Демоны
17 марта 2025 г., 02:00
Обморок, описанный, на страницах бульварного романа и обморок в реальной жизни — два разных состояния. Шарлотта поняла это сразу. Почему-то, в широких массах, принято считать, что если человек потерял сознание, то, в этот момент, он ничего не слышит и не ощущает; словно мозг, а вслед за ним и все органы восприятия, одномоментно выключились, как перегоревшая лампочка. Несомненно, многие бы сильно удивились, узнай правду.
Шарлотта слышала всё, что происходило на кухне; как вскрикнули от удивления Карин с Хинатой; как Эрвин обеспокоенно пытался дозваться до неё, при этом, проверяя пульс. Чувствовала как Гаара, если верить пряному запаху туалетной воды, грубо подхватил её под руки и куда-то понёс. В этот момент тело девушки отозвалось болью, а в местах, где её держал одногруппник неприятно саднило от трения одежды о кожу.
Обморок, определённо, удивительное и, вместе с тем, отвратительное состояние. Сознание, словно в тумане, но мозг продолжает работать в привычном ритме, принимая и обрабатывая информацию. Тело парализовано, но никакой паники это не вызывает, словно всё происходящее — естественный процесс перезагрузки. Шарлотта успела сравнить это состояние с поверхностным сном; тем самым, во время которого, если выключить, играющий фоном, телевизор, сразу проснёшься. Единственное, что в этой ситуации твердило о ненормальности происходящего: приступ ужасной тошноты и неестественное ощущение холода на губах.
— Положи её, пожалуйста, на кровать. — Нехарактерным для себя, строгим голосом проговорила Хината. Она кивком головы указала Гааре на кровать подруги, как только они переступили порог их комнаты.
Хьюго была зла. Всё, что происходило с Шарлоттой на протяжении этих недель, медленно выводило девушку из себя. Особенно её раздражала собственная беспомощность. Она ничего не могла сделать, чтобы хоть как-то предотвратить нападки на подругу. В их реалиях, если кто-то не из «элиты» вмешается в травлю, сам станет объектом для насмешек. Единственное, что ей оставалось: снабжать Лотту «зельями» и помогать обрабатывать ушибы от постоянных ссадин. Стойкость Шарлотты откровенно восхищала Хинату. Кицу умела держать голову гордо поднятой, даже, когда её откровенно пытались сломить. Сегодня — Хината это поняла, как только увидела подругу на пороге кухни — кто бы это не был, они перегнули палку.
— Что произошло? — Жёстко спросил Собаку-но младший, когда выполнил просьбу Хьюго.
Как бы сильно его не злила Шарлотта и как бы бурно они не ругались, Кицу никогда не была такой… Гаара даже не мог подобрать нужных слов, чтобы описать поведение девушки. Истеричной? Взволнованной? Преисполненной ненависти? Измученной? Сломленной? Возможно все эти состояния одновременно. Она дала слабину перед ним: показала свои слёзы. В обычном своём состоянии — Собаку-но знал это, так же хорошо, как и демоническое пение на День Пробуждения — Шарлотта никогда бы не позволила ему увидеть их. Гаара сцепил руки на груди, с силой сжимая края рукавов «домашней» футболки. Её слёзы… Да что за геенна огненная произошла сегодня.
— Она упала в обморок. — Тем временем, как что-то само собой разумеющееся, проговорила Карин. Она нервно обхватила себя за плечи и обеспокоенно посмотрела на знакомую. Если Кицу продолжит сопротивляться своей судьбе — повторит её, Карин, участь. Такого Узумаки никому бы не пожелала. Даже врагу.
— А перед этим устроила концерт в качестве прелюдии? — Скептически вскинул бровь Гаара, давая, тем самым, понять, что без ответов он не уйдёт.
— Она просила не говорить. — Вмешался в разговор Эрвин, пристально наблюдая за поведением Собаку-но младшего. В отличии от своего брата, он был импульсивным и грубым, что, видимо, нередко приводило к проблемам. Эрвин надеялся, что в данном случае Гаара сдержит свой нрав. Он должен защитить Шарлотту.
— Она сильная девушка и способна с этим справиться. — Добавил он, стараясь выдержать его тяжёлый взгляд.
— Не знал, что истерика — верный способ справиться с проблемой. — Весьма саркастично возразил Гаара, глядя в глаза старшекурсника, будто желая пробраться в самые потаённые уголки его души. Не выдержав этот пронзительный взгляд, Риманн отвёл глаза в сторону.
— А ты вообще хоть что-то знаешь о людях? — Остро отозвался он, вновь посмотрев на первокурсника, стараясь сопротивляться силе его взгляда.
— Безумие. — Прошипела Хината, привлекая внимание всех присутствующих к себе.
— Где именно? — Тут же переключился на неё Гаара. В отличии от Эрвина, Хьюго могла не на долго выдержать его взгляд. Достав свою аптечку и выудив из неё нашатырь, Хината, тем самым, дала себе немного времени на взвешивание всех «за» и «против». Шарлотте не понравиться, что Собаку-но узнает о происходящем, но с другой стороны, возможно, это, хоть как-то, поможет и угомонит его — любвеобильный — характер.
— Над ней издеваются. — Наконец-то проговорила она.
— Из-за глупых издевательств в обморок не падают. — Собаку-но не ожидал, что его голос прозвучит так жёстко. Услышав его, Хьюго вздрогнула и заметно напряглась, словно ожидая удара.
— Эрвин, она ведь что-то рассказала тебе? — Вмешался в разговор молчавший всё это время Канкуро. Он стоял рядом с Хозуки, облокотившись о косяк двери и, сложив руки на груди, внимательно изучал каждого из присутствующих.
— Она просила не говорить… — Отозвался Риманн, но его тут же перебил не на шутку взбешённый голос Гаары:
— Блять, мне что использовать внушение? — Всего на доли секунды, но глаза Собаку-но младшего поменяли свой цвет, говоря всем присутствующим, что его терпение на исходе.
— Всё это время, с момента снятия с тебя баллов, над ней издевались. — Строго проговорила Хината, стараясь выдержать этот жуткий демонический взгляд.
— А сегодня избили. — Добавил Эрвин, понимая, что идти против Гаары он не в состоянии. Его слова погрузили комнату в звенящую тишину.
