окажется в еще большей беде. Йен посмотрел на Скотта, который оттащил Лидию и Стайлза от линии огня. Он увидел, как они возбужденно переговариваются еще через несколько деревьев. Он посмотрел направо, когда услышал стон, в то время как новоприбывшая Хейден, ударив охотника по земле быстрым движением, прыгнула вперед, чтобы оттащить ребенка от линии огня охотника, расположенного в нескольких метрах от него, в конечном итоге был сбит с ног. — Хейден! — воскликнула Грейс, когда Хейден вскочила и схватила ее, толкнула за кусты ежевики. — Я в порядке, — заверила она ее, тяжело дыша. — Я исцелюсь. В этот момент перед ними появились Скотт, Лидия и Стайлз. — Ты в порядке? — с опаской спросил Скотт. Она кивнула. Затем Скотт повернулся к остальным. — Давай, ищи Тео и Лиама, и будь осторожен. — Но Скотт… — начала было возражать Лидия. — Делай, как я говорю, здесь тебе все равно опасно. — Я пойду с ними, — сказала Хейден, вставая на ноги, все еще немного неуверенная, когда порез на ее руке медленно зажил. — Я могу уловить их запахи, так будет проще. — Я пойду с тобой, — добавила Грейс. Скотт внимательно посмотрел на них, прежде чем кивнуть: — Ладно, идите быстрее, мы вас прикроем, увидимся там. Затем он повернулся, его глаза сверкнули красным, и бросился в драку. — Пошли, — пробормотала Хейден, пробираясь вдоль деревьев, чтобы обойти здание. Стайлз повернулся, чтобы посмотреть на место, где все еще бушевала драка. — Они здесь, — крикнула Хейден, следуя за запахом Монро к входу в землю. Она разрушила замок, отчего дверь распахнулась. Несколько секунд все четверо смотрели на каменную лестницу, исчезавшую в темноте. Хейден сделала первый шаг вниз, когда из-за угла со звуком шагов появился охотник, направив на них оружие. — Ты думаешь, это так просто? — он раздраженно прицелился. Стайлз протянул руку, чтобы взять пистолет, в то время как Хейден заслонила Грейс своим телом, а Лидия подняла руки, когда внезапно раздался выстрел и мужчина упал на землю, получив удар в живот. Стайлз закатил глаза и оглянулся на Йена, спрятавшегося за деревьями в нескольких шагах от них. — Идите! — закричал он. — Ну же! Стайлз повиновался, сглотнул и столкнул девочек вниз по лестнице. — Почему эти люди хотят причинить нам боль? — воскликнула Грейс, дрожа, через несколько секунд. Хейден взяла ее руку и ободряюще объяснила: — Все будет хорошо, эти люди просто злятся, вот увидишь, сейчас мы все исправим. — Мне страшно, — сказала она, глядя на нее снизу вверх. — Они тоже так рассердились на Тео и Лиама? Несколько секунд Хейден не отвечала. — Ты увидишь, что они в порядке, никто никогда не сможет злиться на Лиама, — сказала она успокаивающе. — На Лиама нет, но, может быть, на Тео, — заметила девушка. Стайлз посмотрел на нее удивленно и удовлетворенно. — Маленькая девочка понимает все это. Лидия закатила глаза: — Не волнуйся, милая, с ними все в порядке, я бы почувствовала, если бы это было не так, — сказала банши, положив руку ей на плечо, пока они продолжали двигаться по коридорам. Хейден резко остановилась на перекрестке. — В чем дело? — спросил ее Стайлз. — Здесь много разных запахов и сердцебиений, они далеко, но я думаю, что нас ждет много охотников, — она нервно сглотнула. Затем она резко свернула в левый коридор, а остальные пошли за ней. — Так что же именно произошло? — спросила Лидия. — Мы пришли сюда благодаря указаниям Шона, мы не думали, что это ловушка, — объяснила Хейден, делая твердый шаг. — Кто такой Шон? — спросил Стайлз. — Миротворец, он был эмпантом Альфы моей стаи, я думаю, что Валери опиралась на него, чтобы защитить стаю, так как наши волки воздерживаются. Когда Тео и Лиам остановились с нами на затмение, он узнал их. — Вы хотите сказать, — воскликнула Лидия. — Что это тот самый Миротворец, которого они встретили? — Хейден кивнула. — Как ты думаешь, этот Шон знал, что ведет вас в ловушку? — спросила она тогда. Хейден молчала. — Я не знаю. Я так не думаю, но могу быть предвзятой, — она призналась. — Я ничего не чувствовала от него все время, и я знаю его уже год, я не думаю, что он сделал бы это, — добавила она. — Я не думаю, что он сделал бы со мной что-то подобное, — сдержалась она. — А где он сейчас? — спросила Лидия. — Если бы он был на нашей стороне, он мог бы помочь нам. — Если он предаст нас, мы найдем его вместе с ними. Если нет, то может быть… — Хейден остановилась, сглотнув. Она не хотела думать об этом. На пятнадцатом перекрестке группа остановилась. — Куда мы идем? — слабо спросила Грейс. Она пыталась использовать обоняние, чтобы что-то воспринимать, но она не могла разобрать ничего конкретного. Хейден повернула