ID работы: 8449214

ПоттерТейл

Смешанная
PG-13
Заморожен
8
автор
Размер:
19 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 15 Отзывы 7 В сборник Скачать

Скелеты в Запретном лесу

Настройки текста
Пройдя всего пару шагов Гарри буквально под землю провалился. Сугробы как высокие горы стали преградой для него. Его ноги утопали, идти было трудно. Снег скрипел и шуршал от ходьбы, но, наконец, он пробрался на давно протоптанную тропинку. На удивление, было не холодно. Как будто лето, правда с сугробами и снежными шапками на ёлках. Даже снег, против законов физики, не холодный, а чуть прохладный и мокрый, как летом вода в реке или озере. Гарри всё шёл по тропе в неизвестность. На «дороге» валялись камни и палки, которые Гарри тихонько перешагивал. Он смотрел вверх на странное небо и верхушки сосен, он смотрел по сторонам, выглядывая, кого-нибудь или что-нибудь живое. Неожиданно, из-за спины Гарри что-то хрустнуло. У него сердце в пятки ушло, но он повернулся. Палка сломалась, будто кто-то на неё наступил. Но там никого не было. Успокоив себя тем, что это какой-то безопасный зверёк, он пошёл дальше. Вдалеке показались большие ворота, под которыми можно было легко пройти. Гарри оставалось всего пару шагов до них. Эта деревянная постройка сделана вручную, с помощью гвоздей и брёвен. Гарри потрогал деревянный столб и сзади послышались шаги. Кто-то уверенно ступал по снегу в сторону нашего героя. Подойдя совсем близко, незнакомец дотронулся до плеча Поттера. Он повернулся, чтобы встретить свою смерть лицом к лицу. Палочку он достать не успеет, врага он не знает. Друг? Враг? Поздно. Гарри уже смотрел в глаза незнаком… цам? Их двое? Больше шанс проигрыша. — Человек… Разве ты не знаешь, как приветствовать новых друзей? — первый протянул Поттеру руку для пожатия, а он же подал свою в ответ и… Его ударил небольшой заряд тока. Жить можно, но неприятно. — Хаха, старое заклинание электрошока на руке! Отличная идея, брат! — Спасибо, брат. Это всегда смешно! А ты, человек, не так ли? Перед Гарри стояли два абсолютно похожих на друг друга скелета в рыжих вязаных шапках с завязками, болтающимися у них несвязанными, брюках и свитерах с высоким воротником. Кофты были явно связаны вручную каким–то любящим человеком, они были травянисто-зелёного цвета с красными буквами: на первом свитере — Ф, на втором — Д. Гарри думал, что у него двоится в глазах и он протёр свои круглые очки и одел обратно. Нет не привиделось… Их улыбка до ушей (Хотя, у них нет ушей, они же скелеты) внедряла в Гарри какое-то чувство спокойствия. Они уже не казались ему такими же страшными, как до знакомства. — Я Фред, — показал на себя скелет с буквой Ф. — Я Джордж, и мы братья скелеты — второй повторил движения первого и обнял брата, как бы показывая их схожесть. — В данный момент мы должны искать человека, но… — Мы не очень заинтересованы в поимке кого-либо, — А вот наш братец Рон… — Он ГОЛОВУ ПОТЕРЯЛ от идеи с поимкой человека… — А это не он там? — Точно, Фред! А, знаешь что? Пойдём-ка через эти ворота… — Рональд всё равно сделал их слишком большими, так что он никого не остановят… — братья схватили Гарри под руки и повели его через ворота. — Ну-ка, спрячься в той горке тыкв. — Не волнуйся, мы тебя в обиду не дадим! — Братья говорили, будто дополняли предложения друг друга. Это было так забавно, как будто они много это репетировали. А рядом с мальчишками стояла небольшая куча с тыквами, и Гарри, как в убежище, спрятался там. Через мгновение из чащи заснеженного леса вышел ещё один скелетик. Он немного отличался от братьев: он был меньше, свитер красный с жёлтой буквой «Р», но так же носил рыжую шапку с завязками. Он был явно чем-то недоволен и направлялся прямо к братьям. — Фред! Джордж! — Что как, бро? — Ты знаешь, что как! Я уже 8 дней ищу человека, а мы так и не прокалибровали ваши ловушки! Вы должны были всего лишь оставаться на ваших станциях, а вы… Чем вы вообще занимаетесь? — Мы смотрим на эти тыквы. Они клёвые. — Не хочешь тоже туда взглянуть? — НЕТ! Вы ничем мне не помогаете, а лишь наоборот! — он начал беситься и стучать ногой о снег от злости, — У нас нет времени! Вдруг человек придёт сюда? Я должен быть