— Что? — Вопрос Собаку-но младшего прозвучал практически бесшумно. Присутствующие только по шевелению его губ поняли, что именно он произнёс. Мужчина резко повернулся к лежащей на кровати Шарлотте. Она чувствовала, как одногруппник пристально смотрит на неё. От осознания этого, стыд обжигающей волной, окатил всё внутри девушки. Ей бы стоило очнуться, чтобы прекратить продолжение этого позора, но организм всё ещё отказывался подчиняться её желаниям.
Тем временем Гаара приблизился к девушке и грубым движением задрал ей блузку, открывая всем вид на уже проступившие синяки. Лотта могла чувствовать как атмосфера в комнате резко изменилась, а рука, что держала ткань её одежды, напряглась.
— Кто? — Ледяным тоном спросил Гаара. Этот тихий, сдержанный, с металлическими нотками и, определённо, ничего хорошего не предвещающий, голос пугал. Кицу надеялась, что это был первый и последний раз, когда она слышит его у одногруппника.
— Я задал вопрос. — Звенела сталь в голосе Собаку-но младшего, когда после паузы, ему никто не ответил.
— Она не сказала. — Как можно спокойнее проговорил Эрвин. Видимо только ему хватило смелости заговорить в этот момент.
— Ты только что спас этой мрази жизнь. — Констатировал, молчавший всё это время, Суйгецу, бросив короткий взгляд на Риманна. Хозуки ещё никогда не видел, чтобы Гаара так реагировал на подобные ситуации; хотя в его жизни их было предостаточно.
— Она действительно не назвала имён. — Выдохнул старшекурсник, обернувшись к Хозуки, а потом вновь посмотрел на Собаку-но младшего. — Сказала, что травля началась с того момента как она списала с тебя баллы. Сказала, что ей не дают проходу девушки всех факультетов и сегодня она не пришла на тренировку, потому что какие-то гниды закрыли её в женском туалете и избивали.
— Это многое объясняет. — Всё ещё устрошающе сдержанно выдал Гаара, отпуская блузку Шарлотты.
— Но, я не думаю, что дело обстоит только в снятии баллов. — Вдруг вмешался в разговор Канкуро. — Это «Святая Магдалина», а она — кивок в сторону Шарлотты, — человек.
— Жаль, об этом не предупреждают заглавными буквами на приветственной брошюре. — Едко процедил Собаку-но младший. Он сам толком не мог понять, почему так остро реагирует на происходящее. Единственное, что мужчина чётко осознавал: он хотел отомстить тем тварям, что посмели тронуть Кицу.
— Если ты всё узнал, то будь любезен, отойди. — Сдержанно проговорила Хината, подходя к кровати подруги. — Ей нужно дать понюхать нашатырь.
— Только не нашатырь. — Вдруг раздался тихий, чуть различимый голос Шарлотты. Лишь от одного этого слова скулы девушки неприятно свело. Видимо, нежелание ощущать отвратительные пары спирта, было сильнее остальных эмоций девушки, что и позволило ей придти в себя.
— Лотти, как ты? — Тут же наклонилась к ней Хината, в попытке услышать слабый голос подруги.
— Не надо нашатырь. — Чуть громче повторила Шарлотта, возобновляя контроль над своим телом и медленно открывая глаза. Хьюго сидела на краю её кровати, а рядом с ней стоял хмурый и мрачный Собаку-но Гаара. Увидев одногруппника, Лотта тут же отвела взгляд в сторону. Он — был последним кого она предпочла бы увидеть рядом. Остальные же, оказались почти у самой двери, облегчённо переглядываясь друг с другом.
— Хорошо. — Улыбнулась тем временем Хьюго, отставляя баночку спирта на прикроватную тумбочку. — Ты как?
— Нормально. — Прохрипела Лотта, пытаясь кое-как сесть в кровати. Получилось на сразу. Организм, после пережитого, явно был против любой активности. Он весьма убедительно сообщал об этом своей хозяйке, отзываясь не только лёгким головокружением, но и болью.
— Тебе стоит ещё полежать. — Засуетилась радостная Хината и, взяв бутылку воды, протянула её подруге. — Попей.
— Угу. — Только и смогла выдавить из себя Кицу. Было ужасно стыдно. За истерику, за обморок, за то, что они все теперь знают какая она жалкая. От осознания последнего захотелось вновь упасть в обморок, и очнуться, когда никого бы в комнате не было.
— Кто это был? — Жёстко спросил Гаара, неустанно пытаясь поймать взгляд девушки. Ещё одна раздражающая загадка для него: понять, почему ему так важно увидеть её глаза? Убедится, что она ничего не скрывает?
— О чём ты? — Прохрипела Шарлотта, всё ещё избегая смотреть ему в глаза. Вот только она явно не учла просто отвратительный характер одногруппника.
— Давай ты не будешь устраивать второй акт грандиозной драмы. — Едко проговорил Собаку-но младший, после чего безжалостно скомандовал. — Смотри в глаза, когда разговариваешь со мной.
— Тогда просто исчезни. — Прошипела Кицу, но в глаза посмотрела. Лотта никогда не была хороша в чтении эмоций людей по глазам, но что-то подсказывало девушке, что Гаара был… обеспокоен?
— Исчезну, когда скажешь кто тебя избил. — Чуть спокойнее отозвался он. Её взгляд был пустым, и уставшим. Совсем не такие глаза он привык видеть у этой девушки. Блеск злости и огонь страсти больше подходили её образу, чем этот тусклый взгляд.
— Я не знаю. — Раздражённо прошипела Шарлотта смотря в глаза парню. — Они не представились перед тем как засунуть меня головой в унитаз.
Шарлотта была уверена, что в ответ получит порцию едких комментариев, вот только Гаара молчал. Его руки были с силой сцеплены на груди. Взгляд тяжёлый, пронзительный — устремлён куда-то в саму душу девушки. Мужчина молчал какое-то время, после чего первым отвёл взгляд. Он, бросив сухое: «Пей свою воду», резко покинул комнату. Постепенно, за ним ушли и остальные, оставляя Шарлотту наедине с Хинатой и Эрвином. Они вдвоём, кое-как уговорили Кицу немного отдохнуть. На отговорку, что нужно готовиться к парам, они в унисон заявили, что напишут конспекты за неё, а Лотте нужно будет только прочитать их перед парой. Спорить с ними, сил у девушки попросту не было, поэтому, спустя минут десять, она крепко спала, восстанавливая свои силы.
