Подготовка
8 июня 2025 г., 01:12
Канкуро ненавидел спешку. Особенно если она возникала из-за того, что что-то пошло не по плану. Впрочем, сейчас многое шло не по плану. Шарлотта была одержима, время поджимало, ингредиентов для ритуала нет. Даже вселенские запасы алхимических веществ Суйгецу, про которые, в их компании, ходили легенды, не содержали и половины из того, что им было необходимо. Хозуки вообще, перечитав список необходимого и условия проведение ритуала, перекрестился, хотя в благодатную силу Бога никогда не верил и уже давно поклялся в вечном служении Владыке Ада. Впрочем, после того, как некромант заявил, что, если они выживут, он организует им всем неделю отдыха на самом дорогом курорте мира с функцией «всё включено», стало понятно: дело — дрянь. С другой стороны, реакция Суйгецу была объяснима. Ритуал, который, в своё время, придумали Адель с Аристаном, был слишком рискованный. Это понимали все. Одна ошибка и они умрут, а Зло и дальше будет бесчинствовать и жить в своё удовольствие. Последний факт раздражал особенно сильно. Канкуро всегда удивляла эта феноменальная живучесть тех, кто по всем законам физики, кармы и прочих заветов Мироздания уже должен был быть мёртв.
Была и ещё одна вещь, которая не давала покоя Собаку-но старшему — Розали. Адель писала, что время играет важную роль в попытке вернуть разум её подруге. Учитывая, что с того момента прошло сто шестьдесят лет, у демона были серьёзные опасения, что им вообще это удастся. С другой стороны, Розали, точнее её душа, всё это время находилась в заточении — своеобразная «милостивая» расплата за неудавшуюся попытку воскрешения; у такой магии всегда есть цена. Вполне возможно, что при таких обстоятельствах, влияние книги приостановилось или же было минимальным. Шанс на это крайне мал и сродни чуду, но вероятность подобного исхода исключать никак нельзя. В любом случае, им нужно найти этот сосуд и изучить его. Вполне возможно, что они сумеют найти что-то там. За столько лет заточения, магия заложника впитывается в окружающие его предметы, даже в стены. Канкуро не был до конца уверен, что конкретно им даст эти знания, но начинать с чего-то они должны. Время идёт, а у них не было никакого конкретного плана действий. Канкуро тяжело вздохнул, пытаясь взять беспокойные мысли под контроль.
— Меня не покидает один вопрос. — Раздавшийся в напряжённой тишине, голос Суйгецу выдернул демона из невесёлых мыслей.
Они вот уже несколько часов сидели на кухне, копаясь в древних трактатах и пытались приготовить хотя бы часть из, необходимых для ритуала, зелий. Гаара как только передал им дневник Адель, сбежал на поиски Джирайи в надежде, что у преподавателя найдётся ещё одна жизненно важная подсказка, где за пару часов найти редчайшие компоненты ритуала. Никому из демонов не хотелось обращаться к чертям или мелким бесам, торгующим редчайшими артефактами в Золотой Далине Ада и платить за сделку своей честью. Можно было, конечно, обратиться к знакомым ведьмам, но зная любовь этих, вечно ищущих свою выгоду, гадюк к сплетням, братья не сомневались, уже завтра Верховная Ведьма будет в курсе для чего искались ингредиенты и кому предназначалось зелье.
— И что же? — Мрачно спросил Собаку-но старший, с досадой отмечая, что его голос успел охрипнуть за несколько часов молчания. Мужчина взял чашку с уже давно остывшим кофе. Сделал глоток. Недовольно скривился — холодный кофе до неприличия отвратительный — и вопросительно посмотрел на друга.
— Мы ведь всё ещё ковыряемся в некромантии верно? — Суйгецу отложил тяжёлый гриммуар из почерневшей кожи в сторону и выпрямился. — У меня вопрос, почему чёрная магия выбрала Шарлотту и Розали?
— А для этого должна быть какая-то причина? — Удивилась Карин, отвлекаясь от своего занятия: они с Хинатой готовили лёгкие зелья, что доверил им Хозуки.
— Вообще-то да. — Кивнул некромант. — Магия, особенно чёрная, выбирает слабых. Тех, кого проще всего соблазнить на что-то.
— Я бы не сказала, что Лотта — слабый духом человек. — Тихо возразила Хьюго, помешивая зелье. — Особенно после всего, что она пережила.
— Все мы бываем слабыми время от времени. — Подал голос Канкуро и, казалось, ещё больше помрачнел. Он прекрасно понимал к чему клонит друг, сам об этом думал, но его размышления были крайне пессимистичными. Чёрная магия редко когда отпускает своих жертв, а если Розали и Шарлотта чем-то похожи, значит отделить их души будет крайне сложно.
— Это не значит, что жертва действительно слабая. — Тем временем кивнул Хозуки на реплику Собаку-но. — Просто, в тот момент, она была уязвима именно для чёрной магии. Вопрос: почему? Что общего?
— Может быть они оказались не в том месте и не в то время? — Предположила Карин, переводя вопросительный взгляд с некроманта на демона.
— В магии, как и в преступлениях, не бывает совпадений. — Остро отозвался Хозуки, укоризненно глядя на девушку. Карин никогда не была сильна в магии, как и Гаара. Иногда создавалось ощущение, что природа просто обделила их этим даром, подарив взамен феноменальную наблюдательность и стойкость. Суйгецу тяжело вздохнул и тихо добавил: — Любое совпадение — часть хорошо продуманного плана.
— Значит, нужно искать что-то общее для Розали и Лотты. — Задумчиво проговорила Хината, снимая с огня кастрюлю и выливая в небольшой флакончик часть её содержимого. — Самое очевидное — это смерть Эрвина. Розали ведь тоже потеряла любимого.
— Да, но их скорбь — разная. — Возразил некромант, помогая девушкам. — Одна убила своего возлюбленного, а вторая увидела как он вывалился из окна.
— Да, но суть трагедии и вспышки чувств это ведь не меняет. Это произошло из-за потери любимого. — Возразила Хината, умело закупоривая склянку с зельем и понуро добавила: — Разве любовь всегда дар? Иногда это сущее проклятье.
— А что если в этом и есть их схожесть? — Вдруг проговорил Канкуро, обведя всех присутствующих задумчивым взглядом и остановив его на Хинате. Он не сомневался, последняя фраза девушки больше относилась к ней самой, чем к их делу. — Гаара ведь говорил, что во сне, будем брать его за основу, так как в нём Розали действительно вселилась в Шарлотту. Так вот, во сне Розали была уверена, что её парня убил кто-то другой. Она нашла его тело. В то время, как дневник Адель нам рассказывает совершенно другую историю. Что, если Розали, будучи на тот момент под влиянием книги, видела убийство со стороны?
— Хочешь сказать, что магия книги влияет как и одержимость? Душа остаётся не тронутой? — Хмуро переспросил Хозуки.
— Это бы объяснило связь Шарлотты и Розали. Они обе пережили одно и тоже, что повлекло за собой одинаковую вибрацию души. — Кивнул Канкуро и добавил мрачно: — Законы магии не рушимы. Чтобы вселиться в кого-то нужно, чтобы совпали частоты души.
— Да, но тогда, будет очень сложно разделить их души. — В тон друга ответил Суйгецу. — Если они до такой степени скрепились одинаковыми волнами, будет практически невозможно отличить душу Шарлотты от души Розали.
— Нам нужно вывести из равновесия душу Лотты. Сможем заставить их раскалиброваться, сможем достучаться и до нашей потеряшки.
— Погляжу, ты, братик, не прогуливал уроки теории магии в детстве. — Раздался насмешливый голос Темари со стороны дверей. Как и всегда, бесподобно выглядящая, в элегантном светло-голубом костюме, что отлично сочетался с её светлыми волосами, уложенными в скромную, но изящную причёску, девушка стояла рядом с Гаарой, держа под руку темноволосого мужчину.