голову направо и налево, когда из последнего коридора донесся ясный запах. Она вздрогнула и широко раскрыла глаза. — Ты что-то учуяла? — Да, Шон, — пробормотала она. Она повернулась и посмотрела на Стайлза и Лидию. — Я должна пойти за ним. Лидия посмотрела на Стайлза, затем медленно кивнула. — Ладно, пойдем туда, по крайней мере, это след. Они отошли всего на несколько шагов, когда из правого прохода донесся мощный рев. Все трое остановились. Грейс и Хейден смотрели друг на друга. — Это Лиам! — воскликнула та. — Что же нам делать? — Ладно, я знаю, что обычно это плохая идея, но у нас мало времени, — начал Стайлз. — Давай разделимся. Лидия и я ищем Лиама и Тео. Хейден, Грейс идите к этому Шону, с обонянием ты сможешь связаться с нами, как только найдешь его. Хейден кивнула и посмотрела на девушку: — Я знаю, что ты хочешь пойти к Тео и Лиаму… — Сначала я помогу тебе найти Шона, — перебила она. — Я знаю, что Лиам поступил бы так же. — Ладно, увидимся позже. Будьте осторожны, — сказал Стайлз, когда они с Лидией повернули направо, а Хейден и Грейс продолжили движение налево.***
— Ты не знаешь, куда его привели? — с опаской спросил Лиам, следуя за Уиллом по коридорам. — Я не уверен, но Юнг заставил нас снять комнату для Монро, так что я думаю, что он там, или, по крайней мере, я надеюсь, — пробормотал он. Лиам огляделся и побежал за миротворцем, пытаясь уловить какой — нибудь запах. — Куда все подевались? — затем он спросил, зная, что они были одни, по крайней мере на километр. — Юнг приказал собраться вокруг ящика, я думаю, что они ждут твоих друзей там. — Это ловушка? — спросил он, и сердце его заколотилось. — Не совсем, но они хотят вызвать конфликт. — За ящик, — понял Лиам. — Чем больше мы боремся, тем больше ящик ускоряет процесс, но если мы остановимся, оставив нас убивать или стоять и смотреть, они получат тот же результат. — Нам пиздец, — прокомментировал Лиам. — Наверное, да, — фыркнул тот, поворачивая направо и останавливаясь перед металлической дверью. — Вот мы и пришли, комната эта, — сказал он с сомнением. — Давай, открывай, — рявкнул Лиам. Уилл посмотрел на него, вытащил связку ключей, украденных у Нейта, и быстро открыл дверь. Лиам ворвался внутрь, а Уилл стоял у двери, поднимая винтовку и быстро проверяя периметр. Там никого не было. Кроме того, парень потерял сознание и все еще был привязан к проволочной сетке. Лиам остановился перед Тео, обеспокоенно глядя на него в поисках ран. Казалось, все было хорошо в целом. — Что это? — спросил Уилл, и взгляд его остановился на голом столе у стены, где был только пульт дистанционного управления. — Электрифицированная сеть, — быстро объяснил Лиам, отпуская запястья Тео, а затем поддерживая его за плечи, заставляя сесть у стены. — Это ужасно, — прокомментировал Уилл, прижимая дробовик к боку и поворачивая пульт дистанционного управления в руках, прежде чем бросить его на землю и сильно раздавить ногой. Тем временем, Лиам взял лицо Тео в свои руки, мягко встряхивая его, чтобы разбудить. — Тео, проснись, пожалуйста, — тихо прошептал он. — Открой глаза. Уилл обвел взглядом комнату. Почему там не было охраны? Это было странно. Это так сильно пахло ловушкой. Он подумал о Шоне и посмотрел на двух парней, лежащих на земле. — Подожди, не буди его, — крикнул он, когда Тео закашлялся и застонал, медленно открывая глаза. Лиам вздохнул с облегчением, его губы изогнулись в слабой улыбке, которая исчезла в тот момент, когда его глаза пересеклись с зелеными глазами Тео, последние внезапно стали золотыми, клыки удлинились, когда рычание застряло в горле парня. Облегчение на лице Лиама сменилось удивлением, когда Тео бросился на него, повалив обратно на землю и обхватив руками горло. Лиам издал сдавленный стон. — Тео… Уилл поднял винтовку, целясь в Тео. — Нет, не стреляй в него! — закричал Лиам, заставляя его глаза сверкали красным, и быстрым движением оседлал бедра Тео, заставив его в свою очередь упасть спиной на землю, а затем резко встал перед Уиллом, все еще глядя на мальчика. — Тео! Стой, ты не в себе, — закричал Лиам. Тео слабо зарычал, его лицо исказилось. — Вот именно… то, что я есть, — выдохнул он, как будто ему было трудно говорить. — Я причиняю боль всем, кого люблю. Лиам покачал головой и поднял руку. — Это неправда, все не так. — Я убил свою сестру, я убил ее дважды, — отрезал Тео. — Мои родители умерли из-за меня, — произнес он почти насмешливо, и одинокая слеза потекла из его левого глаза. — Я убил Скотта, я убил свою собственную стаю, я даже пытался убить докторов, которые в течение десяти лет были самым близким к моей семье. — Ты больше не тот человек, Тео, сколько