ID работы: 8457651

Ухаживать надо уметь!

Слэш
PG-13
Завершён
802
Размер:
14 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
802 Нравится 74 Отзывы 186 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Несмотря на то, что Шерлоку нравились его кудри, они частенько служили источником хлопот, особенно стрижка. Трудно найти хорошего парикмахера, который не изобразит какой-нибудь «креатив» вместо причёски и не будет с разной степенью навязчивости предлагать дорогущие и бессмысленные кондиционеры и гели. Кроме того, к профессионалам нужно записываться заранее, а с таким графиком работы, как у Шерлока Холмса, консультирующего детектива, не так-то просто запланировать задолго наперёд свободный час или два! А вдруг именно в это время подвернётся стоящее преступление? Нет, Шерлок мечтал найти такой салон, куда можно прийти в любой момент и получить качественное обслуживание! — Могу порекомендовать своего мастера, — вальяжно заявил Майкрофт с видом короля, дарующего вассалу землю и зáмок за верную службу. — Чтобы он сделал меня похожим на тебя? Благодарю покорно! — фыркнул Шерлок. Возможно, королевский цирюльник и в самом деле знал своё дело (едва ли то, что росло на голове у Майкрофта, можно было обработать лучше), но Шерлок не собирался давать брату ни малейшего повода «облагодетельствовать» себя. Однако поиски человека, умеющего держать в руках ножницы и гребёнку и доступного хотя бы всю светлую половину суток, представляли собой серьёзную проблему. Решение пришло совершенно неожиданно. Когда Шерлок в очередной раз был в Бартсе и раздражённо пытался пригладить растрепавшуюся на ветру шевелюру (волосы уже лезли в глаза, но ближайшие дни в элитных парикмахерских были забиты), рядом остановился Майк Стэмфорд. Толстенький и недалёкий преподаватель, с которым Шерлок порой сталкивался в лаборатории, сочувственно поцокал языком и предложил: — У меня бывший однокурсник недавно открыл парикмахерскую. Зовут его Джон Ватсон. Он пока не слишком известен, но стрижёт как Бог, можешь мне поверить. Шерлок сперва отнёсся к его словам скептически — может, просто Майк по дружбе пытается найти этому Ватсону клиентов. Но спустя пару минут едва не перепутал пробирки — из-за мельтешащих перед глазами прядей! В досаде Шерлок отложил опыт и решил рискнуть. — Ладно, позвони своему суперпарикмахеру и спроси, не мог бы он принять меня прямо сейчас, — хмуро попросил он у Майка. Тот немедленно связался с однокашником и выяснил, что парикмахер как раз свободен. Шерлок выяснил адрес и отправился туда. Искомое заведение находилось далеко от центра — неудивительно, учитывая стоимость аренды. Вычислив нужную дверь, Шерлок толкнул её и оказался в небольшом, но довольно уютном и чистом помещении. Возле здоровенного зеркала с узким столом у стены стояло только одно кресло для посетителя, а с другой стороны — маленький диванчик и тумбочка с журналами. Пахло не какими-то удушливыми лаками и аэрозолями, а свежестью и немного лавандой. Навстречу Шерлоку шагнул улыбающийся невысокий русоволосый человек лет сорока. На нём была клетчатая рубашка и строгие брюки, а поверх всего — новенький фартук вкусного бежевого цвета, напоминающего какао. — Добро пожаловать, сэр. Проходите, присаживайтесь. Шерлок устроился в удобном кресле, мгновенно «считав» самую важную информацию по лицу и фигуре Ватсона. Тот явно стоил внимания. — Итак, чем я могу быть полезен? — продолжал хозяин. — Окраска? Стрижка? Выпрямление? Ламинирование? Мелирование? — Только стрижка, — сурово заявил Шерлок, и Ватсон обрадованно кивнул: — Слава богу! Портить такой волос химией или изменять форму было бы кощунством. Одну минуту, сэр. Он достал из тумбочки накидку и накрыл ею Шерлока