Шикамару Нара — муж Темари — отличался необычной худобой на фоне братьев Собаку-но и Суйгецу. Высокий, статный, от этого мужчины веяло особой аурой уверенности и спокойствия. Его слегка уставший и, казалось, безучастный взгляд лениво скользил по кухне, цепко подмечая каждую, даже незначительную, деталь. Длинные, тёмно-коштановые волосы, мужчина собрал в небрежный хвост, а руки держал спрятанными в карманах самых обычных джинс. Старая, однотонная майка, вытянулась на плечах, и висела мешком, а дешёвые кроссовки были заношены до такого состояния, что ещё чуть-чуть и попросят каши. Весь внешний вид Шикамару полностью контрастировал с Темари и, словно, подчёркивал их с женой противоположность.
— Не хотел получать по голове за прогулы, как Гаара. — Криво усмехнулся Канкуро, протягивая вместе с Суйгецу руки для приветствия. Когда Шикамару протянул свою Хината смогла увидеть почерневшие, словно обугленные, пальцы мужчины. В отличии от остальных, что восприняли это, как что-то само собой разумеющееся, Хьюго откровенно удивилась, теряясь в догадках, что могло послужить причиной такому почернению.
— Ты получал за порно журналы под кроватью. — Парировал тем временем Гаара, проходя на кухню и морщась от отвратительного запаха, что источали кастрюли с зельями.
— Ваших общих, между прочим. — Усмехаясь, проговорил низким голосом Шикамару, прекрасно зная привычки этих братьев.
— Не понимаю о чём ты. — Словно кот растягивая слова, выдал Канкуро, но уже через доли секунды вновь стал сосредоточенным и обернувшись к сестре и её мужу проговорил: — Это хорошо, что вы пришли. Ваши навыки понадобятся.
— Ещё бы. — Усмехнулась Темари. Девушка гордо продефилировала к кухонному столу, заваленному непонятными корешками, сушёными травами, крыльями летучих мышей, хвостами ящериц и прочими ингредиентами зелий, и села на его край. Обвела изучающим взглядом кухню и остановила его на слегка растерянной Хинате.
— Вижу новые лица. В вашей секте, братишки, прибавилось адептов и это, что удивительно, не суккуб.
— Да. У нас тут тандем сложился. — Кивнул Суйгецу, протягивая Шикамару гриммуар. — Плюс два в наши некромантские ряды.
— Будет минус один, если не поспешим. — На удивление строго проговорил Нара, щелчком пальцев материализовав из чёрного дыма с десяток склянок, наполненных какими-то зельями и странным содержимом. От вида одной из них Хинату передёрнуло; там оказались глаза какого-то существа.
— Что? Неужто магию некроманта никогда не видела? — Спросил Шикамару, не глядя на ошалевшую от увиденного девушку и сверяясь со списком ингредиентов.
— Сейчас впервые. — Честно выдохнула Хьюго, чувствуя себя неуютно в этой воистину удивительной компании.
— Хината, не беспокойся, Шикамару безобидный, пока не разозлить. — Усмехнулся Канкуро, уловив состояние девушки. От его слов Нара состроил зловещую ухмылку, чем заставил девушку отойти на пару шагов; поближе к демону.
— Так ты Хината? — Спросила Темари, с любопытством истинной лисы, изучая первокурсницу.
— Да. Хината Хьюго, а вы, Темари? Старшая сестра Гаары и Канкуро?
— Вижу, эти два оболтуса тебе рассказали обо мне. — Широко и дружелюбно улыбнулась блондинка.
— Да, немного. — Кивнула Хьюго, в то время как Шикамару строго проговорил:
— Потом обменяетесь любезностями. Знакомиться нужно при приятных обстоятельствах, а не таких как эти.
— Тогда перейдём к делу. — Кивнула Темари, а Канкуро в момент помрачнев, выдал:
— Нам придётся как-то связаться с настоящей Лоттой и заставить волны её души работать вразнобой с душой Розали.
— Это практически невозможно. — Тут же вмешался в разговор Гаара, хмурясь, от предстоящей перспективы. — И, как минимум, опасно для самой Шарлотты.
— Значит придётся рискнуть. — Мрачно проговорил Канкуро, прекрасно понимая волнения брата. Одно неверное движение и девушка может умереть. — До Шарлотты достучаться будет куда проще чем до Розали. Если удастся, то через неё мы сможем связаться с душой настоящей Розали. Если, конечно, там есть с чем связываться, и попытаемся их объединить против воли книги.
— Не проще уничтожить саму книгу? — Вскинул бровь Гаара, чувствуя, как в душе зарождается тревога. Он точно стребует компенсацию с этой взбалмошной девчонки за то, что заставляет его испытывать такое волнение и страх. Бред. Демоны ничего не бояться. Вот только сейчас, Гаара, с удивлением для себя, обнаружил, что его руки слегка дрожали от переполняющих его чувств.
— Не с этим экземпляром. Это древняя магия. Уничтожим книгу и это может убить их всех, и, под шумок, нас задеть. — Тем временем вмешался в разговор Суйгецу, передавая Шикамару склянку с какой-то, жутко пахнущей и фосфоресцирующей, субстанцией.
— Древняя некромантия основана на том, что, если уничтожить источник проблемы, уничтожится всё, что связано с этим источником.
— Почему так? — Любопытно поинтересовалась Хината.
— Тебя что, в детстве основам магии не учили? — Вскинул бровь Суйгецу, глядя на Хинату сверху вниз. — Разве ты не из семьи колдунов?
— Я не унаследовала никакой силы. Поэтому меня даже не обучали этому. — Совсем тихо и извиняющимся тоном прошептала девушка, чувствуя себя лишней и виноватой, что задала глупые вопросы. Сейчас бесспорно, не то время и место, чтобы выслушивать лекции по основам магии.
— Потому что всё в нашем мире связано. — Тем не менее, ленивым тоном проговорил Шикамару, не отвлекаясь от готовки более сложных и тёмных зелий, к которым даже Суйгецу не подпускал. — Любое воздействие магии оставляет свой след. Зачастую он не ощутимый и практически незаметный, но чем сильнее магия, тем последствия будут значительнее. Уничтожишь книгу, уничтожишь всё, что было хоть как-то связано с ней. Абсолютно всё. Поэтому нужно и проводить ритуал отделения, который, хоть и не является самым сложным пунктом во всей этой истории, но от него будет зависеть её исход. Нужно отделить источник проблемы так, чтобы это не повлияло на баланс вокруг.
— Поэтому проще было бы их убить. — Безжалостно проговорил Гаара, злясь сам на себя, что сказал это с такой лёгкостью. — Но, эта девчонка слишком много задолжала мне, так что придётся вытаскивать её из этой задницы.
— Понятно. Спасибо. — Тихо отозвалась Хината, впитывая новые знания, как губка и стараясь унять так и рвущееся любопытство.
— Тогда тебе с ней и говорить. — Тем временем проговорила Темари, повернувшись к младшему брату. — Если кому и удастся дисбалансировать её душу, то только тебе.
— Ладно. — Нехотя отозвался Гаара, которому откровенно не нравилась вся эта затея. — К слову, Джирайя передал небольшой презент. — Демон вытащил из кармана маленькую бархатную шкатулку. — Сказал, что это обручальное кольцо Розали, которое подарил ей Леандр. Этот извращенец уверен, что оно способно пробудить воспоминания души де Эспина.
— Подожди. А откуда оно у него? — Опешила Карин во все глаза глядя на Гаару. — Ему же около ста шестидесяти лет.
— Если бы я знал. — Раздражённо прорычал демон. — Он просто всучил мне это и послал на все четыре стороны. Типа я мешаю ему с какой-то суккубой кувыркаться.
