ID работы: 8449214

ПоттерТейл

Смешанная
PG-13
Заморожен
8
автор
Размер:
19 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 15 Отзывы 7 В сборник Скачать

Испытание на прочность костей

Настройки текста
Разговор с братьями- скелетами воодушевил юного волшебника. Он направился дальше по протоптанной тропе. Поттер увидел рядом с дорогой табличку и прочёл на ней «Не двигайся!». Подумав, что это какой-то розыгрыш, к примеру, тех скелетов, он не обратил на это внимания. Рядом с табличкой стояла пустая осмотрительная будка, а рядом лежал коричневатый кот. Гарри решил не упускать возможность погладить кота, и тут же направился к зверьку. Но тут из пустой будки показалась собачья морда, потом тело. Существо было похоже на человека с собачьей головой и шерстью, весь потрёпанный и, на вид, злой. Его белые глаза смотрели в разные стороны, как будто что-то высматривая. — Я что-то слышал, или это моё воображение? — сказал собако-стражник протяжно грубым, будто рычащим голосом. Он держал в пасти что-то вроде собачьего печенья. Оно дымилось, как сигарета. Странный тип, — Миссис Норрис, вы видели, что-нибудь? Ты же знаешь, я могу видеть только движущиеся предметы. Но, если что-то двинулось, к примеру, ЧЕЛОВЕК… — Гарри сглотнул, он не ожидал, что табличка и вправду предупреждала, — Будь уверена, Миссис Норрис, твой старый друг Филч, не даст ему зашевелиться больше никогда… Гарри почувствовал, близость своей трёпки, — Не двигайся… — сказал Филч и его меч засветился синим. Гарри стоял на месте задержав дыхание и прикрыв глаза. Атака не коснулась Поттера, и он неподвижно выдохнул. Он подумал, что шерсть Филча очень мягкая, и в голову пришла «гениальная» мысль — погладить того, кто хочет тебя убить. Он медленно поднял руку и погладил догеса по голове, от чего он начал мотать головой и восклицать — Меня кто-то погладил? Погладил? Поглодил? Погладел? Пагладил? Поглаадил? — Гарри спокойно опустил руку, продолжая стоять на месте. Это забавно. — Миссис Норрис, что-то погладило меня, что-то, что не двигается… Эх, мне понадобится какое-то собачье лечение… — Филч скрылся за своей каурой, докуривая печенье. А Миссис Норрис перевернулась на другой бок и уснула. Гарри тихо отошёл от будки, осмысливая, что только что произошло. В своих мыслях он и сам не заметил, как дошёл до какой-то странной полянки. А на другой его стороне он увидел своих весёлых знакомых. Они оживлённо о чём-то беседовали. Отсюда Гарри спокойно слушал этот странный разговор. — …Но это действительно, однако, человек. Я его знаю? — Ты не знаешь, кого ты знаешь? — близнецы говорили одновременно, создавая какой-то двойной голос. Он был звонкий и громкий. — Конечно, я знаю, кого я знаю. Я думал, может вы знаете, что я знаю, кого я знаю. Я всех знаю из тех, кого я знаю… Понимаете? — Он говорил какой-то скороговоркой. Ему самому то понятно, что он сказал? Но вдруг они все втроём посмотрели на Гарри, — Ох, лёгок на поминках. Чтобы остановить тебя, я и братья наколдовали магические ловушки. — жестикулируя руками Рональд рассказывал про их успехи. Братья же встали сзади него с двух сторон и, присев на корточки, став примерно одного размера с впереди стоящим братом, стали пародировать его движения один в один, при этом корчив рожи. Гарри еле сдерживался, чтобы не заржать и прервать великую речь Рона. — Думаю эта ловушка будет ШОКИРУЮЩАЯ для тебя… Потому что веселье, которое ты получишь, будет равно нулю, мне кажется…. Так вот… Э? Что ты смеёшься? — Рон обернулся и увидев своих братьев. Они резко встали и сделали вид, что просто так там стоят, — КАК ВЫ СМЕЕТЕ ТАКОЕ ВЫТВОРЯТЬ, КОГДА Я РАССКАЗЫВАЮ ЧЕЛОВЕКУ СВОЙ ПОТРЯСАЮЩИЙ ПЛАН? БЕЗОБРАЗИЕ! — БЕЗОБРАЗИЕ! — повторили