от шеи до колен, ловко закрепив концы под кудрями сзади. После чего развернул кресло (оно было на колёсиках) и подвёз к углу комнаты, где находилась раковина. — Откиньте голову, пожалуйста. Парикмахер открыл кран, дождался, пока вода нагреется до нужной температуры, переключил на душ и, направив струю на волосы клиента, принялся аккуратно промывать их. Делал он это не так, как большинство других мастеров. Шерлок привык, что в парикмахерских ему обычно моют голову хоть и старательно, но автоматически, словно держат в руках какой-то неодушевлённый предмет. Джон Ватсон же действовал с такой бережностью, будто ему нежданно-негаданно довелось потрогать драгоценность. Он наносил шампунь, намыливал, ведя от висков к макушке, массировал кожу головы, не спеша разделял кудри, поглаживал затылок, тщательно убирал мыльную пену со лба, словно этот процесс приносил ему удовольствие. Шерлок просто плыл от его прикосновений, хотя чаще всего не любил подобных моментов, чувствуя себя уязвимым. Ещё и этот медовый запах шампуня, м-м-м... Может, поведение парикмахера обусловлено тем, что он начал работать совсем недавно?.. Как следует прополоснув его волосы, Ватсон вытер их мягким полотенцем, выключил воду и снова вернул кресло к зеркалу. — Какую стрижку предпочитаете? Мужчинам с волнистыми волосами хорошо подходит полька. Ещё могу посоветовать канадку или стрелец... — Афганистан или Ирак? — Что? — удивился парикмахер. — Таких стрижек не существует... — Я спрашиваю, вы служили в Афганистане или Ираке? — нетерпеливо повторил Шерлок, встряхивая головой, чтобы капли не стекали по лицу. — В Афганистане, но как вы... — Ваша собственная стрижка и загар говорят о военном прошлом. Кстати, только что вы показали мне ещё один признак — оружие в ящике стола, но это уже второстепенно. — Кто вы такой? — сердито спросил парикмахер, скрестив руки на груди. — Консультирующий детектив, единственный в мире. Я изобрёл эту работу. — И в чём же она заключается? — Несмотря на отразившуюся на лице напряжённость, мастер не смог скрыть любопытство. — Могу рассказать, но лучше сделать это в процессе стрижки, если не возражаете, потому что я спешу. — Вы так и не сказали, как вас постричь, — парировал Ватсон, уловив в словах клиента упрёк. — Никаких бритых висков и затылка. Никаких прореживаний. Волосы должны быть одной длины по всей поверхности. Оставить пышную шапку, но чтобы чёлка не лезла в глаза. Достаточно? — Гм... полагаю, да. С минуту парикмахер сосредоточенно рассматривал «фронт работ», а потом кивнул себе, достал инструменты и приступил к делу, медленно проводя зубьями расчёски по волнам мокрых волос. — Так чем же вы занимаетесь как детектив? — вернулся он к незаконченной теме. — Я консультирую полицию, когда она не может сама распутать дело, — впрочем, так чаще всего и бывает, — снисходительно пояснил Шерлок. — Стóит ярдовцам наткнуться на какое-нибудь сложное и интересное убийство, как они бегут ко мне. — Полиция не обращается к любителям. Это было прямо-таки оскорбление! Шерлок набрал в грудь воздуху для полной отповеди. — Вы обучались медицине, но потом решили проверить, чего вы стóите, — очень глупо! — и подписали контракт на службу военным доктором в Афганистане. Провели там несколько лет, на что указывает загар на шее и кистях рук. Получили ранение — вероятно, в плечо, — и вернулись в Лондон. Здесь долго не могли найти работу по специальности, а военная пенсия оказалась недостаточной для жизни в столице. По счастью, кто-то из родственников или знакомых предложил это место. Вы окончили курсы и стали парикмахером. Но до сих пор страдаете от ПТСР и ночных кошмаров, о чём говорят мешки под глазами и пистолет, о котором я уже