— Ну, это в его духе. — Мрачно проворчал Суйгецу, поливая череп какой-то птицы бесцветным зельем.
— И ещё сказал, что стоит проверить водостоки у статуи Печальной Девы. — Добавил демон. — Описал расположение тайника в точности, как я видел его во сне.
— Хорошо. Я проверю. — Кивнул Канкуро, задаваясь вполне логичным вопросом: откуда простому преподавателю знать о таких местах? Впрочем, поиск ответа на эту загадку может подождать.
— Ты пока подготовь убедительную речь. — Добавил Собаку-но старший с хитрыми нотками в голосе и бесенятами в глазах, глядя на брата. — Чтобы дарить кольцо девушке, нужно, для начала, в любви ей признаться.
— Да пошёл ты. — Прошипел Гаара, не желая выслушивать от брата подобные шуточки.
— А почему я сразу? Это ты у нас дамский угодник. — Возмутился Канкуро, видя, как его слова выводят младшего брата из себя.
— Так, девочки, не ссорьтесь. — Властно скомандовала Темари, заставляя остальных тихо посмеиваться. — На войне все средства хороши. Если для успокоения девичьей души нужно стать на одно колено, значит, дорогой братец, тебе и становиться.
— Она не в моём вкусе! — Возмутился Гаара, невольно вспоминая Шарлотту и в особенности её улыбку. Столь неуместные и глупые мысли разозлили демона ещё больше.
— Тебя никто не просит на ней жениться. Просто отдай кольцо и всё. В чём проблема? — Возмутилась Темари, откровенно не понимая упрямства брата.
— Ещё не родилась девушка, способная заставить меня стать на одно колено. — Раздражённо рыкнул Гаара.
— Ты слишком всё буквально воспринимаешь. — Проворчала Темари, смерив брата недовольным взглядом. — В любом случае, поступай по обстоятельствам и не морочь нам всем голову.
— Даже не начинал. — Попытался возмутиться Гаара, но, услышав угрожающее шипение сестры, тут же притих.
— Вот и отлично, с этим разобрались. — В момент воодушевилась Темари, получая удовольствие от того, что два брата-оболтуса её беспрекословно слушаются. — Я тогда подготовлю целительные зелья и микстуры, уверена, нам это пригодится. Как минимум для того, чтобы вернуть силы девочке после такого испытания. Надеюсь, она переживёт эту вакханалию.
— Найти бы её для начала, чтобы хотя бы души разъединить. — Буркнул Гаара, а Шикамару, в этот момент, протянул демону нежно-голубое зелье в красивом хрустальном флаконе.
— Что это? — Вопросительно изогнул бровь демон, вертя в руках склянку.
— Зелье разъединения. — Отозвался некромант, слегка ленивым тоном. — Когда почувствуешь, что Розали начала сомневаться и колебаться, брось его в неё. Это поможет усилить эффект разбалансировки душ и на какое-то время сила книги ослабнет.
— Отлично. — Невесело констатировал Гаара, пряча флакон в нагрудный карман кожаной куртки.
— Только особо не тупи. — В голосе Шикамару появились строгие нотки. — Зелье будет действовать около пяти минут. За это время ты должен сказать Шарлотте всё, что от неё требуется сделать и отойти на достаточное расстояние, чтобы магия Розали тебя не достигла.
— Оно же точно сработает? — Вопрос Собаку-но младшего погрузил кухню в напряжённую тишину. Несомненно, каждый из присутствующих лелеял надежду, что несмотря на все трудности, чудо всё же произойдёт, и всё пройдёт успешно.
— Вот и узнаем. — Отозвался Шикамару.
— Что? — Только и смог выдохнуть Гаара. Это совершенно не то, что он хотел бы услышать от искусного некроманта современности. Глаза демона резко изменили свой цвет на огненный, предупреждая всех о пробуждении Адского Пса.
— В лучшем случае ничего не произойдёт. В худшем — Шарлотта умрёт. — Всё так же спокойно, даже слегка лениво растягивая слова, ответил Шикамару.
— Ты охренел? — Угрожающе тихий, металлический, тон Гаары заставил вздрогнуть всех присутствующих. Даже Темари неуютно поёжилась, чувствуя, исходящую от брата, опасность и, убийственной силы, ауру. Да, Гаара, возможно, и не владел высшей магией, но он научился превращать примитивные заклинания в смертоносное оружие, да и о силе его удара среди демонов ходили жуткие легенды. Адского Пса боялись даже участники Арены.
— Это зелья, Гаара. — Выдержке и спокойствию Шикамару можно было позавидовать. Уважение. Именно это останавливало Гаару от расправы над некромантом. Шикамару был уверен в своих знаниях и никогда не боялся говорить о реальных обстоятельствах ситуации, даже если они могли вызвать гнев самого Владыки. Нынешняя ситуация — не была исключением.
— Тебе никто не даст сто процентной гарантии, что оно сработает. — Тем временем продолжал Нара, уверенно глядя в огненные глаза демона. — Семьдесят процентов, что всё получится. Но есть ещё тридцать, которые могут всё испортить.
— Надеюсь, у тебя несколько жизней, Нара. — Угрожающе прорычал Адский Пёс. Его совершенно не устраивал такой ответ некроманта, особенно когда на кону стоит жизнь Лотти. — Если она умрёт, я лично тебя на тот свет отправлю.
— Она человек. Этот факт тоже включён в эти тридцать процентов. — Невозмутимо отозвался Шикамару, с явным трудом выдерживая силу демонической ауры. — Так же как и то, что ты сам можешь не дожить до момента провидения ритуала.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Жертва. Розали нужно, две жертвы для ритуала воскрешения. Одна, как дар, задобрить дух магии, а вторая — в качестве сосуда для, вернувшейся с того света, души воскрешённого. — Шикамару первый отвёл взгляд, давая себе возможность перевести дух и собраться с мыслями. — Одна жертва у неё уже есть — Шарлотта. Вторую она наверняка сейчас ищет. И ею очень легко можешь стать ты.
— Быть приманкой, значит. — Тут же уменьшил силу своего влияния Гаара, продумывая новый план.
— Тогда ты сможешь находиться рядом с Шарлоттой и контролировать ситуацию. — Кивнул некромант, а в его голосе прозвучало плохо скрываемое облегчение. — Но это большой риск. Как я сказал, ты сам можешь стать жертвой. Помни, Розали ни при каких обстоятельствах не должна провести этот ритуал. В противном случае мы рискуем встретится с вышедшим из-под контроля древним злом, а нам, с твоим мёртвым телом на руках, этого и даром не нужно. Просто силёнок не хватит удержать в одиночку.
— Ладно, я понял. Хоть повеселюсь от души. — Растянул тонкие губы в зловещей ухмылке Гаара.
Вот только, в отличии от внешней невозмутимости и некого садистского удовольствия, на душе мужчины скреблись кошки. Вся эта затея с полусырым планом не могла пройти так легко и гладко. Вылазка Канкуро на разведку всего лишь даст им преимущество и они будут знать где и как проводить ритуал, но до этого… Слишком много этих треклятых «но» и «если», чтобы можно было с уверенностью думать об удачном исходе. Шикамару прав. Эти тридцать процентов могли всё испортить.
Хината догнала Канкуро и Гаару, когда они уже были у лестничной клетки. Братья чуть слышно переговаривались, обсуждая незначительные детали того, что называли планом, и совершенно не ожидали увидеть Хьюго. Они уже успели было подумать, что забыли взять что-то важное, или концепция их плана изменилась и им нужно возвращаться, как девушка тихо, но не менее уверенно проговорила:
— Я могу пойти с вами?
— Что? — Ошалел Канкуро и переглянулся с братом, думая, что ему послышалось.
— Это не глупая вылазка на поиски приключений для домашних девочек, у которых вдруг бунтарский дух проснулся. — Остро и даже немного грубо, проговорил Гаара, глядя на Хьюго.