Месть. Как сладко это слово для бурлящей злобой души. Говорят, месть — удел побеждённых, что она прекрасна лишь до тех пор, пока не воплотить её в жизнь. Вот только, никто не придёт на помощь и не накажет зло, если просто сидеть у ручья и ждать, когда мимо проплывёт труп врага. Быстрее сам у этого ручья сгниёшь; от старости. Справедливость уже давно покинула эту планету, а времена благородства вымерли, как мамонты, оставив после себя увлекательные саги, так будоражащее сознание романтичных натур. Шарлотта уже давно перестала считать себя мечтательницей. Жизнь научила её давать сдачу тем, кто «переборщил с оплатой». Ничего лишнего, просто основа выживания в этом мире.
Хорошенько отдохнув, благодаря настойчивости Хинаты и Эрвина, Лотта набралась достаточно сил, чтобы уже на следующий день придти на пары. Идея для мести пришла сама собой, как только, она увидела самодовольно усмехающихся Таюю и Ран. Они бодро болтали о чём-то с, сидевшей рядом ниже, Сакурой и, завидев Лотту, тут же замолчали. Кицу не сомневалась, они обсуждали её. Об этом девушке подсказала злорадная ухмылка Таюи.
— Шарлотта, — наигранно обеспокоенно обратилась к ней Ран. — Ты такая бледная. Не заболела?
— А ты спрашиваешь с надеждой или опасением? — Отозвалась Шарлотта, поднимаясь с Хинатой к своему ряду.
— Конечно же с беспокойством. — Возмутилась девушка так, словно Кицу оскорбила своим ответом самые светлые её намерения.
— Что же, должна тебя огорчить. Видимо ты не знаешь, что является признаком аристократии. — Наигранно сочувственно отозвалась Лотта. — Ничего, ещё посчастливиться узнать, если, конечно, научишься маскировать под волосы своих змей. — В этот момент Суйгецу не смог сдержать злорадный смешок. — Одна уже выбилась из причёски.
— Ну не хамка, ли? — Недовольно воскликнула Ран на всю аудиторию, привлекая к их бессмысленной перепалке внимание остальных.
— Видимо у новых аристократок такая мода, оскорблять тех, кто проявил беспокойство. — Саркастично проговорила Сакура, заставляя Кицу невозмутимо и слегка устало отозвалась:
— Не волнуйся, как только ты ею станешь, тебе пришлют целый перечень того, что сейчас у аристократов в моде. — В этот момент Карин, что шла рядом с Кицу, незаметно, хотя и ощутимо, ущипнула её за руку.
— Сбавь обороты. — Одними губами проговорила она, заметив непонимание на лице знакомой, а в следующий миг Суйгецу провозгласил:
— Да мы в шаге от того, чтобы проводить рыцарские турниры на определение лучшего аристократа! Собаку-но ты со мной?
— Отказываюсь. — Отозвался невозмутимо Гаара, который всё это время внимательно наблюдал за поведением Кицу. Он предполагал, что, рано или поздно, мучительницы проявят себя; и не ошибся. Ран была одна из них. Он понял это по тому как переменилась в лице Шарлотта при виде одногруппницы и как та, в свою очередь, отреагировала на появление Кицу.
— Боишься, что Дамы Сердца передерутся друг с другом в попытке стать единственной, кого ты выберешь? — Тем временем, в привычной своей, едкой манере, спросила Шарлотта, присаживаясь на своё место.
— Какая неожиданная проницательность с твоей стороны. — В тон ей парировал Гаара, хотя его взгляд оставался холодным и слегка отстранённым.
У Собаку-но с самого утра на душе скребли кошки. Отвратительное чувство, когда всё естество твердит об опасности, но ты её в упор не видишь. Вдвойне это раздражает, когда возможной причиной этой тревоги является взбалмошная девчонка, не умеющая держать язык за зубами. Если она не научится сдержанности, истории с избиением могут стать обыденностью для неё. Гаара тихо рыкнул. Вот какого Молоха его это вообще волнует? Ещё и это странное ощущение, что Кицу что-то задумала. Какого он вообще застрял с этой девчонкой?
Пара теории государства и права с Цунаде всегда была стрессом даже для потомственных демонов. Эта женщина, никого не щадила, а многие студенты и вовсе считали её прабабушкой самого Люцифера. В такие моменты Гаара всегда усмехался. Знали бы они настоящую его пра-прабабку, другую песенку бы запели. Впрочем, несмотря на жёсткий характер и чрезмерную требовательность, декан юридического факультета отличалась повышенным чувством справедливости и, буквально феноменальной, проницательностью. Собаку-но не единожды испытывал эту её способность на себе. Вот и сейчас, он мог видеть, как темнел взгляд Цунаде, когда она смотрела на некоторых студентов.
— Так, а теперь ваши доклады. — Закончив основную практическую часть, проговорила декан. — Есть желающие.
— Да. — Подняла руку Шарлотта, чем вызвала лёгкое удивление на лице Собаку-но и остальных. Кицу никогда первая не вызывалась. Особенно на теории государства и права, предпочитая отдавать эту возможность Хинате с которой практически всегда была в паре.
— Мы с Таюей разбили тему доклада на два вопроса. Я выбрала теоретическую часть, она — практическую. — Тем временем огорошила Хинату Шарлотта, заставляя её непонимающе посмотреть на подругу. Они же вместе готовили этот доклад ещё на прошлой неделе. Выбрали нужную тему, всё оформили… Хьюго перевела озадаченный взгляд на остальных, пытаясь найти у них объяснения происходящему. Ничего. В отличии от хмурящегося Собаку-но. Он догадался. То ли шестое чувство подсказало ему, то ли наблюдательность, но он чётко понимал, что сейчас идёт воспитательный процесс одной из участниц избиения.
— Ты что городишь? — Тем временем возмущенно зашипела Таюя, обернувшись к Шарлотте.
— Вы определитесь между собой кто и как выступает и не срывайте мне пару. — Тем временем строго проговорила Цунаде поочерёдно переводя взгляд с одной девушки на другую.
— Значит ты не готова, Таюя? — В лоб спросила Кицу, впервые с момента знакомства с Цунаде, проигнорировав её предупреждение.
— У меня была другая тема, Кицу. — Начала было она, но к удивлению Шарлотты в спор вмешался Гаара.
— Это значит, что не готова. Цунаде, списывайте с неё баллы и идём дальше. — Слова Гаары заставили Шарлотту обернуться и вопросительно посмотреть на него. Его поддержки она никак не ожидала получить в подобной ситуации. Неужели он таким образом решил поразвлечь себя. Не успела девушка как-либо отреагировать, как Цунаде заявила:
— Шарлотта выступай. Таюя, либо ты выступаешь, либо я вам обеим списываю баллы. Тебе в двойном объёме за то, что не подготовилась к паре.