упоминал. — Как вы узнали о нём? — Ваш взгляд, машинально метнувшийся после моих слов о месте вашей службы к ящику стола. — Там могло быть что угодно. — Нет, только средство защиты. Возможно, бита или газовый баллончик, но у участника боевых действий скорее будет пистолет. Так что вы правы, полиция не обращается к любителям! Как всегда, Шерлок немного пожалел, что не сдержал язык, озвучивая все тайны нового знакомого. Надо было хотя бы подождать, пока Ватсон закончит с причёской. Впрочем, если тот попробует как-то навредить, Шерлок сразу увидит это в зеркале. — Это... было потрясающе! — В голосе парикмахера не звучало ни грамма возмущения. Реакция оказалась более чем неожиданной. — В самом деле? — Шерлок почувствовал, как потеплели щёки. Никогда ещё ему не говорили комплиментов после обличающей речи. — Конечно. Совершенная фантастика. Мастер, похоже, не собирался «мстить» нахальному клиенту. Прикосновения его остались по-прежнему бережными, если не сказать нежными. Шерлоку стало даже немного стыдно. — По правде говоря, — начал он, — о том, что вы врач, я узнал со слов Майка Стэмфорда. Он назвал вас своим бывшим однокурсником. Но больше он ничего не говорил. — А, старина Майк, — улыбнулся парикмахер. — Так это он про вас говорил, когда звонил сегодня? Шерлок Холмс, верно? Он вам посоветовал меня? Надо будет угостить его пивом. — Я во всём прав? — Почти. Профессию парикмахера я освоил ещё до армии, параллельно с медициной. Сестра научила. Сейчас просто вспомнил навыки. — Всегда есть что-то! Встав справа от кресла, Ватсон собрал в зажим бóльшую часть кудрей. Он ловко расчесал свободную нижнюю прядку и быстро отхватил ножницами дюйма полтора. После чего снял зажим, поднял его выше, расчесал следующий ряд, и так раз за разом, пока не добрался до макушки. Потом повторил ту же процедуру с левой стороны. При этом он не тянул и не дёргал за волосы, не перекручивал их и не причинял никаких других неудобств. Шерлок закрыл глаза и снова впал в странный транс, хотелось сидеть в таком положении как можно дольше, ощущая осторожные манипуляции на своих кудрях. — Какой замечательный волос, — бормотал Ватсон будто про себя. — Густой, мягкий, натуральный цвет, структура цельная по всей длине. Одно удовольствие работать. Шерлок поднял брови. Обычно парикмахеры говорили совершенно противоположное: что волосы у него непослушные и их страшно неудобно стричь. Не прошло и четверти часа (или это только показалось?), как парикмахер положил ножницы и включил фен. Тут Шерлок немного опомнился. Он же собирался следить, как бы мастер не вытворил чего-нибудь неподобающего! Но, поспешно посмотрев в зеркало, Шерлок невольно улыбнулся. Причёска смотрелась великолепно! Ещё ни разу ему не делали настолько точно то, что он и хотел! Старательно орудуя брашингом, Ватсон тем временем просушивал, казалось, каждую кудряшку отдельно, отчего она завивалась с какой-то особой воздушностью, при этом вся композиция в целом не теряла солидности. Закончив работу, мастер положил фен и спросил: — Как вам, мистер Холмс? — Прекрасно, — искренне сказал Шерлок. — Рад слышать. Парикмахер стряхнул с его накидки обрезанные кусочки волос и снял её. — Сколько я должен? — спросил Шерлок, вставая. Цена оказалась раза в три меньше предполагаемой. Он протянул сотню. — Сдачи не надо. — В таком случае в следующий раз я буду стричь вас бесплатно, — заявил Ватсон. Он не хотел и слышать о других вариантах, и Шерлок согласился зайти снова, как только в этом возникнет необходимость. Они обменялись визитками и расстались вполне дружелюбно. Впервые после посещения парикмахерской у Шерлока было отличное настроение. И он поймал себя на том, что ждёт следующей стрижки с нетерпением.