раз я должен повторять? — сердито закричал Лиам. — Я могу снова стать им, как ты можешь так доверять мне? Как ты можешь простить меня? Как ты можешь любить меня? — голос Тео прервался на последнем вопросе, и еще одна слеза скатилась по его щеке. — Я всегда буду этим монстром, — прошептал он наконец, все еще живо представляя себе Тару и шестнадцатилетнего Лиама. — Я всегда убиваю тех, кого люблю, — добавил он, понизив голос. Затем он рванулся вперед, прежде чем Лиам успел это предвидеть. Лиам схватил его за плечи, схватил за руку и повалил на землю. Тео зарычал, опускаясь на землю, чтобы ударить Лиама по ногам. Последний потерял равновесие, ударившись о землю с глухим стуком. Затем Тео взглянул на Уилла, стоявшего перед ним с поднятым ружьем. — Не двигайся! — крикнул Миротворец. Он не хотел стрелять в него, но если бы надо было… — Нет! — закричал Лиам в отчаянии, отвлекая Уилла, когда Тео рванулся вперед, выхватил дробовик из его рук и бросил его на землю, прежде чем схватить Уилла за воротник униформы и швырнуть его через всю комнату. Охотник ударился о стену и упал без сознания на землю. Лиам вскочил на ноги. — Тео, стой! — он закричал, заставляя его глаза сверкать и испуская мощный рев. — Я не в состоянии… — пробормотал он, отступая назад. — Есть только один способ, — пробормотал он, задыхаясь. Затем, снова зарычав, он бросился на Лиама, прижимая его к холодной стене своим телом. Лиам внезапно задохнулся, его зрение на мгновение затуманилось. Затем он повернулся к парню, стоявшему перед ним. Его глаза все еще были желтыми, но теперь в них читалось скорее отчаяние, чем ярость. — Умоляю тебя. Убей меня, Лиам.***
Грейс и Хейден шли по длинному коридору, усеянному камерами. Пока одна проверяла правую сторону, другая проверяла левую. Грейс двигалась быстрее и была уже в нескольких футах от Хейден, когда она подпрыгнула при виде тела на земле. Она вздрогнула, осторожно глядя на него. Затем она подняла глаза и увидела, что Шон упала в обморок на землю. — Хейден, он здесь! — радостно закричала она, переступая через лежащего на земле мужчину и хватаясь руками за прутья решетки, чтобы посмотреть на парня. Хейден присоединилась к ней, сделав несколько шагов, и остановился, чтобы посмотреть сначала на Шона, а затем на мужчину на земле. Грейс последовала ее примеру и заметила связку ключей на небольшом расстоянии от мужчины. С щелчком она схватила их и показала Ромеро, удовлетворенная: — Смотри, что я нашла может, там ключ от двери. — Хейден медленно схватила их, все еще наблюдая за ситуацией. Почему на земле лежал человек? Человек, который, очевидно, был миротворцем? И почему камера перед Шоном была открыта? Ромеро вдохнула воздух, и хотя теперь он был легким, она почувствовала запахи Тео и Лиама. Тем временем она попробовала несколько ключей и после дюжины попыток нашла нужный. Она проскользнула в камеру, пока Грейс наблюдала за ней снаружи, ее руки все еще сжимали холодные прутья решетки. — Все в порядке? — слабо спросила она. — Дышит, — уточнила Хейден. Затем ее взгляд упал на его шею, где все еще торчал наркотизирующий дротик. Она вытащила его сухим жестом и затем посмотрела на него. — Что это такое? — с тревогой спросила Грейс. — Просто чтобы он уснул, — пробормотала Хейден, затем перевела взгляд на лицо Шона. Он была полна пыли, и по следам на его щеках было видно, что он плакал. — Я думаю, что этот парень стрелял из такого дробовика, — сказала Грейс, которая, когда Хейден поднял глаза, увидела, что она подошла к лежащему без сознания мужчине. Девушка наклонилась, чтобы взять оружие. Потом она посмотрела на парня с раной на лбу. — Кто-то вырубил его, — прокомментировала она. — Проверь, вооружен ли он, я не хочу, чтобы он проснулся прямо сейчас, — сказала ей Хейден. Грейс повиновалась, и, казалось, ей было очень весело рыться в карманах. Она нашла зажигалку, тизер и маленький автоматический пистолет в кармане брюк. Она отбросила зажигалку, положила пистолет на землю рядом с обезболивающим ружьем и повертела в руках тизер, пытаясь понять, что это такое. Когда она нажала на одну из кнопок, та задрожала в ее руке, испустив электрический разряд, она подпрыгнула от страха, почти позволив ему упасть. — Грейс, не играй с этой штукой, — предупредила Хейден. Девушка снова повернулась к ней, подошла к решетке, чтобы посмотреть на ее виновато, в то время как она начала трясти Шона. — Шон, проснись, — тихо сказала она. Шону потребовалось несколько секунд, чтобы подать признаки жизни. Он кашлял и хрюкал, а его левая рука медленно закрывала глаза. — Не надо. Не буди его, — хрипло произнес голос позади них, и Грейс