— Списывайте. — Сквозь сцепленные зубы процедила девушка, метнув убийственный взгляд на Кицу. Шарлотта же, удовлетворённая собой, мысленно усмехнулась. Её месть, пускай и не так как она того хотела, но сработала. Таюю лишили десятка баллов, тогда как у самой Шарлотты списали всего несколько. Если она сейчас постарается, то сможет немного наверстать и даже выйти в ноль. Кивнув своим мыслям, она обратилась к Хинате:
— Я знаю, ты в этой теме хорошо разбираешься. Возьмёшь на себя практическую часть?
— Да. — Кивнула она растерянно и всё ещё не до конца понимая, что вообще происходит. Тем не менее, она собрала свои записи и вместе с подругой начала протискиваться к доске.
— Тебе лучше сбавить обороты. — Тем временем, чуть слышно прошептал Гаара на ухо Кицу, когда она проходила мимо него.
— Разве тебя это касается? — Холодно отозвалась она, смерив Собаку-но жёстким взглядом. Что он вообще может знать?
— Тогда вырой яму и для себя. — Посоветовал он ей, прекрасно понимая, что к его словам она никогда не прислушается. Особенно сейчас, когда вместо здравомыслия в ней говорит месть.
Впрочем, даже для подготовки хорошей мести нужно время. Шарлотта, уже наученная не совсем удачным первым опытом, решила больше не поддаваться эмоциям и приготовить достойное возмездие. Учитывая, что баллы с Таюи и Ран она снять не могла — у неё не было доказательств их причастности к избиению, которые необходимы в таких ситуациях прикреплять к форме заявки -, а имена других девушек Лотте были не известны, разработка достойного плана растянулась на неопределённый срок, перекрываясь более важной вещью — учёбой.
Сегодня всё было не так. Информация на парах в голову не лезла; тренировка в баскетбол была отменена, из-за подготовки Канкуро и Эрвина к контрольной по психологии; так ещё и поиск нужных материалов к докладу по жёсткой риторике растянулся до позднего вечера. В довершение ко всему Наруто, этот хитрый блондинистый лис, куда-то позвал Хинату и теперь Шарлотте приходилось готовится к паре за двоих. Тихо выдохнув недовольство, Кицу потёрла уставшие глаза. По крайней мере, её подруга хорошо проведёт время с любимым парнем. Лотта отбросила ручку и, устало облокотившись на спинку резного, деревянного, стула, посмотрела по сторонам.
Библиотека. Настоящее достояние «Святой Магдалины». Чудом уцелевшая в нескольких пожарах и пережившая не одну войну, она впечатляла воображение своей роскошью. Сотни, потемневших от времени, стеллажей в несколько этажей, хранили на своих полках редчайшие книги со всего мира и из разных эпох. Резной деревянный потолок, расписанный картинами мифических сражений и лирическими пейзажами, с которого свисали массивные, помнящие ещё эпоху средневековья, канделябры. Отполированный до блеска сотнями ног каменный пол, кое-где устеленный выцветшими коврами и этот специфический, слегка сладковатый запах книг, встречающий каждого, кто откроет тяжёлую дубовую дверь библиотеки. Всё это могло впечатлить даже самого закоренелого скептика.
Заведовала этим раем любого книголюба, весьма эффектная женщина средних лет. Подтянутая, всегда одетая в длинные, прямые платья, пошитые в стиле конца XIX века, она собирала свои седые волосы в элегантные причёски, вплетая в них утончённые украшения. Мадам Библиотекарь — как все обращались к ней, ибо имени этой женщины никто не знал — была похожа на одну из героинь романов, которые часто читала в ожидании, когда за последним студентом закроются двери её обители. Это была уникальная женщина. С самой первой встречи с ней, Шарлотта не переставала восхищаться умению Мадам Библиотекарь отыскать любую книгу без помощи вспомогательных средств современности. Она отчётливо помнила каждого, кто брал у неё книги, знала где и на какой полке стоят разные издания трактатов и учебников, и могла наизусть перечислить все произведения автора, интересующего студента, если он, вдруг, забыл название нужного ему произведения. Ещё ни разу за всё время, а библиотека была одним из самых посещаемых мест Шарлотты, Мадам не ошиблась и не запамятовала какую-нибудь книгу. Впрочем, у девушки были подозрения, что такой феноменальной памяти тоже могло найтись весьма необычное объяснение; как сказал однажды Канкуро: «Это — «Святая Магдалина», здесь возможно всё.»
— Мисс Кицу, на вашем месте, я бы перестала считать ворон и поспешила в общежитие, пока не стало слишком поздно. — Строгий, слегка высокомерный голос Мадам Библиотекаря, выдернул Шарлотту из пучины её раздумий. Бросив короткий взгляд на широкое, затерявшееся где-то под самым куполом потолка, витражное окно, Кицу с запозданием отметила, что на дворе стемнело.
— Да, прошу прощение. Заработалась. — Проворчала Лотта, начав быстро собирать свои вещи.
— Книги, будьте любезны, сложите в аккуратную стопку и в алфавитном порядке. — Не меняя тона, отозвалась Библиотекарь и гордо продефилировала дальше по читательскому залу, при этом, глухо постукивая каблуками винтажной обуви по каменному полу.
Прогулка по ночному парку «Святой Магдалины» было ещё тем испытанием на смелость. Фонари хоть и горели, но их света едва ли хватало, чтобы Шарлотта ощущала себя в безопасности. К большому удивлению девушки, ночью парк преображался до неузнаваемости. То, что ещё днём вызывало умиротворение, сейчас было готово расчесать, и так натянутые до предела, нервы. Замысловатые формы деревьев напоминали бесформенные фигуры монстров. В густых зарослях кустарника можно было легко увидеть контуры жутких, притаившихся там, существ, а напряжённую тишину не редко прерывали устрашающие крики ночных птиц; и за всё время Шарлотта не встретила ни одного студента. Возможно, Хината была права, когда говорила о дурной славе этого места.