одновременно братья, точно повторяя его интонацию. Они встали на своё прежнее место около Рональда. — Так вот, это — лабиринт. Но не простой лабиринт, он при неправильном ходе бьёт тебя разрядом тока… а для полного веселья ты должен держать яйцо дракона, которой может вылупиться при разряде тока и съесть тебя. Вот оно. — Он достал огромное, даже больше страусиного, яйцо и пошёл относить его Гарри. Рон точно знал решение своего пазла, так что он сам для передачи яйца пошёл по лабиринту. Подойдя к Гарри, он отдал яйцо и бегом вернулся на своё прежнее место. Завязочки его шапки забавно шатались при каждом его движении. Яйцо было тяжёлым, как кирпич, но Гарри спокойно его держал на двух руках. Смотря на следы, оставленные Роном, Гарри прошёл по лабиринту. Наконец, он прошёл это испытание и осторожно положил будущего дракончика в мягкий снег. — Вау, человек, ты так легко прошёл этот пазл! Слишком легко… — Рон, мне кажется, или твоя ловушка не стоит… — И ВЫЕДЕННОГО ЯЙЦА! (Бадам тсс) — ФРЕД! ДЖОРДЖ! Арг. Человек, следующая ловушка будет сделана моими братьями! И ты будешь крайне озадачен, потому что… я озадачен… До встречи! — И Ронни походкой Майкла Джексона ушёл. — Хей, малой, спасибо… — Рон выглядит весёлым. Хотя его ловушки… — …немного ВСМЯТКУ (бадам тсс) — Хахах, и вправду… — Гарри понял шутку и посчитал её очень смешной, — Но мне хотелось бы РАЗБИТЬ эти загадки… — Охохо, а ты классный парень! — Знаешь, что? Давай, как только окажемся в Хогсмиде… — …Мы угостим тебя сливочным пивом? — Ну я не знаю… Мне не хотелось бы ОПЬЯНЕТЬ от ваших шуток. — ОГО, а ты нас уделал  — А точнее сказать РАЗБИЛ! — Хаха, ладно я пойду… — Да встретимся впереди, — сказали братья и пошли в абсолютно противоположную сторону. — Как же я не люблю, когда они так делают… — Гарри посмотрел им вслед и пошёл дальше. Уже вечерело. «Потолок» подземелья переливался в разных красках, как на закате. Снег кратко отражал цвет неба, ярко поблёскивая и будто освещая всё вокруг. Но, несмотря на снег, на пути Гарри стоял лавка с названием «Magice- cream», что переводилось, как «магическое мороженое». — Почему в такую прекрАЙСную погоду нет покупателей? В такое время всегда хочется чего-нибудь холодненького… — продавец Магического мороженого, выглядел очень неплохо. Голубой фартук и шапочка очень хорошо сочетались с его голубенькой шерстью. Его кроличьи уши делали его очень милым. Он имел круглое лицо и карие щенячьи глаза. — Эм, простите… — ОХ, ПОСЕТИТЕЛЬ! Хочешь попробовать МОЗГОВЗРЫВАТЕЛЬНОЕ мороженое Симуса? Всего 10 Золотых. — Конечно, два пожалуйста… — Только не ешь всё сразу, малыш. — Конечно, спасибо, — Гарри пошёл дальше, открывая мороженое из неоново-жёлтой упаковки. Это было эскимо красного цвета на обычной деревянной палочке. Гарри с голоду в два укуса съел это мороженое и подумал, что тут такого магического? Но только от об этом подумал, сразу что-то в голове стало бурлить и как будто бы кипеть. Гарри чувствовал, как будто из его ушей вьётся дымок, и тут же он услышал прямо около ушей взрываются как будто маленькие бомбочки. Гарри прикрыл уши руками и через какое-то время это прошло. — «Взрыв вкуса и мозгов» — Гарри вслух прочёл слоган на упаковке второго мороженого и тут же положил его в сумку, — оставлю до случая… Пройдя чуть дальше, Гарри увидел (не опять, а снова) Фреда и Джорджа. Он без раздумия подошёл к ним. — Снова привет, малой… — Мы тоже собирались сделать свой бизнес и. — Продавать Горящее мороженое. Не хочешь одно? — Конечно, хочу.  — Всего лишь 5 золотых. — Ладно. — Ты сказал 5? 