— Я знаю. — Понимающе проговорила она, стараясь выдержать тяжёлый взгляд демона. — И я так же знаю, что от меня мало пользы, но… Я не могу сидеть в стороне и ничего не делать, когда вы все пытаетесь помочь. Я тоже хочу быть полезной. Могу проследить, чтобы никто не помешал тебе Канкуро, пока ты будешь искать зацепки. Или же могу отвлекать Розали, чтобы ты Гаара имел возможность вовремя уйти из опасной зоны…
— Вот обузы мне там только не хватало. — Остро отозвался Собаку-но младший, перебивая девушку на полуслове. — У меня не будет времени возиться ещё и с тобой. Мне и одной Шарлотты достаточно.
— Понятно. — Понуро опустив голову, прошептала Хината. Она ещё никогда не чувствовала себя такой беспомощной и ненужной.
Да, она знала Карин, Гаару и Суйгецу ещё со школьной скамьи. Даже Канкуро пару раз видела. Вот только это ровным счётом не значило ничего. Быть в обществе сверхъестественного и уметь готовить лишь простые зелья, которые зачастую приравнивались к обычным настойкам на травах, слишком унизительное «умение». Особенно для члена семьи Хьюго. Ни человек, ни сверхъестественное существо. Что-то среднее, присутствие которого вызывало на лицах окружающих, в лучшем случае, раздражение. Ей никогда не доверяли участие в каких-то серьёзных проектах, боясь, что она всё испортит, странно, что сейчас она подумала, что что-то изменится. Просто, рядом с ними она вдруг почувствовала себя нужной. Постепенно и ненавязчиво, их уверенность передалась ей. Особенно Шарлотты, которая, будучи человеком, смогла выдержать столько испытаний «Магдалины», что на целый приключенческий роман хватит. А брошь Канкуро, которую он ей, Хинате, доверил, как знак их сотрудничества? Он поверил в неё, когда она сама в себя не верила; пускай и ведомый своими целями, но… Он вселил ей небольшое зёрнышко уверенности и она хотела отблагодарить его. Показать, что он не ошибся. Вот только… Она выбрала не то время для демонстрации своих благодарности и уверенности. Не долго думая, и пользуясь случаем, что братья ещё не успели уйти далеко, девушка достала из небольшой кожаной сумочки, одетой через плечо — Хината всегда носила её с собой вне учебное время — две баночки с «зельем».
— Тогда возьмите это. — Вновь догнала их девушка на лестничном пролёте. — Оно конечно не магическое и от когтей монстра не спасёт, но силы восстановит.
— Спасибо. — С лёгким раздражением в голосе отозвался Гаара, не глядя, забирая свою баночку зелья и, перепрыгивая чуть ли не через три ступени, устремился на первый этаж. Им нужно поспешить и всё хорошенько продумать, а тут девчонка нюни распустила и задерживает их. Женщины… Вот почему они всегда вмешиваются в дела мужчин тогда, когда этого меньше всего ждёшь? Это так раздражает…
— Спасибо. — Тем временем, менее сердито отозвался Канкуро, забирая склянку и внимательно её рассматривая.
Только у Хинаты он видел зелья такими… мягкими? Нежно зелёный цвет содержимого напоминал демону о свежести травы и дарил чувство умиротворённости. Очень необычное «зелье». Тем не менее, Хината его пила, особенно после встреч с Наруто и, как Канкуро мог заметить, оно действовало. Впрочем, в зельях он всегда был неучем. Демон перевёл тяжёлый и задумчивый взгляд на саму девушку. Оценивающе смерил её с головы до пят. Нахмурился, словно решая, рискнуть или нет. Чему-то кивнул и проговорил:
— Я позволю тебе пойти лишь при двух условиях. — Голос Собаку-но старшего звучал непривычно строго и властно. Сейчас он мало чем отличался от Гаары по силе своей ауры и способности устрашать. — Ты не будешь путаться под ногами и выполнишь любую мою команду. Скажу лежать, ты ляжешь, даже если под ногами будет грязь и болото. Скажу прятаться, значит будешь прятаться. Скажу оставить меня и бежать — ты оставишь меня и убежишь, даже если мне будет грозить смертельная опасность. Ты. Меня. Поняла?
— Да. — Только и смогла выдохнуть девушка, впервые видя Канкуро таким властным.
— Тогда сохрани себе. — Демон вернул зелье Хьюго. — Когда понадобиться -используешь. А теперь идём. Мы и так кучу времени потеряли.
— Да. — Кивнула девушка, быстро спрятав зелье в сумку и последовав за демоном.
Гаара был уже у входа в парк, когда Канкуро с Хинатой его догнали. Завидев девушку, Собаку-но младший помрачнел, а аура вокруг него сгустилась, говоря всем о его недовольстве происходящим. Увидев эти метаморфозы брата, Канкуро безапелляционно и с хладнокровным спокойствием заявил: «Расслабься. Она пойдёт со мной.» Это подействовало. Адский Пёс заметно успокоился и первым зашёл в парк.
Они шли молча, стараясь не нарушить предрассветную тишину. Плутали аллеями и прислушивались к каждому шороху. В этом месте, особенно в столь ранний час, страшнее всего было встретиться не с одержимой Шарлоттой, а с проголодавшимся диким монстром. Особенно в заброшенной части парка, куда даже самые любопытные студенты не решались заходить, боясь за свою жизнь. Там, в густых зарослях, на границе с лесом, можно было натолкнуться не только на логово могильника, но и других существ, от которых даже демоны предпочитали держаться подальше. Впрочем, несмотря на такую очевидную угрозу, братья Собаку-но весьма уверенно шли узкими, только им веданными, тропами, уводя Хинату всё дальше от знакомых ей мест.
В какой-то момент они забрели в такую чащу, что девушка начала задаваться вопросом, а смогут ли они потом найти дорогу обратно? Местность всё больше напоминала непроходимые заросли леса, а следы, недавней ночёвки дикого зверья, лишь убеждали внимательного путника, что территория университета давно закончилась. До этого момента Хьюго и не осознавала, что на территории «Святой Магдалины» нашли себе пристанище не только жуткие монстры, но и обычные, весьма безобидные… косули, если верить следам на мягкой почве.
За весь путь Хината не задавала ни одного вопроса. Повисшая над их троицей тишина, накрепко связала язык девушке и усмирила излишнее любопытство. Она и так ощущала себя обузой, из-за которой Канкуро частенько приходилось замедлять ход, чтобы придержать её на особо крутых спусках или ненадёжных кочках. Да и мрачное выражение лица Гаары не вселяло девушке уверенности; она воспринимала каждый резкий взгляд на свой счёт. В конечном итоге, такая покорность, принятым у братьев правилам, вознаградилась. Спустя практически час блужданий по лесу, они пришли к заброшенной хижине. Старая, почерневшая и покосившаяся от времени одноэтажная постройка, скромно выросла между деревьев, используя их в качестве своеобразной опоры.
Женское любопытство — страшная вещь. Оно способно даже самую скромную девушку лишить покоя. Хината не была исключением. Вся эта секретность; этот поход в чащу и загадочный старый дом будоражили любознательность девушки. Она, то и дело, внимательно осматривала дом в попытке найти хоть какие-то ответы на свои незаданные вопросы. Вот только все усилия были тщетными. Кто бы не был его хозяином, он сделал всё возможное, чтобы сохранить свои тайны.