Неожиданный, лёгкий шорох в ближайших кустах заставил Кицу вздрогнуть и резко обернуться. Никого. В этот момент Лотте стало не по себе, а, воспалённый антуражем, мозг тут же принялся услужливо генерировать информацию про серийных убийц и маньяков, что могли прятаться здесь. В памяти девушки всплыли жуткие истории про призраков, что рассказывали друг другу студенты. Предупреждения Цунаде о хулиганах и ещё не забытые воспоминания первой встречи с Гаарой. Шарлотта вздрогнула и передёрнула плечами. В этот момент, кусты вновь зашевелились. Девушка так и замерла от страха, забыв, как дышать, а по её спине пробежалась ледяная волна мурашек. Шелест повторился. Потом ещё раз и перед перепуганной до ужаса Шарлоттой пробежал ёжик.
— Обалдеть. — Только и смогла выдохнуть Кицу, когда страх ослабил свои тиски. Это, несомненно, был первый и последний раз, когда Шарлотта решила испытать себя и прогуляться по ночной «Святой Магдалине». Особенно после того, как наслушалась жутких историй в исполнении Хинаты и Канкуро об этом месте. Это же надо было испугаться обычного ёжика? Мысленно отчитав себя за малодушие, девушка тряхнула головой, успокаиваясь. Удобнее перехватив сумку, Лотта быстрым шагом направилась в сторону мостика через озеро.
Стоило Шарлотте перейти на другой берег Нимуе, как тьма полностью поглотила её. Все фонари, что находились в этой части парка были сломаны, либо разбиты. Это ещё больше насторожило девушку. Ей несомненно повезло, что сегодняшняя ночь была яркой, а света с другой стороны берега, более-менее, хватало, чтобы, кое-как, различить контуры аллеи. Шарлотта удобнее одела сумку и почти что перешла на бег. В тишине парка были слышны лишь звуки ночных животных и ритмичный цокот туфель девушки.
Неожиданно для себя, Кицу увидела тусклый свет фонаря. Он пробивался через ветки деревьев и кустарников и, казалось, освещал параллельную аллею. Не долго думая, и желая выбраться из этой кромешной тьмы, Шарлотта быстрым шагом направилась в сторону боковой аллеи. Чем ближе приближалась девушка к источнику света, тем настойчивее начинал ощущаться неприятный запах, постепенно превращаясь в тошнотворный смрад гнилой плоти и испражнений. Кажется, это была плохая идея идти в эту сторону. Окончательно в этой мысли Шарлотта убедилась, когда тишину парка нарушил жуткий негромкий звериный рык. Лотта вздрогнула и остановилась. Ей ещё бешеных собак не хватало встретить для полной остроты ощущений.
До источника света оставалось несколько метров, но девушка не решалась преодолеть их. Что-то останавливало её, заставляя оглядеться по сторонам. Каким-то непонятным образом, сама того не подозревая, Лотта умудрилась отклониться от основных аллей и сейчас уверенно шла в заброшенную часть парка. Испугавшись того, что чуть не заблудилась, Кицу сделала пару шагов назад, как вдруг жуткий рык повторился, а за ним послышались тяжёлые, шаркающие шаги. Обернувшись на звук, Шарлотта так и замерла в ужасе глядя на то, что изначально приняла за источник света. Перед её глазами был настоящий… монстр. Огромное, бесформенное, усеянное миллионом чёрных отверстий и источающее невыносимый трупный смрад, существо напоминало собой тролля из жутких детских сказок. Маленькая голова полностью усеянная этими странными отверстиями, была одной сплошной, безгубой, пастью из которой виднелся ряд острых, как бритва, плотно прилегающих один к другому, клыков. Маленькие, но очень массивные пятипалые руки — при ходьбе это существо дополнительно опиралось на них — с длинными, острыми когтями. Огромные, мясистые и хорошо развитые задние ноги, с, похожими на те, что изображают у динозавров, крупными когтями. Но, самое жуткое, что полностью приковало внимание Шарлотты, были черепа. Человеческие. Ими была усеяна вся спина и колени монстра, словно панцирем, а то, что изначально Кицу приняла за свет фонарей, на самом деле, оказалось пламенем сотен свечей, что приросли к макушкам каждого из черепов на спине монстра.
Шарлотта была парализована ужасом. Она не могла не только пошевелиться, но и закричать о помощи. Словно её голос застрял где-то глубоко в горле. Девушка с широко раскрытыми глазами смотрела, как это существо неумолимо приближается к ней, издавая тихие рыки и, то открывая, то закрывая, свою жуткую, клыкастую пасть, оголяя чёрную дыру глотки.
Она должна бежать. Спасаться. Словно в самом жутком своём ночном кошмаре, Кицу с применением нечеловеческих усилий развернулась и медленно, как ей казалось, побежала прочь от этого существа. К её ужасу, монстр оказался быстрым. Она слышала его тяжёлую поступь сзади, от чего начинала бежать ещё быстрее. В голове была всего одна мысль: лишь бы её не догнали. Не глядя по сторонам, Шарлотта выбежала на одну из аллей и тут же врезалась в кого-то. Она бы несомненно упала на землю, если бы её ловко не подхватили. В нос девушки тут же ударил лёгкий пряный аромат мужской туалетной воды.
— Цербер тебя раздери. Совсем ослепла? — Раздался до боли знакомый голос, заставляя Шарлотту, обезумевшим от страха, взглядом посмотреть на того, кого сбила.
— Гаара. — Только и смогла выдохнуть в ответ девушка, впервые испытывая такую откровенную радость в душе при виде одногруппника.
— Я. Какого хрена, ты всё ещё не в общаге? — Рычал в ответ Собаку-но, но увидев взгляд знакомой, тут же успокоил негодование и нахмурился пуще прежнего. — Что уже случилось?
— Я… — Шарлотта была готова всё ему рассказать, но в последний момент прикусила язык. Он не поверит. Никто не поверит в такое.
— Я решила устроить пробежку. — Наконец-то выдохнула она с выражением вселенского ужаса на лице.
Гаара не верил. Он чувствовал как дрожала от страха девушка, видел её обезумевший взгляд, слышал как сбилось её дыхание от долгого бега и как бешено колотится её сердце.
— В юбке и на каблуках. — По привычке едко спросил он, наблюдая, как Шарлотта пытается скрыть от него правду. Глупая. Наверняка встретила какую-то тварь пока возвращалась с… А откуда она возвращалась? В такое время? Наверняка со свидания со своим Риманном. Встретит его — лично прибьёт. Какого валефара он позволил ей идти одной в такое время? Тем более через парк?