25 золотых. — Окей. — 500 золотых. — ДАВАЙ! — 50 000 золотых. Это наше последнее предложение. — Я беру. — У тебя же нет столько денег…. — А у нас нет мороженого… — Ну ладно, — Гарри оборачивается и краем глаза замечает блеск, отражённый от солнца. Он подошёл к ёлке, откуда шёл этот источник света и это была камера, отражающая свет уходящего светила. Всё здесь становится всё страннее и страннее, но это наполняет Поттера ВОЛШЕБСТВОМ. Через какое-то время Гарри опять находит скелетов. Они опять стояли в той же позе, что и на прошлой ловушке. Но вместо самого пазла, лежал пазл. Коробка с картонными кусочками лежала на самой середине между Гарри и скелетонами. — Итак… Ребята, а где пазл? — Вот он… — Прямо перед тобой. — Я не это имел… Эх… ЭТО НИЧЕМ НЕ ПОМОГЛО! — Упс. — Я же говорил, что надо дать ему Судоку… — Что? Судоку? Я не могу поверить! По моему мнению… Сканворды намного сложней. — Что? Сканворды? — Чувак, это для детских костей… — Невероятно… ЧЕЛОВЕК, реши этот спор! — Гарри может и был согласен с близнецами, но он не хотел расстроить и так взбешённого Рона. — Сканворды. — ХА. ХА. ДА! Человек должен быть очень умён, чтобы признать кроссворды такими сложными. ХА. ХА-ХА! — Рональд вприпрыжку убежал, почувствовав свою победу. — Хей. Малой,. — Спасибо что сказал: «Сканворды», только чтобы успокоить нашего брата. — Вчера он ИЗ КОЖИ ВОН ЛЕЗ чтобы решить этот словесную загадку. — Пожалуйста. — Гарри был рад, что поддержал Рональда. Но он просто пошёл вперёд навстречу приключениям. Дальше на его пути попался стол, на котором стояла пустая тарелка. А рядом записка от Рона: «Человек! Пожалуйста, наслаждайся этой чудесной едой, которую приготовил я — Великий повар, Рональд. Эта еда — ловушка! Пока ты увлечённо поглотишь эту пищу богов, ты не будешь продвигаться! И так же ты будешь обманут ВЕЛИКИМ РОНОМ-СКЕЛЕТОНОМ! ВА-ХА-ХА! Рональд». Рядом со столом лежал пёсик. Он явно недавно очень плотно поел. Не найдя лакомства, Гарри прошёл мимо. Гарри встретил на своём пути младшего скелета, тот был очень удивлён. — Как ты обошёл мою ловушку? — Маленькая собачка съела её ещё до меня… — ЧТО? Какое-то наглое животное помешало моему плану? Возмутительно! — Но, наверное, это реально было вкусно… — Ох, спасибо, человек. Тогда, когда я тебя поймаю, я приготовлю тебе вкуснейшие блюда от великого шеф-повара — Рональда! Ваа-ха-ха-ха! Гарри был бы не против, что-нибудь сейчас поесть. Он начал искать новую загадку от своих друзей. Пройдясь по лесу, он увидел плиточный пол. За ним Рон, Фред и Джордж. Рон с улыбкой на лице уже ждал своего соперника. Рядом со скелетами стоял маленький белый экран, который явно был не подключён к сети. — Человек! Это очень трудный и запутанный пазл. Сейчас я расскажу правила, а ты слушай внимательно… — так они и сделали. Пазл заключался в том, что пол начнёт светиться разными цветами, а каждый цвет делает какое-то магическое заклинание. Если он не туда наступит, он умрёт или потеряет УМ. Вот Гарри дослушал правила и сделал лицо, будто что-то понял. Плитка на полу начала менять цвета. Гарри посмотрел минуту на последовательность смены цветов. Он понял, что подгадать не получится, так что он запустил патронуса в помощь. «Экспекто Патронум» и перед ним появился олень, который показал следовать за ним. Голубой олень прыгнул, а Гарри прыгнул туда же. Так, в мгновение ока, он оказался на другой стороне. Вся жизнь пролетела у него перед глазами. — Вау, Гарри… — Ты владеешь патронусом? — Говорят, это трудно… — Ты давно научился? — задав кучу разных вопросов братья подняли Поттера, упавшего от истощения, — ему нужно поесть. -Ронни, твой выход! — ДА Я С РАДОСТЬЮ ПОМОГУ ТЕБЕ, ЧЕЛОВЕК! Братья понесли полуживого Поттера в Хогсмид. Радость за свою победу и доброта братьев наполнила Гарри ВОЛШЕБСТВОМ.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.