Даже внутреннее «убранство» постройки не способствовало раскрытию своих тайн. Выбитые окна, прогнивший пол и местами обрушенная крыша — вот и все разгадки этого места. Полуразрушенные старые шкафы, на полках которых помимо гирлянд паутины и паучьего семейства, кое-где, находились старые, покрытые слоем пыли, склянки с непонятным, и давно разложившемся на составляющие, содержимым. Почерневший от времени дубовый стол с разрушенными табуретками. Кровать, на которой, вместе с отсыревшими покрывалами и подушками, теперь лежали балки обрушенной крыши. Пыль. Грязь и стойкий запах гнилой древесины. Идеальное место для укрытия или проведения кровавых ритуалов. От сюда ни одна жертва не сможет сбежать.
Только девушка подумала об этом, и не успев ещё толком испугаться, как братья Собаку-но продемонстрировали ей самую главную тайну этого места. Печь. Единственная выжившая, в этой схватке со временем, часть дома была не тем, чем казалась на первый взгляд. Девушка не смогла сдержать удивлённый выдох, когда Канкуро, с поистине кошачьим выражением лица, надавил на один из кирпичей печи и вся эта конструкция, с характерным шаркающим звуком, отъехала в сторону. За ней оказалась спрятанная кованная, железная дверь. У неё не было ни ручки, ни замка и больше напоминала металлическую пластину приваренную к стене, чем вход в тайник. В том, что там находился именно он Хината была уверена так же хорошо, как и в том, что Канкуро, как собственно и Гаара, получают откровенное удовольствие от её реакции и произведённого эффекта.
Гаара первый подошёл к «двери». Хината думала, что у него есть какой-то магический ключ или он просто проведёт ногтем по металлу и это откроет проход, но вместо этого, демон наколдовал в ладони что-то невидимое. Жар. Девушка не сразу поняла это. Лишь присмотревшись к лёгкой вибрации воздуха и почувствовав обжигающее тепло вокруг руки демона, она смогла догадаться, что именно это было. Тем временем, Гаара аккуратно, даже не прикасаясь к поверхности металла, провёл этим жаром по краям двери. Стоило ему убрать руку, как металл начал плавиться, создавая ощущение медленного стекания вниз, покрывая дверь лёгкой рябью. Демон, не на кого не глядя, прошёл через поверхность двери, оставляя Хинату растерянно смотреть в металлическую рябь. Девушка неуверенно обернулась к, хитро изучающему её, Канкуро. На её немой вопрос, он лишь кивком головы указал на проход. Видя же, что девушка никак не решиться сделать первый шаг, он молча подтолкнул её к этой субстанции, лишая Хьюго возможности сбежать.
Взяв побольше воздуха в грудь и стараясь справиться с дрожью страха перед неизвестностью, Хината шагнула вперёд. Холод. Это было первое, что она почувствовала. Ледяной. Пробирающий до костей. Не успела девушка об этом подумать, как неожиданно ей в лицо ударило приятное тепло. Резко открыв глаза, Хьюго осознала, что находится в просторной комнате. В отличии от основной части дома, здесь чувствовалась «жизнь». Оббитые деревом стены помещения и заботливо покрытые лаком, говорили о том, что относительно недавно здесь проводили ремонт. По углам и на полу не было ни пыли, ни грязи, а гирлянды паутины остались достоянием остальной части дома. Даже крыша здесь была укреплена новыми перекрытиями и не грозила свалиться на тяжёлые, кованые сундуки. Последних в этой комнате было предостаточно.
Относительно небольшое помещение умудрилось вместить в себя с полдюжины сундуков, широкий стол, заваленный какими-то бумагами и старыми книгами, стеллажами с, жуткого вида, склянками наполненные сомнительным содержимым, а так же односпальную кровать, на которой небрежно валялось скомканное покрывало и подушка. Видимо, кто-то использовал это место в качестве ночлежки и личного убежища. Но, что больше всего поразило Хинату в этой комнате, так это количество оружия. На стенах, не заставленных стеллажами, висели арбалеты, алебарды, топоры и мечи; а в комоде, который стоял чуть в стороне и был не заметен вошедшим, под стеклом, хранился целый арсенал необычных и тяжёлых пистолетов.
— Добро пожаловать, в наш тайник. — Неожиданно раздался за спиной девушки хоть и бодрый, но хриплый, от долгого молчания, голос Канкуро, заставляя Хинату вздрогнуть. — Берите под расписку, не стесняйтесь.
— Это оружейная? — Только и смогла выдавить из себя девушка, расценивая начало диалога, как своеобразный сигнал к безопасному общению.
— А, по-твоему, это похоже на кукольный домик? — Тем временем, вопросом на вопрос, едко ответил Гаара. Он как раз рылся в сундуках, переодически выкладывая из них, необычной, спиральной, формы, стрелы, какие-то свитки и, плотно набитые, мешочки из тёмного бархата.
— Скорее на дом ведьмы. — В ответ брякнула девушка, с любопытством всё рассматривая и сдерживаясь, чтобы не завалить братьев Собаку-но тонной вопросов.
— Ну, возможно когда-то и был. Я нашёл это место в первый год своей учёбы здесь. — Пожал плечами Канкуро в ответ, окинув комнату быстрым взглядом. Он подошёл к одной из стен и бережно снял с неё два боевых топора. — С тех пор оно постоянно пополняется новыми «экспонатами».
— И как вам удавалось держать это место в секрете? — Спросила девушка, сама удивляясь, как ей удавалось держать своё любопытство в узде и задавать лишь по одному вопросу.
— Ну, магия защищает от предателей. — На этот раз голос подал Гаара. Он вытащив со дна сундука, какой-то маленький красненький мешочек, быстро спрятал его в карман и посмотрел на Хьюго. — Мы постарались, чтобы трепло, побывавшее здесь, умирало самой долгой и мучительной смертью. Так что, заруби себе на носу: молчание — золото.
— Хорошо. — Нервно сглотнув, прохрипела Хината, невольно делая от Гаары шаг назад. — И часто вы здесь бываете?
— Достаточно часто, чтобы мы называли это место вторым пристанищем. Скорее, всё зависит от того к какому месту мы ближе. — Отозвался Канкуро, складывая топоры таким образом, чтобы никто из посторонних не понял, что под рюкзаком у него оружие. Откуда у Собаку-но старшего оказался рюкзак, для Хинаты так и осталось загадкой. Видимо, он взял его ещё в общежитии, просто она, пребывая под впечатлением от всей этой таинственности, не заметила этого.
— Если мы в парке, — тем временем продолжал демон. — То приходим сюда взять или положить оружие и продумать план.
— Значит, есть ещё такие тайники? — В этот раз девушка не смогла сдержать нотки любопытства в голосе.
— Да. В самой «Магдалине». — Кивнул Канкуро, а в этот момент раздался громкий металлический щелчок. Резко обернувшись, Хината увидела стоящего у открытого комода Гаару — спрашивается, когда только там оказался — перезаряжающего один из, сверкающих серебряным блеском, пистолетов.
— Зачем он тебе? — Только и смогла выдавить из себя девушка, во все глаза глядя на демона.
— Шарлотту убивать буду. После того, как спасу. — Как что-то само собой разумеющееся, ответил Гаара, заполняя магазин необычными прозрачными патронами, наполненными бесцветной жидкостью.
— Что?
— Расслабься. — Усмехнулся Канкуро, подойдя к Хинате и ободряюще похлопав её по плечу. — Никто Лотту убивать не собирается. Ну кроме нашей неприкаянной подруги. Это на случай, если Розали нападёт и придётся прибегнуть к самообороне. Пули безопасны для человека. Чего не скажешь о среднестатистических существах и демонах. Парализует на какое-то время и всё.
— Именно. Так что не волнуйся. Наша заноза в заднице, отделается лишь лёгкой болью в причинном месте и парочкой синяков. — Вторил брату Гаара, пряча оружие за пояс джинсов.
— Ты тоже возьми что-то на всякий случай. — В этот раз голос Канкуро звучал назидательно и строго. Он кивком головы указал на всевозможную разновидность оружия, предлагая девушке широкий выбор.