— Так баланс лучше тренируется. — Выдохнула тем временем Лотта, как раз в тот момент, как сзади неё раздался этот знакомый, тихий рык. Услышав его, девушка задрожала от страха и резко обернулась. Существо медленно выходило из-за деревьев и кустарников, заставляя Кицу буквально вжаться в Собаку-но.
— А это — твой тренер? — Выдал Гаара, которому в одночасье всё стало понятно. Вот где, спрашивается, она эту тварь болотную подцепить умудрилась.
— Вроде того.
Дальше всё происходило быстро. Гаара, резко развернув Шарлотту лицом к себе, уткнул её в плечо, не давая возможности пошевелится и увидеть происходящее. Миг и девушка слышит испуганное скуление, а потом быстро отдаляющийся топот. Спустя пару минут всё стихло, погружая аллею в привычную ночную тишину. Шарлотте потребовалось пара минут чтобы понять, что опасность миновала.
— Что ты сделал? — Прохрипела она ему в плечо, всё ещё крепко сжимая ткань его кожаной куртки.
— Просто посмотрел на него. — Невозмутимо отозвался Гаара, находя эту ситуацию удивительно приятной.
— Не знала, что у тебя помимо характера, ещё и взгляд ядовитый. — Парировала она, чувствуя как руки одногруппника весьма по-хозяйски изучают её спину, спускаясь ниже. Миг и Гаара совсем недвусмысленно схватил её за попу.
— Ты что творишь?! — Возмутилась Лотта пытаясь вырваться из стальных объятий Собаку-но.
— Считай, это моя оплата за твоё спасение. — Нагло ухмыльнувшись, проговорил он ей в ответ.
— Что? — Только и смогла выдохнуть Кицу, а потом, повинуясь рефлексам, попыталась дать Гааре пощёчину. Мужчина ловко поставил блок, а на его лице появилась наглая ухмылка превосходства.
— Я не одна из твоих подстилок. Отпусти. — Возмутилась Кицу, когда мужчина зафиксировал ей руки у неё за спиной.
— Чтобы ты опять пошла по боковым аллеям и ещё парочку могильщиков откопала? — Невозмутимо вскинул он бровь, заставляя Шарлотту откровенно опешить.
— Кого?
— Могильщика.
— Кто это?
— Демон. — Пожал плечами Собаку-но, заставляя Шарлотту уставиться на него ошарашенным взглядом. Он так спокойно об этом говорит; он либо подшучивает над ней, либо безумец.
— Демонов не существует. — Прохрипела Кицу, не уверенная в правдивости своих слов, особенно после того, как всего пару минут назад встретилась с монстром. Видимо её ответ был совсем неубедительным, потому что Гаара многозначительно посмотрел на неё и едко спросил:
— А кто же, по-твоему, тогда твой «тренер»?
— Монстр. — Только и смогла выдохнуть девушка, чувствуя, как осознание пережитого отозвалось неприятным холодком, пробежавшим по спине.
— В монстров ты веришь, а в демонов нет? Интересно у тебя мозг работает. — Тем временем, в привычной своей манере отозвался Собаку-но. — Я считал, если веришь в одно, то веришь и в другое.
— Но, мы же в двадцать первом веке. Этого просто не может быть. Не может… — Прохрипела Кицу, во все глаза смотря на Собаку-но и пытаясь понять шутит он или серьёзен.
— Мы в «Магдалине». Здесь это — реальность. — Отозвался он, достаточно серьёзно чтобы заставить Кицу поверить в то, что он не шутит.
— Демоны? Реальны? — Прохрипела она, на что Гаара едко ответил:
— Как же туго до тебя доходит. Как ты только по специальности то работать будешь?
— Молча. — Отозвалась Лотта и тут же прикусила язык, зная, что сейчас ей вновь прилетит порция едких комментариев.
— Тогда ты будешь настоящим позором «Святой Магдалины». — Не разочаровал её одногруппник. — Молчащий юрист. Мне даже интересно будет посмотреть, на твоё общение с клиентом и судебные заседание в твоём присутствии.
— А мне интересно, как ты умудряешься не подавиться своей жёлчью? — Процедила сквозь сцепленные зубы Кицу, резко вырываясь из хватки одногруппника. Он просто невыносим. Никакого сострадания, никакой поддержки не дождёшься от него. Даже в такой ситуации.
— Я просто дышу ею. — Пожал плечами Гаара, с лёгкой усмешкой на губах. Его же ответ заставил девушку буркнуть что-то созвучное с «это многое объясняет».
Шарлотта отошла от Собаку-но на пару шагов и направилась в сторону общежитий. После такого, ей нужно переварить увиденное. Впрочем, девушка неожиданно для себя осознала, что больше не боится; что перепалки с Гаарой и его нахождение рядом, каким-то непонятным образом помогает ей отвлечься от жуткой реальности.
— Почему ты вообще здесь шатаешься? — Решила прервать затянувшееся между ними молчание, когда они уже почти выходили из парка.
— Скажем так, удовлетворяю свои физиологические потребности. — Невозмутимо отозвался он и, не упуская возможности поиздеваться над Шарлоттой, добавил. — Держу гормоны в узде, в отличии от тебя.
— Избавь меня от подробностей. — Брезгливо скривилась Шарлотта, уже не радуясь, что вообще начала с ним разговаривать.
— Ты сказал, что в «Магдалине» демоны обыденность. Почему? Что значит эти все демоны, суккубы, Верховные Ведьмы? — Вновь спросила Кицу, надеясь, что хотя бы на эти вопросы Собаку-но ответит нормально, а не с очередной порцией яда.
— Видимо ты не только на сооброжаловку туга, но ещё и на память. — Уничтожил на корню все надежды Кицу Гаара. — Я тебе уже давал ответ на этот вопрос. Это значит только то, что означают эти слова.
— И ты думал, что я поверю тебе? — Вскипела Шарлотта, которую откровенно бесило такое поведение демона. — Тебе, который может говорить ахинею с серьёзным лицом, а потом жёстко насмехаться над теми кто в это поверил?
— Они сами виноваты. С тупостью нужно быть жестоким. — Возразил ей Собаку-но. — И не ныть когда прилетает правда. Это их проблема, что они тупые и твоя, что ты мне не поверила.
— Да потому что ни один нормальный человек не поверит в демонов. — Рыкнула Кицу, испытывая откровенную ненависть к этому цинику и мизантропу.
— В «Магдалине» нормальные как раз таки демоны, а жалкие людишки — просто тупые жалкие людишки. — Невозмутимо пожал плечами в ответ Гаара.