подпрыгнула, услышав, как кто-то схватил ее за лодыжку. Она вскрикнула, повернувшись к лежащему на земле мужчине. Хейден вскочила на ноги, а Шон застонал и наконец открыл глаза. Грейс попыталась освободиться от хватки мужчины, ее глаза посинели в ответ на страх. — Ты голубоглазая, — пробормотал охотник на земле, вскакивая и хватая девушку за шею. Грейс снова закричала, и Хейден начал стрелять вперед, но она не успела добраться до двери, как раздалось шипение, стон и мужчина упал обратно на землю. Хейден остановилась, а Грейс повернулась, чтобы посмотреть на нее с дразнилкой в руке и голубыми глазами, тяжело дыша, чтобы отдышаться. — Я не это имела в виду, — пробормотала она, виновато отбрасывая дразнилку. Хейден облегченно вздохнула, сдерживая улыбку, и повернулась к Шону, который наконец поднялся на ноги, массируя место, куда его ударили анестетиком, и следил за всей этой сценой широко раскрытыми глазами. Выражение его лица изменилось, когда Грейс повернулась, чтобы показать ее глаза. — Шон, — позвала его Хайден. — Ты в порядке? — Да, — сказал он автоматически хриплым голосом. Он сделал несколько шагов вперед. — Где Тео и Лиам? — спросила Хейден. Он медленно покачал головой. — Ты уверен, что с тобой все в порядке? — девушка спросила его, опять же, сомнительно. Он казался расстроенным, не очень ухоженным, почти в трансе. — Пойдем поищем их, — машинально сказал он. Он остановился перед человеком на земле. И он наклонился, роясь в карманах. — Ты это ищешь? — спросила Грейс, протягивая ему пистолет. Он посмотрел на нее и медленно кивнул, протягивая руку под встревоженным взглядом Хейден. Грейс положила пистолет ему на ладонь и наблюдала, как Шон подбросил его в руках. Он открыл его, чтобы проверить, нет ли пуль, затем щелкнул зарядным устройством и без предупреждения направил его на Грейс.***
— Убей меня, Лиам, — пробормотал Тео, его лицо исказилось, телом он прижал Лиама к стене, предплечье прижалось к трахее. Лиам посмотрел в его золотистые глаза. — Забудь об этом, Тео, я никогда не сделаю ничего подобного, — пробормотал Данбар. — Лиам… Пожалуйста… Это не стоит риска умереть за меня… Не стоит пытаться спасти меня. Я всегда буду тем, кто я есть, и ничто из того, что я сделаю или скажу, не изменит этого… — Ну, если ты действительно веришь в это, если хочешь продолжать в том же духе, — пробормотал Лиам, обхватив правой рукой запястье свободной руки Тео и выставив когти на всеобщее обозрение. — Тогда тебе придется убить меня, — и сухим жестом Данбар притянул руку Тео к своему животу, туда, где в него вонзились когти. Рейен вздрогнул, пытаясь слабо освободиться от его хватки, широко раскрыв глаза в глазах Лиама. — Но я знаю, что ты можешь остановить это, ты можешь сделать это Тео, ты не тот человек, которым ты был, я знаю, потому что я видел это, потому что я был там, в этом прошлом году ты сделал все, чтобы начать все сначала. Как это казалось невозможным, никто не хотел в это верить, но ты сделал это… Ты не монстр, Тео, ты никогда не был монстром, и я полностью доверяю тебе, я доверяю тебе свою жизнь, и я люблю тебя больше всего на свете, я люблю тебя таким, какой ты есть, потому что ты важен, потому что ты того стоишь, Тео, ради тебя стоит умереть, стоит бороться за тебя, никогда не сомневаясь в этом. И тебе тоже пора так думать, тебе пора начать доверять себе, Тебе пора начать любить себя так же сильно, как и меня. Рука Лиама ослабила хватку на запястье Тео, давая ему шанс погрузить их глубоко внутрь или отпустить. Рейкен закрыл глаза, задыхаясь, его тело дрожало, в то время как лицо медленно возвращалось к человеческим чертам. Лиам почувствовал, как его когти отрываются от плоти. Тео вздрогнул, когда он оттолкнул свою руку и медленно провел ею по боку. Затем он снова открыл глаза, показывая зеленые радужки. И он скрестил взгляд с Данбаром, чьи губы изогнулись в слабой улыбке. — Ты вернулся, — сказал он только со стоном облегчения. — Это опять из-за тебя. Это все всегда из-за тебя, — прошептал Тео, не смея поднять руки, чтобы прикоснуться к Лиаму. — Не говори этого, — прервал его Данбар, обхватив ладонями лицо парня и притянув его к себе в беспорядочном и отчаянном поцелуе. После минутного колебания Тео ответил на поцелуй, мягко прижав Лиама к стене позади себя, наконец подняв руки, чтобы обнять его за талию и шею. Когда они расстались, оба задыхаясь и ошеломленные ситуацией, Рейкен прижался лбом к Лиаму. — Спасибо, что никогда не сдавался, я так сильно люблю тебя, Ли. — Я тоже тебя очень люблю, — прошептал Лиам. — Как бы это ни было красиво, — голос привлек их внимание, заставив обернуться, и они увидели охотника