готов…. Я ДОЛЖЕН! Я БУДУ! Я СХВАЧУ ЭТОГО ЧЕРТОВОГО ЧЕЛОВЕКА! Тогда я, Рональд, стану частью королевской стражи и получу всего, что я заслуживаю! Люди будут меня уважать и просить стать их другом… И та симпатичная королевская учёная, наконец заметит меня! — скелетончик мечтательно посмотрел в небо. Гарри его мимика очень забавила. — Рони, это всё ОЧЕНЬ близко… — Может, эти тыквы помогут тебе? — ВЫ НЕ ПОМОГАЕТЕ! ЛЕНИВЫЕ КОСТИ! — странный скелет начал усерднее топать ногой, — ВСЁ ЧТО ВЫ ДЕЛАЕТЕ — ЭТО ТРЕЩИТЕ КОСТЯМИ! Вы становитесь ленивее и ленивее каждый день, Нгх… — Ох, расслабься, Рон. — К тому же у нас сегодня тонны работы… — СКЕЛЕ-ТОННЫ! — Гарри чуть не засмеялся, но прикрыл рот рукой, чтобы не выдать себя. — РЕБЯТ! — Да ладно тебе, ты же улыбаешься. — Я ненавижу это до мозга костей. Эх, почему я должен столько усердствовать, чтобы получить хоть немного признания? — Ох, Рональд, звучит так будто ты реально работал… — ДО МОЗГА КОСТЕЙ! — Арг, чтож, я возвращаюсь к своим великим магическим ловушкам, а вы поработайте как можно лучше, до ОКОСТЕНЕНИЯ я бы сказал! — И с весёлым смехом Рональд удалился из этого цирка. — Ты можешь выходить, кожаный друг, — Гарри вышел из-за тыкв с улыбкой на лице. — А вы ИЗ КОЖИ ВОН лезете, чтобы придумывать эти шутки? — Даже костью не потрясем… — Вы забавные, а ваш брат… Он очень опасен для меня? — Не волнуйся, он не опасный… — Даже если старается казаться таким. — И да, тебе пора идти… — А то тебе придётся ещё терпеть ещё больше наших ОЧЕРЕПЕННЫХ шуток. — Хаха, ладно, спасибо, — Гарри пошёл дальше вдоль тропинки и, обернувшись, чтобы ещё раз посмотреть на братьев, он их там не увидел. Они как будто испарились. Хм, странно. Повернувшись для продолжения пути, он испугался, увидев братьев пред собой. — Малой, мы не хотим быть надоедливыми, но… — Рональд, в последнее время какой-то грустный. Он никогда раньше не видел человека и… — Ты мог бы поднять ему настроение, — Гарри немного призадумался, — ну что ж… — Мы будем впереди. — Досказал Фред и они прошли мимо Гарри в сторону, откуда и пришли. — Впереди? — сам себя спросил Гарри и пошагал вперёд. Факт, что тыквы спасли его наполнили Поттера ВОЛШЕБСТВОМ. Пройдя дальше, Гарри увидел небольшую сумку через плечо на снегу. Он поднял её. Это была довольно интересная находка и он решил оставить её себе. По пути он перекладывал из кармана в сумку множество нужных вещей: еду, еду, еду и найденные в Хогвартсе вещи. Но решив, что лучше бы подкрепиться он засунул руку в сумку. Сумка совсем небольшого размера, но парень смог погрузить туда руку аж по самое плечо. Сумка явно была волшебная. Оказавшись на развилке, Гарри недолго думая пошёл влево. Там он увидел огромного паука Арахмида, которого он видел в книжке в школе. Гарри решил не начинать бой, а пойти по второму пути. Там стояли ему уже давно знакомые скелеты. — Как я говорил на счёт… — Рон заметил мальчика и тут же посмотрел на близнецов, те же посмотрели на него и на Рона, и так они сделали ещё несколько раз, постоянно ускоряясь, пока все трое не посмотрели на паренька в очках. — Фред, Джордж… Это человек? — Не знаю Рон… — Больше похоже на Гиппогрифа, — за спиной Гарри лежало большое существо, с крыльями, передними лапами и головой орла и с копытами и хвостом лошади. Он спокойно прошёл мимо парней гордо подняв голову. — И правда… — А кто это стоит перед ним? — (О, боже… Это человек?) — (Да) — ответили оба близнеца. — О господи, я действительно сделал это! Он будет… Я буду… таким ПОПУЛЯРНЫМ! Кхм… Ты, стой на месте… Я поймаю тебя, и ты будешь доставлен в замок, а потом… я не уверен, что будет потом, но в любом случае, продолжай идти ЕСЛИ ПОСМЕЕШЬ, — и с весёлым смехом, Рон убежал куда-то вдаль. --Что ж… Это прошло не так, как мы планировали, но… — Не волнуйся, мы будем следить за тобой во все ГЛАЗНИЦЫ, — воспроизведя на свет ещё одну СКЕЛЕТНУЮ шутку братья скрылись в чаще леса. Гарри посмеялся и пошёл дальше. Он был немного взволнован заявлением Рональда, но если его скелетные друзья сказали, что всё хорошо, то, наверное, так и есть. Но то, как он воодушевил Рона, наполнило его сердце ВОЛШЕБСТВОМ.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.