— А это необходимо? — С опаской в голосе переспросила Хината. — Я совсем не умею с этим обращаться. А что если ненароком тебя с Гаарой пораню?
— Тогда твоя душа навсегда попадёт в Ад и тебе придётся вечно служить нам. — Злорадно проговорил Гаара, недобро сузив глаза, заставляя Хинату отступить от одногруппника на шаг.
— Не обращай на него внимание. Он у нас мальчик нежный, любит глупые клише из людских фильмов и сериалов. — Выдал невозмутимо Канкуро, заставляя брата поперхнуться воздухом от негодования и возмущения. — Возьми это. — Продолжил Собаку-но старший, вытащив из сундука элегантный боевой веер. — С ним убить можно только намеренно. Разве что сама порежешься о его лезвие.
— Ну ладно. — Проворчала Хината, опасливо беря оружия и ворча себе под нос то-то созвучное с «Надеюсь, им не придётся пользоваться.»
— Это перестраховка. — Кивнул Собаку-но старший. — Всякое может случится.
— Действуем как и договаривались. — Вернулся к их плану Гаара. — Я иду её искать. Если она окажется в том тайнике…
— Мы выманим её так, чтобы ты мог её отвлечь. — Кивнул Канкуро, окончательно всё проверив и, одев себе на спину рюкзак с оружием.
— Именно. — Гаара, в последний раз проверил наличие красного мешочка в кармане. — В случае чего: ветер поможет нам связаться.
Канкуро был прирождённым проводником. Хината это поняла сразу, когда они вышли из хижины и демон уверенно повёл её заросшими тропами в сторону корпусов «Святой Магдалины». Как он мог так легко находить дорогу в густой траве и ориентироваться по деревьям, для девушки оставалось загадкой. Хината не сомневалась, окажись она одна в этой чащобе, заблудилась бы сразу, не успев пройти и пары метров. Впрочем, Канкуро был полон тайн и скрытых умений. Он отлично разбирался в магии, обладал удивительной склонностью к эмпатии и умел всего несколькими фразами склонить кого угодно на свою сторону. Это не была манипуляция. Хината даже не могла вспомнить ни одного случая, когда бы Собаку-но старший опускался до такого способа воздействия на сознание собеседника. Тем не менее, он, как истинный демон, мог предложить то, чего больше всего жаждал его оппонент. Будь то деньги, власть или чья-то жизнь. В случае с ней самой, Канкуро предложил защиту.
В этот момент девушка смущённо посмотрела на прямую спину, идущего впереди, мужчины. Совсем не такой как Наруто. Высокий — почти под два метра ростом — широкоплечий, мускулистый, он казался могучей стеной за которую можно спрятаться в минуты сокрушительного шторма; и Канкуро бы с лёгкостью его выдержал. Узумаки же был ниже Собаку-но и худее, а рядом с ним больше ощущалась лёгкость и беззаботность, чем надёжность и умиротворение. Но было у них и нечто общее. Оба были самоуверенными упрямцами, а Канкуро ещё и отличался язвительным характером. Не таким, конечно, как у Гаары, но достаточным, чтобы заставить собеседника чувствовать себя неуверенно. Впрочем, эта особенность была присуща всем демонам. Возможно, это был обязательный атрибут по которому, ещё при рождении, определялась принадлежность к демонам? А возможно это приобретённый навык, впитанный с ядовитыми парами Преисподней и частым общением с грешниками? Хината этого не знала, но ловила себя на мысли, что едкость Канкуро и его некая фамильярность, придавали ему определённого шарма. Той самой харизмы, которая выгодно выделяла его среди остальных. В этот момент Хината зарделась и опустила взгляд. Как раз вовремя, чтобы не наступить на небольшой муравейник.
— Так, почему ты на самом деле решила пойти со мной? — Чуть слышно нарушил повисшую между ними тишину Канкуро, когда они пробирались через раскидистые кусты дикой малины.
— Все чем-то заняты. — В тон ему отозвалась девушка, стараясь не отставать от демона. — Темари готовит целебные снадобья, Суйгецу и Карин помогают Шикамару с ингредиентами для ритуала и самим ритуалом. Вы с Гаарой пытаетесь найти способ выиграть нам всем немного времени и узнать слабости врага. Я не могла сидеть в стороне. К тому же, — Хината запнулась, не уверенная, что стоит говорить это демону.
— «К тому же» что? — Тут же полюбопытствовал мужчина, придерживая тонкую ветку небольшого деревца, чтобы оно не выкололо глаз Хьюго.
— К тому же ты поверил в меня. — Совсем тихо проговорила девушка, чувствуя как её щёки начали пылать от смущения. — Я хотела показать, что не напрасно.
— Понятно. — Усмехнулся Канкуро в ответ, сделав вид, что не заметил состояния девушки.
— А ты почему согласился? — Спустя небольшую паузу, спросила Хината не желая так просто прекращать их разговор.
— Ну, ты была так настойчива. Как я мог отказать такой милашке? — Хитро, с поистине кошачьим выражением лица, ответил демон.
Он воспользовался моментом и придержал очередную ветку, но лишь для того, чтобы увидеть до какой степени его слова смутили девушку. Просто прелесть. Особенно сейчас, когда её реакция отличалась от той, что он привык видеть у неё в присутствии Наруто. Сейчас она была более… естественной? В этот момент, губы демона сами растянулись в широкой улыбке чеширского кота. Он явно хотел поиграть в эту игру подольше.
— Как там поживает наш ангел? — Поинтересовался Канкуро, отворачиваясь от девушки и вновь прокладывая дорогу в сторону нужного им корпуса. — Он что-то заподозрил?
— Пока нет. — Голос Хинаты тут же изменился: стал более напряжённым и нервным. Совсем не такой, каким она разговаривала с ним всего пару секунд назад. Это настораживало демона. Зная способности Узумаки, Канкуро не сомневался, он мог сделать с Хинатой всё что угодно, а она даже не узнает об этом.
— Он весьма нетерпелив насчёт «Верума». — Тем временем продолжала Хьюго, неосознанно теребя ворот своего джемпера где к обороту была прицеплена брошь. — Думаю, его сильно настораживает присутствие «конкурентов», хотя он и не показывает этого. Он любит всё и всех держать под контролем. И ещё… он сильно интересовался Гаарой и Шарлоттой.
— Чем конкретно? — В момент нахмурился Канкуро, зная, что от этого хитрого лиса можно было ждать любых подлянок. Он не только любил всё держать под своим контролем, но и управлять всеми. Узнай он о слабостях кого-то из них, несомненно сделает своими марионетками.
— Их слабости. — Как на духу ответила Хината, подтверждая опасения демона. — Почему-то они не дают ему покоя больше чем «Верум» или что-либо ещё.
— Хм. Значит стоит дать этому хитрому лисёнышу немного молочка. — В голосе Канкуро прозвучали устрошающе хитрые нотки, говоря окружающим, что в его голове созрел очередной демонический план.
— Только… — Девушка запнулась, не зная как демон отреагирует на её слова. — Мне пришлось сказать, что Шарлотта будет выступать на музыкальном конкурсе…
— Ну, это не новость. Слухи уже пошли. — Кивнул демон, перебив Хьюго на полуслове. — Но если мы её не избавим от Розали, о конкурсе придётся забыть.
— Да, но это ещё не всё. — Тихо проговорила Хината, боясь поднять голову, на Собаку-но старшего. — Наверное, я сделала большую глупость.
— О чём ты, милашка? — Тут же остановился и обернулся к ней демон. Он пристальным взглядом посмотрел на девушку, будто стараясь проникнуть ей в саму душу.
— Я посеяла зерно сомнений в нём. Сказала, что это странно, что Шарлотта, будучи наследницей демонической семьи, ничего о них не знает. — Хината опасливо подняла голову и встретилась с насмешливым взглядом демона.