с ружьем, направленным прямо на них, в конце коридора. — Вам пора попрощаться. Тео повернулся спиной к телу Данбара, как бы защищая его, в то время как его палец качнулся на спусковом крючке. Рейкен закрыл глаза как раз в тот момент, когда леденящий душу крик пронесся по коридору, и тело охотника пролетело несколько метров, ударившись о стену и потеряв сознание. Тео открыл глаза и посмотрел на Лиама, затем повернулся к тому месту, где раньше был мужчина, и где теперь появились Лидия и Стайлз, бегущие и задыхающиеся. — Лиам! — воскликнула Лидия, подбегая к ним. Тео вздохнул с облегчением, соскользнул на землю, прислонившись спиной к стене, а Лидия заключила Лиама в объятия. Стайлз побежал за девушкой, сунул пистолет в кобуру и бросился рядом с Рейкен. — Ты в порядке, Тео? — Тео поднял на него глаза и просто кивнул. Лидия посмотрела на них, потрясенная и с слезящимися глазами. — Я чувствовала это, я чувствовала, что ты умрешь, — пробормотала она. — Я думала, что уже слишком поздно. Стайлз встал и обнял ее: — Все в порядке, теперь они в порядке. — Нет, не думаю, — воскликнул Лиам. — Это ловушка, они хотели, чтобы ты был здесь, вот почему они взяли нас, и позволили Хейден предупредить вас. — Что ты имеешь в виду? — спросил Стайлз. — Они будут использовать нас для создания конфликта и ускорения процесса, а когда произойдет перезагрузка, устранит нас одним махом, — добавил Тео, все еще на земле. — Кто пришел? Вы все здесь? — настаивал Лиам. Лидия кивнула. — Остальные остались снаружи, их удерживали какие-то охотники. — Мы должны следовать за Монро, она отведет нас к ящику. Мы должны закрыть его, пока не стало слишком поздно. — Закрыть его? Как? — спросил Лиам. Стайлз посмотрел на него: — Майя. Майя — наша последняя надежда. Буквально.***
— Это место похоже на лабиринт, — пожаловался Исаак. — Это место — лабиринт, — сказала Малия, которая вместе со Скоттом была впереди. — Ты что-то чувствуешь? — спросил Нолан. — Слишком много запахов, трудно сосредоточиться только на одном, — пробормотала Малия, останавливаясь, когда они оказались на первой развилке. — А теперь? — спросила Кира. — Хороший вопрос, — сказал койот. — Справа, — внезапно раздался сзади голос Майи. — Мы должны идти направо, — медленно повторила она, и все повернулись к ней. — Ты чувствуешь ящик? — с надеждой спросил Скотт. — Теперь, когда мы здесь, я знаю, — ответила она. — Отлично, тогда веди нас своей дорогой, — воскликнула Малия, высоко поднимая руку. Майя повиновалась им всем, направляя их вправо. Группа сумела избавиться от группы охотников и теперь бродила по подземным туннелям в погоне за Монро. Раны на их телах уже заживали, и только у одного из них все еще был заметный порез на лице и почти черный глаз — это был Нолан, который тоже шел, держа руку на боку. — Ты в порядке? — спросила его Кира. — Да, это рана, Мелисса зашила ее, но она все еще болит, надеюсь, она не открылась, — проворчал он. — Может быть, тебе следовало остаться на базе с остальными, — сказала обеспокоенная кицунэ. — Нет, я хочу помочь, если смогу, я не мог бы остаться там, — сухо ответил он. — Монро должна заплатить за то, что она сделала. — Остановитесь! — воскликнул Скотт, поворачиваясь и размахивая руками, понижая голос. — В чем дело? — спросил Йен. — Кто-то приближается, — ответила за него Малия, поворачиваясь к тому месту, где в конце коридора последний пересекался с другим. — Охотники? — Я не знаю, я больше ничего не понимаю со всеми этими запахами, — пожаловалась Малия. — Но их трое или четверо, и они быстро бегут к нам. — Ладно, приготовься, — предупредил Скотт. — Приоритетом является защита Майи, — Малия выпустила когти, когда Йен поднял пистолет. — Стайлз, ты идиот, я же говорил тебе, что мы должны идти направо, — раздраженный голос Тео нарушил напряжение, заставив Малию фыркнуть, а Скотт закатил глаза, как раз когда четверо свернули за угол. — Ребята! — воскликнул Стайлз, как только увидел их. — Я сделал это! Видишь, Тео? Слева было правильное направление! — выпалил он и посмотрел на другого. — Нет, тебе действительно нужно было идти направо, — прокомментировала Майя. Тео одарил Стайлза своей обычной усмешкой. — Лиам, Тео! Я так рад, что ты в порядке! — воскликнул Скотт, обнимая своего бету, а затем похлопав Тео по плечу. — Ну, хорошо, это не совсем правильное слово, но я тоже рад тебя видеть, — прокомментировал Тео. Лиам огляделся: — Где Хейден и Грейс? — Ах, они были с нами, разве я не говорил вам? — Стайлз сказал. — Они пошли искать Шона. Лиам побледнел: — Они пошли к Шону?! — В чем проблема? — спросил Тео. — Этот Шон заражен, — отрезал Лиам. — Упс — прокомментировал