— Социопат хренов. — Прошипела себе под нос Шарлотта, понимая, что сильно ошиблась в Гааре, когда говорила, что рядом с ним она ощущала безопасность. Возможно, это было и так, но это чувство давалось слишком большой ценой.
— Достанется же кому-то такая эгоцентричная мразь как ты. — Прошипела девушка, ускоряя шаг и стараясь отдалиться от одногруппника.
— Будь я таким, не спас бы тебя от могильщика. Или мне стоило оставить тебя ему на растерзание?
— Знаешь, — Шарлотта резко остановилась и обернулась к Собаку-но. — Своим гнилым языком и очерствевшим сердцем ты перекрываешь всё то хорошее, что когда-либо совершал. Ты можешь быть хоть ангелом во плоти, но что толку от этого, если тебя вынести не может ни одно живое существо? Ты просто токсичен для окружающих и возможно поэтому ты и цепляешься за девушек на одну ночь, потому что ни одна другая просто не выдерживает тебя.
— Ты так хорошо меня знаешь. — Криво и злорадно усмехнулся Собаку-но, а его глаза недобро сверкнули. — Уже и диагноз поставила и ярлык повесила, хотя сама ничем не отличаешься от банальной посредственности.
— Лучше быть посредственностью и не чувствовать одиночества, чем быть идеалом, который не способен никто вынести. — Парировала ему Кицу и ускорив шаг, быстро, насколько могла выбежала за пределы парка, прямиком в сторону общежитий.
Только оказавшись в общежитии, Шарлотта почувствовала себя в полной безопасности. Отдав Хинате её часть домашнего задания и выслушав от всех жителей шестого этажа, что она, Шарлотта Кицу, лишилась остатков своего здравомыслия, раз в одиночку решила прогуляться по парку в темноте, Лотте наконец-то удалось ненадолго уединиться в их с Хинатой комнате — Хьюго осталась на кухне делать им успокаивающий чай — и осознать произошедшее.
Демоны существуют. Этот факт был для Кицу… странным. Хотя странным было больше само отношение девушки к этому. Для неё это не оказалось чем-то удивительным. Возможно, потому что сама «Магдалина» ненавязчиво подготовила её к такой возможности? Все эти легенды, странные разговоры, многозначительные намёки и прочие мелочи, в какой-то момент обрели свою ясную форму.
С другой стороны, Шарлотта была растеряна. Она, скорее всего, живёт в обществе демонов. Как ей вести себя с ними? Что если теперь, когда она узнала о существовании всяких монстров, они уже не будут стесняться применять магию или ещё что-то, что применяют демоны по отношению к человеку? Что если они её убьют? В этот момент Кицу тряхнула головой. Хотели бы — уже убили бы. Особенно Гаара. Этот не церемониться вообще ни с кем. Тогда, какие они настоящие? Она вообще знает тех, с кем живёт под одной крышей и кого, как-никак, считает своими если не друзьями, то, по крайней мере, хорошими знакомыми.
— Это он? — Мягкий голос Хинаты вырвал Лотту из раздумий. Хьюго протянула подруге чашку свежезаваренного чая с малиной и любопытно заглянула в экран компьютера.
Там же красовалась большая картинка того самого монстра с которым пару часов назад столкнулась Шарлотта. Чтобы хоть как-то отвлечься от тяжёлых мыслей и не накручивать себя ещё больше, Кицу решила почитать хоть какую-то информацию о монстре. Гаара оказался прав. Это был один из демонов. Могильщик. Одна из разновидностей каменных демонов, которых люди по ошибке причислили к троллям. Эти существа часто охотятся в уединённых местах и с каждой убитой ими жертвой на их теле вырастает новый череп с погребальной свечкой на нём. Видимо, отсюда и пошло это странное название «Могильщик». Ещё один интересный факт, который вычитала Шарлотта — могильщики, в основном, обитают на кладбищах, где, чаще всего, и находят себе одинокую жертву среди, скорбящих по утрате, людей. Почему, один из их представителей оказался на территории университета, Шарлотте было не понятно, а спрашивать у кого-то она не хотела. По крайней мере не сейчас. Видеть как обречённо закатывают глаза обитатели шестого этажа на её «глупый» вопрос, было бы неприятно любому человеку.
— Да. Могильщик. — Тем временем, кивнула Шарлотта, устало откинувшись на спинку кресла и задумчиво сделала пару глотков чая.
— Тебе повезло, что ты осталась цела и что Гаара оказался рядом. — Мягко улыбнулась ей Хьюго, приобнимая и внимательно изучая информацию, что нашла Кицу.
— Это меня и настораживает. — Сухо отозвалась Лотта. — Эти существа очень опасны и «плюются» кислотой из своих этих глубоких чёрных каналов-дыр. Он мог легко убить меня. А Гаара? Что он делал в это время в том месте? Что-то уж очень идеальное совпадение для такой удачной встречи.
— Если ты считаешь, что это подстроено, то это не так. — Уверенно заявила Хината, дочитав статью.
— Почему? Объясни толком, что за чёрт твориться в Магдалине? — Отстранилась от подруги Кицу и требовательно посмотрев ей в глаза. — Вам так нравиться наблюдать, как я хожу в неведенье и медленно схожу с ума от догадок? Это ваша такая демоническая забава? Смотреть как смертные пытаются самостоятельно выкарабкаться из этого болота тайн и недомолвок? Чтобы потом убить?
— Нет! Конечно же нет! — Тут же возразила Хьюго и, чуть помедлив, продолжила. — Просто ты бы всё равно не поверила, если бы мы сказали тебе правду. Гаара говорил, но ты восприняла это как его очередную издёвку.
— Потому что это и была издёвка. — Остро отозвалась Кицу. — Его слова нужно на сто делить, потому что он просто мастер сказать чушь так, словно это правда.
— Ты не права. — Неожиданно строго возразила Хината. — То, что я знаю о Гааре, он всегда говорит правду. Какой бы она не была.
— Но ты сама говорила, что после ссоры с Наруто он сильно изменился. — Возразила ей Шарлотта, и тут же добавила. — И если следовать твоей логике, что Гаара говорит правду, тогда у меня и вправду медленный умственный метаболизм, я — жалкая человечешка, преданная собачка, истеричка и ещё целый ряд нелицеприятных эпитетов. Так выходит?