— Ты такая трусишка. На зайчонка похожа. — Хохотнул Канкуро, когда их взгляды встретились. — В этом нет ничего страшного. Ты просто укрепила слух, который и так витает в Магдалине. Так что, даже не переживай из-за этого. Шарлотта Кицу, человек, поступивший на факультет, где учатся выходцы из потусторонних семей — слишком загадочная персона, чтобы о ней не судачили злые языки.
— Это точно не навредит ей? — В глазах и голосе Хьюго появились нотки надежды. — Он же ничего ей не сделает? Особенно сейчас, когда она столько всего пережила и так уязвима?
— Хината, — тихо и на удивление мягко проговорил Канкуро, положив руки ей на плечи. — Ты ничего плохого не сделала. Ты умная и преданная девушка. Ты знаешь когда и что стоит говорить. То, что ты сказала — не даёт ему власти над ней.
— Хорошо. — Не смогла скрыть облегчённый выдох Хьюго. — Спасибо.
— Но это так же значит, что нам стоит пересмотреть свою тактику в общении с ним. — Тем временем продолжал демон, не меняя тона. — Но прежде чем мы подумаем об этом, нам нужно вернуть нашу подругу. Иначе Наруто ничего и делать не придётся, чтобы подчинить её себе.
— Да. Ты прав. Прости, что отвлекла посторонними переживаниям. — Тихо отозвалась девушка, беря себя в руки и настраиваясь на их миссию.
— Я сам поднял эту тему. — Усмехнулся демон, отстраняясь от Хинаты и оборачиваясь, чтобы идти дальше. — Постарайся не отставать и помни об обещании, что ты мне дала.
— Конечно. — На лице Хьюго вновь появился смущённый румянец, но к нему добавилась ещё и мягкая улыбка. Поймав себя на, столь неподобающей ситуации, реакции, девушка тряхнула головой и мысленно отругала себя за глупости.
Найти тайный проход в логово некроманта оказалось гораздо сложнее, чем это выглядело в теории. Местность, где находилась статуя Печальной Девы, была достаточно большой, чтобы потратить весь день в поиске нужного водостока. Особенно, когда ничто не указывало, что один из почти что дюжины люков — фальшивый. Ситуацию усложняла также и скрытность «операции». Поиск нужно было проводить как можно незаметнее, не привлекая внимание любопытных студентов, что, даже в выходной, время от времени проходили этим сквером.
Удача — это, несомненно, один из самых главных компонентов практически всех успешных операций. В этот раз она тоже сыграла свою роль. Рассматривая один из люков — он находился рядом с живой изгородью, недалеко от террасы корпуса — Канкуро заметил краем глаза какое-то движение. Один из водостоков, с противоположной стороны площадки, открылся. Реакция демона была мгновенной. Он резко схватил Хинату, что находилась рядом, и скрылся вместе с ней за одной из колон террасы. Прижав девушку спиной к холодному камню, Канкуро опередил любые её вопросы чуть различимым шёпотом: «Не шуми.» В ответ Хьюго кивнула и слегка повернула голову в сторону, чтобы лучше рассмотреть площадь.
Медленно, с поистине королевским достоинством, из тайного прохода вышла Розали в теле Шарлотты. Первое, что бросилось в глаза — нездоровая бледность девушки и страшная слабость. Казалось, в вертикальном положении её удерживала лишь сила вселившегося в неё духа. Не будь её и Шарлотта бы даже встать не смогла. Столь плачевное состояние тела подруги, сильно настораживало Канкуро и откровенно пугало Хинату. Они оба понимали: сила де Эспина растёт, а это значит, что у них практически не осталось времени. Не долго думая, Канкуро достал из кармана телефон и, сделав парочку снимков, отправил их Гааре с Шикамару. Пусть поторопятся.
Только демон спрятал телефон, как Розали, словно почувствовав, что на неё смотрят, остановилась и огляделась по сторонам. Канкуро с трудом успел скрыться за колону, сильнее прижимая к ней Хинату. Девушка буквально вжалась в холодный камень, при этом, чувствуя, как щёки покрывает румянец смущения. Розали прекрасно улавливала чьё-то присутствие рядом. Канкуро понял это слишком поздно, когда некромантка начала подходить к их с Хинатой укрытию. Опасаясь, что они могут быть раскрыты, Канкуро сделал первое, что пришло ему в голову. Надев капюшон своей чёрной толстовки, он опперевшись рукой о колону, над головой Хьюго, навис над ней гигантской скалой, тем самым, скрывая, их лица от любопытных глаз и, создавая, иллюзию, что двое влюблённых целуются.
— Не двигайся. — Выдохнул демон в губы Хинаты, которая буквально сгорала от переполняющего её смущения и явно хотела отстраниться от него. Слова мужчины заставили её замереть на месте и упереться руками ему в грудь, чтобы хоть как-то сохранить между ними расстояние.
Канкуро был непозволительно близко, от чего она могла рассмотреть каждую чёрточку его лица. Широкие чёрные брови, между которых залегла глубокая складка. Глубоко посаженные миндалевидные глаза, подведённые этой странной фиолетовой подводкой. Она совершенно не подходила тёплому шоколадному оттенку его глаз, в которых так и застыли эти искры юношеского озорства и лёгкой хитринки. Прямой, чуть широковатый нос с небольшой горбинкой. Тонкие губы. Массивный подбородок. Сейчас, рассматривая его так близко, Хината неосознанно признавалась себе, что Собаку-но Канкуро весьма симпатичный парень. Только от этой одной мысли, девушка залилась густым румянцем и чуть повернула голову в сторону, стараясь не встречаться с демоном взглядом. Это была её ошибка. В нос девушки тут же ударил приятный мужской запах Канкуро. Он пах кофе, корицей и ещё чем-то пряным, что девушка, как не старалась, не могла понять. Перемешанный с приятным ароматом дорогой туалетной воды, этот запах, ненавязчиво, проникал в само сознание Хинаты, отпечатываясь где-то на подкорке. Девушка не сомневалась, теперь, она узнает его из тысячи.
Хината сама не заметила, как губы от волнения пересохли и неприятная корка сдавила кожу, заставляя девушку невольно провести по ним языком. Её действие привлекло внимание демона. Всего доли секунды, но на его лице сосредоточенное и напряжённое выражение, сменилось на самодовольное и игривое. Его взгляд стал мягче, а озорной блеск в глазах усилился. Хината так и не успела понять, была ли его реакция плодом её воображения или реальностью, как демон вновь стал сосредоточенным. Розали подошла совсем близко. Мужчина ещё сильнее наклонился к Хинате, оказываясь практически в паре миллиметров от её губ, чем вызвал со стороны девушки взволнованный вздох.
— Как смело. — Неожиданно раздавшееся тихое ворчание некромантки рядом, за которым она скрывала откровенное смущение, заставило Хинату затаить дыхание и зажмуриться от напряжения. Доли секунды. Но они казались вечностью. Весь мир Хьюго уменьшился до этой террасы. Этой колоны. Этому приятному мужскому аромату и чуть слышным отдаляющимся шагам Розали.
Какое-то время Канкуро ещё постоял нависая так над Хинатой, убеждаясь, что Розали действительно ушла. Пара минут и демон чуть отстранился от девушки, давая ей возможность вздохнуть воздуха. Собаку-но не сомневался, всё это время Хьюго даже не дышала, полностью пребывая в мире своего смущения и напряжения, вызванных ситуацией. Вот только, несмотря на это, девушка показалась Канкуро такой… милой? Демон с удивлением обнаружил, что ему приятна эта ситуация. Ему приятно это алое смущение Хинаты, вызванное его присутствием рядом. Эти её рваные вздохи полные волнения и девичьего трепета. Эти подрагивающие ресницы прикрытых глаз. Она была слишком милой в своём смущении и Канкуро это безумно нравилось. Демон тряхнул головой, прогоняя неуместные мысли, и насмешливо проговорил:
— Ты такая красная. Неужели понравилось?