Стайлз. Тео нервно прикусил губу. — Ты увидишь, что они в порядке, Хейден что-нибудь придумает, она знает его лучше всех. — С ними все в порядке, я бы почувствовала, если бы это было не так, — успокоила его Лидия. Лиам встревоженно вздохнул. — Теперь мы должны идти, мы близко, и осталось не так много времени, — сказала Майя, поворачивая запястье так, чтобы все увидели, как 2 медленно превращается в 1. — Сколько у нас есть? — слабым голосом спросил Скотт. — Самое большее час. — Отлично, поехали! *** Грейс пошла назад по коридору, ее широко раскрытые глаза смотрели на Шон, пистолет был направлен на нее. — Шон, что ты делаешь? Опусти пистолет, — рявкнула Хейден, вставая между ними. — Убирайся с дороги, Хейден, или я тебя тоже пристрелю, — холодно сказал он. Хайден подскочила от ледяного тона парня: — Что с тобой? — Она убийца, и это должно быть устранено, — сказал Шон своим механическим тоном. — Она всего лишь ребенок! — выпалила Хейден. — Мы убиваем тех, кто убивает, — медленно процитировал он. — Вот именно, — в первый раз его голос, казалось, дрогнул. — Это то, что мы делаем, не имеет значения, если другие забудут, — добавил он. Теперь он казался расстроенным. — О чем ты говоришь? — слабо спросила Хейден. — Это не имеет значения, если другие предали кодекс. Я не буду. Я буду продолжать делать то, ради чего я был рожден, пусть даже ценой убить их всех. — рука Шона дрожала вокруг пистолета, и Хейден вздрогнула. Она начинала понимать. Шон ничего не знал об этой истории, если бы он предал его и посадили? Грейс продолжала следить за речами этих двоих, не сводя глаз с пистолета. Она была напугана, особенно тем взглядом, который сейчас был у парня, тем же самым, который она знала, но который теперь выглядел как другой. Именно это осознание заставило ее кое-что осознать. — А что у него такое важное? — крикнула она Хейден. — Что? — Главное, что не превращает монстров в оборотней. Глаза Хейден расширились. Грейс говорила о якоре? И Лиам, разве он ничего не говорил о надежде? Было очевидно, что Шон был заражен, должно быть, это был тяжелый шок, обнаружить, что его собственный орден был создателем всей этой боли и разрушения. «Порядок — моя единственная причина жить», — сказал он всего несколько дней назад. — Шон, — закричала Ромеро, начиная понимать. — Послушай меня! — Хейден сделала шаг вперед, как раз когда Грейс подошла к концу коридора, ударившись о стену. — Это не должна быть кучка фанатиков, чтобы определить, кто ты, Шон. — Ромеро снова закричала, наконец-то привлекая внимание Шон и отворачиваясь от Грейс. Но он не опустил руки, пистолет все еще был направлен на ребенка. — Но ты прав, если они отрицали то, во что верили, это не значит, что ордена больше не существует. Так будет до тех пор, пока останется только один человек, чтобы бороться за него, и этот человек — ты, — Хейден осмелилась сделать несколько шагов к парню, но тот не двинулся с места. — Так покажи это всем, делай то, для чего был рожден орден, а не… — Ромеро схватила парня за запястье, — …убить ребенка, но защитить ящик, если ты убьешь ее, ты будешь исполнять только волю тех, кто посеял все это зло, нет? То, что ты должен сделать, это помочь нам остановить это, это то, для чего ты был рожден, верно? — голос Хейден стал мягче, когда она медленно попыталась пожать руку Шона. Он оставался неподвижным, не сводя с нее глаз, и не возражал. — Шон, ты говорил мне, что орден — это твоя единственная причина жить, помнишь? Теперь, вместо этого, ты единственная причина, по которой орден все еще жив. Пойми это иначе все будет напрасно. Хейден, не прерывая зрительного контакта, взяла пистолет из руки Шона, затем быстро сунула его в задний карман ее джинсов, в то время как другая рука оставалась крепко сжатой вокруг парня. — Тебе уже лучше? — слабым голосом спросила девушка. Он кивнул, Его глаза затуманились. — Я чувствую, что мне легче, — прошептал он. — Спасибо, правда… ты освободила меня? Хейден кивнула со слабой улыбкой: — Всегда пожалуйста. Шон повернулся к Грейс, которая обеспокоенно посмотрела на него. — Мне очень жаль… — сказала девушка, глядя вниз и застигая их врасплох. — Если я убийца, я никогда не хотела причинить кому-то боль. — Я знаю, — медленно произнес Шон. — Я причинил боль слишком многим людям, некоторые, возможно, заслужили это, некоторые были такими же, как ты. Я думал, что это мой долг как миротворца, но теперь я начинаю сомневаться, может быть, есть другой путь. — Ну, мы всегда могли бы сделать все лучше, как только мы остановим конец света, — прокомментировала Хейден, глядя на них с легкой улыбкой. — Хорошо, — сказала Грейс, осмеливаясь