~ ~ ~

Во время второго посещения Шерлока Ватсон поведал, что в этом «офисе» раньше работала его сестра — тоже профессиональный парикмахер. — Недавно Гарри с Кларой заключили брак и отправились в свадебное путешествие, а после него намереваются поселиться в Шотландии, поэтому теперь я снимаю это помещение. — Клара — ваша сестра? — Нет, моя сестра — Гарри. Сокращение от Гарриет. Ватсон совершенно спокойно сообщил об ориентации своей сестры. Вероятно, и сам он... Собственно, почему Шерлока вообще должно это интересовать?.. Неожиданно Джон обратился к нему с восхищением в голосе: — Я видел ваш сайт «Наука дедукции». Это нечто невероятное! Двести видов табачного пепла! — Двести сорок три. — Поразительно! И часто подобные знания пригождаются на практике? — Ещё как! Вот взять хотя бы недавнее дело с фермером из Йоркшира... Шерлок начал рассказывать, а Ватсон внимательно слушал, не прерывая своей работы, и время от времени вставлял: «Гениально!» — Вы в курсе, что говорите вслух? — Шерлок чувствовал себя немного неловко от этих похвал. — Простите, умолкаю. — Да нет, я не против, — скрывая смущение, пробормотал Шерлок. В этот раз он тоже остался доволен результатом стрижки. А также процессом! Последний приносил особенное наслаждение... Руки у Джона (про себя Шерлок уже начал называть его по имени) были волшебные: не только создавали красоту, но и заставляли забыть все проблемы, успокаивали головную боль, притормаживали стремительный и бесконечный поток мыслей... Иногда пальцы парикмахера легонько, будто пёрышком, проводили по шее или кончикам ушей, и эти мимолётные ласковые касания тоже доставляли удовольствие. Шерлок даже пожалел, что волосы растут чересчур медленно. Вот было бы здорово ездить к Джону каждую неделю!.. Но и так промежутки между визитами незаметно стали укорачиваться. Порой Шерлок срывался на очередной «сеанс», не дожидаясь конца месяца, пусть даже отрезать мастеру нужно было всего полдюйма. Тот улыбался, но никогда не отказывался; правда, не желал брать полную стоимость стрижки, и Шерлоку приходилось настаивать. Помимо профессионального отношения к работе Джон имел замечательный талант в ведении беседы. Он умел слушать, хотя ему тоже, как и многим другим, приходилось порой разжёвывать самые простые вещи. Время от времени Джон вставлял рассудительные ремарки, которые странным образом частенько наталкивали Шерлока на решение дела. Несмотря на качественные инструменты и средства по уходу за волосами, видно было, что парикмахер живёт совсем небогато. Судя по всему, вложил все свои сбережения в бизнес. Очень хотелось ему чем-нибудь помочь. Наверное, лучше всего было бы обеспечить приток клиентов. Но Шерлок, представив себе, как Джон возится с лохмами другого мужчины, внезапно ощутил отвращение. Прекрасного мастера не хотелось ни с кем делить, хоть это и выглядело нелогично. С другой стороны, кому Шерлок мог про него рассказать? Друзей у детектива не было. Инспектор не поедет на край города. А при мысли об Андерсоне, сидящем в кресле Джона, Шерлока буквально замутило. Чтобы успокоить внезапно обнаружившуюся совесть, он на своём сайте дал адрес парикмахерской Джона с припиской, что считает это заведение лучшим в городе. В конце концов, сайт посещало не так уж много читателей... В следующий раз Джон встретил его благодарной улыбкой: — Спасибо за рекламу! Это ужасно мило с вашей стороны. — Не о чем говорить... То, что сделал Шерлок, было ничтожно мало. И вряд ли принесло эффект. Требовалось придумать способ материально помочь Джону и при этом пользоваться его услугами единолично. Но как это совместить? На другой день Джон неожиданно сам позвонил Шерлоку. — Мистер Холмс, мы можем встретиться? Голос у него был встревоженный. — Да, конечно. Что-то случилось? — Шерлок тоже начал волноваться. — Эм... пока нет. Но мне необходимо с вами поговорить. — Я подъеду к вам. — Нет, нужно встретиться в другом месте. Где вам удобнее? — Давайте в кафе. — Шерлок назвал адрес ресторанчика Анжело. — Через два часа. Устроит? — Да, вполне. До встречи. В указанное время парикмахер вышел из такси. Шерлок уже сидел за столиком, дожидаясь его. Устроившись на сиденье, Джон огляделся и тихо сказал: — Мистер Холмс, должен вас предупредить, что за вами следят.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.