— Нет, не так. — Возразила Хьюго. — То, что касается тебя, я думаю, сказано лишь с той целью, чтобы задеть и позлить. Мне кажется, он просто не умеет общаться с девушками. Точнее не умеет общаться с такой, как ты. Равной ему. Вот он и язвит.
— Но, если мы говорим, что он всегда говорит правду, то… — Начала было возражать Кицу, а потом тяжело выдохнув, устало усмехнулась. — Возможно даже в этом он прав. Потому что только «тупая человечешка» могла не поверить в то, что «Магдалина» полна демонов; и только «медленный умственный метаболизм» мог до сих пор не переварить, что все с кем я общаюсь тоже скорее всего, демоны. С которыми я без понятия как общаться не боясь, что завтра они не отправят меня к праотцам или сожрут ненароком, перепутав с курочкой-гриль. Почему в «Магдалине» вообще позволяют учится обычным людям, если здесь оплот демонов? Чтобы у вас были персональные игрушки или, чего хуже, подопытные мышки?
— Послушай, Лотти, — выдохнула Хината, присаживаясь на корточки рядом с Кицу. — Это нормально и естественно, что ты не верила и до конца не веришь в это. И, отчасти, в этом виноваты мы сами, с нашим правилом «не говорить первому встречному кто ты». Ты — человек и судишь о мире так, как учили тебя твои родители. Это нормально, что ты боишься и растеряна после всего этого. Честно сказать, я думала, твоя реакция будет более бурлящей. — На этой фразе Хината и Шарлотта одновременно усмехнулись. — То, что Гаара так отреагировал, скорее всего, его способ лишний раз тебя позлить.
Поверь, в «Магдалине» учатся не только демоны. Здесь есть и ангелы, ведьмы, некроманты и прочие, не считая обычных людей. И нет, вы здесь не для еды, хотя, возможно, некоторые представители древних демонических родов и воспринимают вас, как отличную жертву для своих ритуалов.
— Ну спасибо. — Крякнула Кицу, исподлобья посмотрев на подругу. — Ты меня утешила.
— Не язви. Тебе это не грозит. — Усмехнулась Хината.
— Почему?
— Потому что ты — Кицу. А вы демоны. — Ответ Хинаты, как ледяная волна, отрезвила Шарлотту. Кажется, в своей попытке соответствовать семье, она не учла самой главной её тайны. Если так, то уже многие, наверняка, знают правду, а если даже и не знают, то определённо догадываются. Позорище. Ещё одно. Не смогла справиться с таким пустяком.
— Удивлена, что твои родители не говорили тебе об этом. — Тем временем тихо добавила Хьюго, внимательно наблюдая за реакцией подруги.
— Видимо решили не травмировать мою детскую психику. — Криво усмехнулась Шарлотта, стараясь не выдавать своего состояния, а в голове уже зрела сотня вопросов к чете Кицу. Вот только такое, наверняка, стоило бы обсуждать с глазу на глаз, а это значит, что придётся ждать их возвращения из очередной гуманитарной экспедиции.
— Возможно. — Задумчиво протянула Хината, внимательно посмотрев на подругу. Пару минут они молчали, а потом Хьюго продолжила: — В любом случае, если мы начнём кричать, на право и на лево, о том, что мы — нечистая сила, нас просто запрут в дурдоме. С этой целью и было придумано деление на «элитные» и «не элитные» факультеты. Там где «элита» там почти все — выходцы из демонических семей. Где не элита, там зачастую учатся обычные люди.
— Тогда, если верить такой логике, почему меня не отправили в не элиту? — Вскинула бровь Шарлотта. — Мы не в Хогвартсе, где неправильную сортировку можно спихнуть на Распределяющую Шляпу. Ректор просто мог не разрешить.
— Я не знаю. — Честно ответила Хината. — С тобой вообще всё очень уникально, потому что ты, по сути, первый человек в элите. И здесь, лучше у тебя спросить, ты точно уверена, что не обладаешь никаким даром? Тебе ничего об этом не говорили твои родители? Зачастую, таким гордятся.
— Видимо не в моём случае. — Горько усмехнулась Шарлотта и чтобы отвести разговор подальше от неприятной темы, она пошутила: — Если, конечно, под даром ты не подразумеваешь феноменальную способность встревать в неприятности.
— Тебе лучше подумать об этом на досуге. — Мягко и с лёгкой улыбкой на губах, отозвалась Хьюго. — Возможно, если ты окажешься пускай и с очень пассивными магическими навыками, от тебя отстанут с травлей.
— Ты намекаешь на то, что меня травят потому что я — человек? — Опешила Кицу, во все глаза уставившись на подругу.
— Это одно из предположений. — Кивнула она, а потом мягко добавила: — Но это уже завтра. Сегодня тебе стоит хорошенько отдохнуть.
— Ну да. Если очередной кошмар не присниться. — Проворчала себе под нос Шарлотта, а потом, решив перевести тему, спросила: — А почему ты молчишь и ничего не говоришь о том, как прошло твоё свидание с Наруто?
— Это не было свиданием. — Тут же залилась краской смущения девушка и тихо пролепетала: — Наруто просто вновь понадобились мои конспекты и в качестве благодарности он пригласил меня на обед. И ещё сказал, что ему нравится мой почерк.
— Ну, начало многообещающее. Может быть он просто рассмотрел, наконец-то, какая ты классная? И конспекты — всего лишь предлог? — Хитро предположила Шарлотта, наблюдая как её подруга покраснела пуще прежнего.
— Перестань меня смущать. — Возмутилась Хьюго и добавила: — Мне бы хотелось считать это свиданием, но я слишком реалистично смотрю на вещи. Моя любовь навсегда останется безответной к нему. Как к идолу или богу. Я приму, если он выберет другую. От этого я не начну любить его меньше.
— О, ну это уже диагноз. — Проворчала Шарлотта, наблюдая за смущённой Хьюго. — Может быть ты хоть попытаешься? Или ты учредишь храм имени Наруто Узумаки и пойдёшь в него первой монашкой? Нельзя же так.
— Просто он — идеальный. — Пожала плечами Хьюго, заставляя Шарлотту тяжело вздохнуть. Любовь и в самом деле странная вещь. Для одних болезнь, для других — благо. Хотя, возможно, так принято жить у демонов?
— Топай лучше в ванную, — тем временем проговорила Хината. — Пока её Гаара с Канкуро не оккупировали, а то потом в потопе купаться будешь.
— Да-да, намёк понят. Уже иду.