подойти к ним. — Пойдем спасать мир! — девушка хихикнула. Хейден рассмеялся, прежде чем отойти от Шона, чтобы освободить дорогу. Но Шон держал ее за руку, заставляя обернуться и вопросительно посмотреть на него. — Но сначала, потому что завтра нас может здесь уже не быть, есть кое-что, что я хотел бы сделать на некоторое время, — медленно сказал он. — Неужели? И что? — прошептала Хейден, в то время как Шон притянул ее еще ближе, потянув за руку. — Это, — сказал он, прежде чем прижаться губами к ее губам. Ромеро ответила на поцелуй, обвив руками шею Шона и забыв об остальном на несколько мгновений. Пока она не вспомнила, что Грейс смотрела на них несколько минут с широкой улыбкой и сердечными глазами. Она отодвинулась на несколько дюймов от Шона, все еще обнимая его. — Только не перед детьми, — сказала она с улыбкой. — О, не волнуйся, притворись, что меня здесь нет, — рассмеялась Грейс. Шон тоже засмеялся и отошел, но снова позволил своей руке скользнуть в руку Хейден. — Как ты сказала? Пойдем спасать мир, — сказал он, отходя от камеры, которая так долго держала его.***
— Вот мы и здесь, на дне этого туннеля, — прошептала Майя, останавливаясь. Туннель перед ними был длинным и узким, окаймленным маленькими зажженными факелами. — Ну, пошли, — сказал Скотт, забегая вперед. Они шли несколько минут, пока легкий ветерок не заставил их понять, что они вот-вот закончат идти. Внезапно туннель стал расширяться все больше и больше, пока группа не оказалась перед огромным подземным пространством. Малия подняла голову, потолок был так далеко, что его едва можно было различить. Пещера была круглой, пористые и выгравированные каменные стены слегка освещались факелами, закрепленными здесь и там. Но то, что составляло самый большой источник света, было светящейся колонной, которая начиналась от алтаря, помещенного в центре на каменном полу подъема. Колонна, как отметил Скотт, выглядевшая лучше, начиналась как раз с огромного каменного гроба. И это был фиолетовый цвет, который, казалось, исчез за потолком. — Что? Это и есть ящик? — слабо спросил Лиам. — Верно, — ответил голос в нескольких метрах от них. Группа сделала несколько шагов вперед, заметив в этот момент две фигуры, стоящие рядом с ящиком. Монро и Юнг. Малия посмотрела вокруг. К сотням людей, которые приближались к ним с темного дна пещеры. Она судорожно сглотнула. — Скотт, — прошептала она. — Там просто так много. — Мы должны добраться до этого ящика, — воскликнул Скотт. — Ты видишь это? — прошептал Исаак, когда группа встала полукругом вокруг Майи. — Что на земле вокруг алтаря? — Рябина, — пробормотал Тео. — Мы облажались. — Это значит, что для того, чтобы попасть туда, мы должны сначала избавиться от них всех, — сказала Лидия. — Очень просто, — иронично заметил Стайлз. — Хорошо, Стайлз, Йен, оставайтесь у входа с Майей и Исааком, используйте оружие только в случае необходимости, все остальные, со мной. — Постарайся не убивать, иначе мы еще больше ускорим процесс, — предупредила Майя. — Я тебя ни в чем не уверяю, — прорычала Малия. — Идемте, — согласился с ней Тео. Лидия встретилась взглядом со Стайлзом, Стайлз крепче сжал пистолет, сглотнул и вспотел от холода: — Я люблю тебя, — прошептал он, когда она приблизилась, быстро поцеловав ее в губы. — Я тоже тебя люблю, — ответила она, в последний раз посмотрев ему в глаза, прежде чем повернуться и снова встать между Малией и Кирой. — Вы готовы? — сказал Скотт, наблюдая, как армия неумолимо движется на них. — Да, мы не позволим им добраться до Майи, — прошептал Исаак. — Так что же мы делаем? — Мы бежим к ним как сумасшедшие? — удивленно спросил Лиам. — Мне это нравится, — прокомментировал Тео. — Мне тоже, — пробормотала Малия. — У нас есть другой выбор? — Лидия закатила глаза. — Я так не думаю, — ответила Кира. — Тогда давайте сделаем это, — воскликнул Нолан. И они это сделали.***
Скотт вступил в ближний бой с тремя охотниками, в то время как Малия посадила одного из них верхом и наполнила кулаками. Тео и Лиам сражались спина к спине против самой многочисленной группы. Даже Лидия и Нолан стояли плечом к плечу, в тылу, держась на расстоянии своими голосами от любого охотника, превосходящего первую линию, образованную сверхъестественным. Кира сражалась с пятью охотниками, вооруженными вилами и летучей мышью с шипами, в то время как Стайлз, Йен и Исаак были готовы напасть на любого, кто прошел первую линию и вторую, состоящую из Лидии и Нолана. Около двадцати охотников уже были без сознания. Но у них также, вероятно, были задние линии, потому что через несколько минут некоторые из тех, кто остался стратегически