— Просто ты слишком близко. — Практически на выдохе, одними губами прошептала девушка, заставляя Канкуро криво усмехнуться.
— Не волнуйся, это не на долго. — Отозвался он, полностью отстраняясь и отходя на шаг от Хинаты. — Идём. Время поджимает.
— Да. — Кивнула она, пытаясь привести взбудораженные мысли в порядок. Пара минут и девушка, уже полностью взяв себя в руки, следует за Канкуро к тайному проходу.
Под крышкой водосточного люка оказалась крутая, каменна лестница, что спиралью уходила глубоко под землю. Канкуро спустился первым. Освещая путь фонариком телефона, он помог Хинате и пара медленно побрела широким тоннелем в единственно возможном направлении. Чем ближе они подходили к нужному месту, тем всё шире становился проход, а в какой-то момент на его песчаных стенах и вовсе появились блики от мягкого, жёлтого света.
Логово некроманта представляло собой огромную пещеру. Сырую и холодную, пропитанную этой специфической аурой смерти, что Канкуро не раз ощущал в Зале Агонии в Преисподней. Единственным источником света здесь выступали пара каменных, припрошенных пылью и опутанных паутиной, чаш в которых горело масло. Этого было достаточно, чтобы осветить практически всё пространство помещения.
В самом центре пещеры, на небольшой, полностью покрытой древними витиеватыми символами и заляпанной чёрным воском, возвышенности находился каменный алтарь. На его столешнице, по периметру, с одинаковым расстоянием друг от друга, стояли закупоренные глиняные кувшины. Аккуратно изучив один из них, Канкуро брезгливо поморщился. Внутренности животных — обязательный компонент ритуала воскрешения. Неудивительно, что это место имело такую давящую атмосферу. Подобного рода ритуалы — одни из самых кровавых и, проводя подобное дважды в одном и том же месте, некромант, невольно, заставляет окружающие предметы впитывать в себя всю эту кровь. Отвратительное место. Им стоит как можно быстрее найти нужный сосуд и покинуть это логово, пока впитанное этими стенами зло не просочилось в них самих.
Канкуро обернулся в поисках нужного предмета и натолкнулся на широкий каменный стол. Заваленный всевозможными склянками с зельями, черепами животных — кровь на них ещё не успела застыть — старыми книгами по чёрной магии, он стоял аккурат напротив алтаря. Не далеко и не близко. На достаточном расстоянии, чтобы между ним и алтарём хватило места на полу нанести пентаграмму призыва магической сущности. Короткий взгляд под ноги и Канкуро видит древние символы знакомой печати. Внимательно осмотрев их и «подношения», что лежали в специально отведённых для этого местах, демон облегчённо выдохнул. Розали пока ещё никого не призвала. Это, несомненно, был один огромный плюс во всей этой беспросветной ситуации. У Шарлотты ещё хватает сил сопротивляться воле обозлённой души.
Демон уже хотел было пойти дальше изучать пещеру, как его внимание привлекло поведение Хинаты. Девушка ходила от одного предмета к другому, рассматривала стеллажи со странными и редчайшими артефактами, с опаской косилась на огромные железные сундуки, что изредка вздрагивали, при этом, прерывая напряжённую тишину металлическим лязгом. Возможно, в обычной ситуации, Канкуро не заострял бы внимания на поведение девушки; тем более что Хината часто чувствовала себя неуютно в ситуациях исход которых она не знала и не могла предугадать. Вот только здесь, в логове некроманта, каждый неаккуратный взгляд мог оказаться фатальным для них. Особенно столь явная нервозность девушки. Обняв себя за плечи, словно в попытке защититься от этого мира, Хината источала флюиды настоящего ужаса, которыми питались некоторые артефакты. Канкуро нахмурился. Он прекрасно понимал состояние девушки. Самому хотелось как можно быстрее покинуть это место. Вот только, в этом месте, им ни в коем случае нельзя поддаваться ярким эмоциям.
— Тебе стоит отпустить страхи. — Строгим тоном проговорил демон, привлекая внимание Хинаты к себе. От его слов девушка ещё больше напряглась. Сейчас Канкуро вновь начал напоминать своего брата: такой же холодный, расчётливый и жестокий. Девушка была уверена, если она ослушается его приказа, он первый её убьёт.
— Если не забудешь о своих слабостях, — тем временем продолжал демон. — Предметы в этом месте среагируют на это и может повториться история с Шарлоттой.
— Понятно. Я постараюсь. — Тихо отозвалась Хината, стараясь абстрагироваться от этого места и его ауры, которая, девушка была в этом уверена, впиталась в стены этой пещеры, как и запах крови и крики первых жертв ритуала.
— Что мы ищем? — Уже более уверенным голосом спросила Хьюго, хотя в душе всё ещё бушевал ледяной огонь страха.
— Сосуд. — Отозвался Канкуро, отворачиваясь от девушки и сканируя всё содержимое пещеры пронзительным взглядом. — Он должен быть относительно небольшим, чтобы туда смогли заточить душу Розали, но и не маленьким. В противном случае душу бы расплющило в нём.
— Под это описание подходит большинство предметов этого места. — Мрачно прошептала Хината. Канкуро и сам прекрасно это понимал, но более конкретного ответа он дать не мог. Хината была права, здесь каждый второй предмет, если не все они, могли оказаться тем самым сосудом.
— Когда найдём, тогда поймём, что искали. — Философски изрёк Канкуро, надеясь, что его инстинкты и в этот раз не подведут.
— Может быть это? — Спустя какое-то время спросила Хината, чем привлекла внимание демона.
— Не трогай! — Его резкий и неожиданный приказ заставил девушку вздрогнуть и отпрянуть от книги, которая перед этим так заинтересовала её. Хьюго ещё никогда не слышала такого ужаса и таких эмоций в голосе друга. Канкуро буквально в доли секунды оказался рядом. Он обеспокоенно всё осмотрел, в особенности саму Хинату, на наличие какого-либо магического воздействия артефактов. Ничего нет. Демон не смог сдержать, чуть слышный, облегчённый выдох.
— Не прикасайся здесь ни к чему. — Жёстко проговорил он, остро глядя в глаза девушки.
— Да. Прости. — Только и смогла ответить Хината.
— Ты же не успела прочесть первое слово текста? — В этот момент девушка почувствовала, как по её спине пробежали мурашки паники и страха. Вопрос который задал ей Канкуро, говорил о том, что перед ними лежит та самая книга, сумевшая поработить разум ни одного сильного демона. Это так же объясняло и тот факт, что сам Собаку-но смотрел ей в глаза, а не в сторону артефакта.
— Нет. — Хината могла поклясться, что в этот момент услышала облегчённый выдох демона.
— Идём, — он взял девушку за руку и потянул в глубь пещеры. — Находим сосуд и уходим от сюда.
Спустя какое-то время, им вновь улыбнулась удача. Сосуд оказался спрятанным в одной из ниш в стене пещеры. Это был элегантный медный кубок с, выбитыми на его боках, гербами рода герцога Сиригорского. Как и говорил Канкуро сосуд был не большой и не маленький, как раз того размера, чтобы удержать душу незадачливого некроманта в заточении полтора столетия. Взяв чашу, Канкуро быстро начал соскребать со стенок верхний слой. Надеясь, что это поможет улучшить зелья для запечатывающего ритуала. Как только демон закончил со своим занятием, он схватил Хинату под руку и, как можно быстрее, увёл из этого проклятого места. Уже выйдя из логова некроманта и быстро направляясь в сторону общежития, молодые люди увидели то, чего меньше всего хотели в сложившихся обстоятельствах: подымающийся в глубине парка вихорь слегка красноватого ветра. Мрачное предупреждение о том, что Гаара проиграл.