назад, извлекли свое оружие, чтобы стрелять из тени. Первым, кого ударили, была Кира. Пуля попала ей в правое плечо, и она упала на землю. Затем Малия оказалась ближе всех к кругу рябины, и ее ударили в левую ногу. Койот застонал, зарычала и упал на колени. Тео сумел остановить одного из охотников, который целился в Скотта, вырвал винтовку из его руки, схватил его за рубашку и прижал к стене. — Берегись Тео! — крикнул Лиам с высоты нескольких метров. Тео обернулся и увидел молодого охотника, идущего к нему с большим кинжалом в руке. Тео схватил его за вооруженное запястье, повернув тело врага так, чтобы тот стоял грудью к его спине. И, крепче сжав запястье, он заставил его вонзить кинжал себе в живот. Йен, который следил за происходящим широко раскрытыми глазами, заметил снайпера в нескольких ярдах от Тео и выстрелил ему прямо в грудь. Он мысленно поблагодарил часы, проведенные на полигоне в эти последние годы. Лиам отшвырнул одного охотника, а затем нокаутировал еще одного. Когда он остановился, чтобы перевести дыхание, кто-то схватил его сзади, крепко обхватив рукой за шею, а другой рукой закрыл ему рот. Лиам застонал, пытаясь освободиться. Он почувствовал странную слабость и только через несколько мгновений понял, что перчатка, которую он прижимал к лицу, была полна волчьего яда. — Лиам! — крикнул Нолан. Через несколько секунд парень закричал, полностью отдаваясь и охотнику, и оборотню. Они оба пролетели несколько метров, врезавшись в стену. Охотник потерял сознание, в то время как Лиам кашлял с земли, с кровоточащей раной на виске, пытаясь отдышаться, но, по крайней мере, освободиться. — Лиам! — воскликнул Тео, подходя к нему. — Я в порядке, — заверил он его, возвращаясь и становясь рядом со своим партнером. — Их слишком много, — обеспокоенно заметил Тео. — А нас слишком мало. Они смотрели, как Малия сражается, несмотря на рану в ноге, а рядом с ней Скотт. Исаак наконец покинул место рядом с Майей, Йеном и Стайлзом и помогал раненой Кире сражаться с другой группой охотников. Лидия и Нолан тоже выглядели измученными. Прежде всего, Нолан держался за бок, где начало расползаться небольшое пятно крови. — Рана снова открылась, — пробормотал он Лидии. Лидия посмотрела на сражение. Охотники двигались волнами, по двадцать человек за раз. Но с каждым новым приходом сверхъестественные силы истощались все больше и больше. — Они нас утомляют, — прошептала Лидия. — И время уходит, — пробормотал Нолан. — Не сдавайтесь, — крикнул где-то Скотт. — Мы должны продолжать бороться. — Уже почти время, — прошептал Юнг, обходя вазу, в то время как Монро жадно следила за его взглядом. — Немного, и все они исчезнут. — Монро улыбнулась ему, любуясь ящиком, а затем посмотрела на своего союзника. В этот момент грохот разнесся по всей пещере. Послышалось шипение и в то же время белый дым заполнил всю площадь. — Что случилось? — спросила Монро, кашляя. Скотт кашлянул, ища Малию, и схватил ее за руку. — Что это было? — воскликнула она. — Тео! — Лиам искал парня, который толкнул его к стене, пытаясь увидеть что-то за дымовой завесой. — Дымовая шашка, — прошептала Лидия Нолану. — Откуда она взялась? — Черт, ты ничего не видишь? — прорычал Исаак, поддерживая Киру, все еще исцеляясь. Йен в шоке посмотрел на удовлетворенного Стайлза. Когда дым рассеялся, он проследил за ним взглядом. Он медленно сфокусировал взгляд на нескольких фигурах, стоящих у входа в пещеру. Он понятия не имел, кто они такие. Но другие, по-видимому, да. Скотт широко раскрыл глаза, встретив удовлетворенную улыбку Дерека. — Я думал, тебе нужна помощь, — заметил он. Медленно он сосредоточился Ардженте, Брейден и Питере, стоящим рядом с ним. Затем Пэрриш и Шериф, вооруженные до зубов, встали рядом с отцом. Там был даже его отец, подумал он. А за ним стояла дюжина агентов ФБР. Справа от Дерека был Мигель со своей стаей, а также Кора, и он узнал некоторых охотников Калаверы. Потом были Джексон, Эйден и Носико. А рядом с ними — Хейден, маленькая Грейс и два парня, которых он не знал. За шлагбаумами, установленными агентами ФБР, Скотт увидел Майю, которую обняла Лиза, а рядом с ней Алек, Мейсон и Кори. — Вы все здесь… Как? — Стайлз позвонил нам, — ответил Дерек. — Он подумал, что лучше не делать прошлогодней ошибки. — Мы все в этом замешаны, МакКол, — сказал Джексон. — Мы будем сражаться вместе до конца, — заключил Арджент, заряжая винтовку. — Ну, тогда давайте драться, — сказал Тео, скосив глаза на Лиама, который улыбнулся. — Давай сражаться, и не пытайся умереть за меня. — Я сделаю это, если ты пообещаешь, что тоже не умрешь за меня. — Я постараюсь. И все вместе они приняли бой.