Трапеза
24 ноября 2019 г., 03:07
После хмурого утра улицы Лондона осветились тёплыми лучами солнца. Довольно ожидая достижения пункта назначения, девушка ненавязчиво наблюдала за боссом. В ней произрастало наслаждение в изучении его гардероба. Разные детали, вроде инициалов на пуговицах и зримой мягкости материала едва выглядывающих носков, крали все ее внимание.
— Всё ждёте следующих замечаний, мисс Рэд? — равнодушный взгляд в окно не мешал отмечать ее вялые попытки наблюдения. В какой-то момент ее «осмотр» ощущался до наглости телесно, таких же успехов можно было бы достичь буквально проводя указкой по многочисленным интересующим ее зонам.
— И что же вам теперь не даёт равномерно вздохнуть?.. — Лидия в ожидании какой-либо реакции глянула на водителя, но мужчина был непроницаем. Девушку словно доставляло удовольствие прощупывать его работников, всегда обезличенных.
Холмс не оборачивался. В его пиджаке раздалось уведомление о сообщении и только после его прочтения Майкрофт продолжил диалог, машина остановилась в ожидании зелёного света. Он начал почти лениво, бросив взгляд к потолку и промочив губы языком.
— Спустя квартал нам встретиться перекресток и, если мы свернем налево, а не поедем прямо в ресторан, нам удастся найти для себя весьма уединенный тупик, — он шевелил одной лишь челюстью и немигающе-хладнокровно смотря ей в глаза. — Вы могли бы задаться вопросом к чему же он нам сдался, не стану томить, оставить ваше остывающее тело мне бы пришлось не дольше чем на минут пять, после десяти все было бы уже подчищено. Вопросов бы никто не задавал, а Хьюмен далеко не разговорчивый собеседник. — он оставил на этом лёгкий акцент. — Так вот, мысль об этом не даёт мне спокойно вздохнуть.
Машина тронулась и ее тело плюхнулось в кресло. Холмс сразу же переключился на более будничный тон.
— Вы не посыльная, вряд ли вы для этого годитесь, но я учту вашу осмотрительность, учту ее… Существование. Доселе отмечать хоть намек на что-то подобное в вас не приходилось. Сегодня мы отобедаем в ресторане, как угодно. — Он сыграл примирительный вздох. — Я вас нанял для того, что бы вы принимали решения касательно моей диеты, но от последствий ваших…
— Имейте в виду, я предпочитаю кремацию. — Бросив это, уловив его серо-голубые глаза, она резко вытянулась вперед и приоткрыла окно. Полился городской шум и мистическая атмосфера растворилась. — Для вас это даже будет практичнее. К слову, вопрос у меня был риторическим, — поражаясь его резкости она растерянно улыбалась. Для нее эта угроза показалась почти фарсовой. Дело даже не в неожиданности, неоправданности или глупости. Она была уверена, что этот человек не перейдет на такой стиль. — Можете более меня не запугивать, буду премного благодарна. Страх портит ощущение вкуса.
Машина остановилась у ресторана Гордона Рамзи. Для Майкрофта уже открыли дверь, но Лидия не давала ему отцепить взгляд. Она смотрела почти невинно и похоже сама боялась разорвать контакт, словно он ей запретил.
— Вы меня смущаете. — она моргнула и отпустила взгляд, сразу же покинув машину.
К входу в заведение она шла под цоканье его зонта. Она вытянулась вперед и уже хотела открыть дверь, но ей помешал метрдотель.
— Саймон? — не удерживая челюсти нахмурились Лидия.
— Добрый день, Лидия, сэр. — Блондин слегка склонил голову. — Боюсь, что в таком виде, — он указал кивков на ее растрескавшиеся в солому волосы и образ новообреченной бомжихи.- Я вас не пропущу. — Лидия разгневалась, а Майкрофт ухмыльнулся, довольствуясь разделением взглядов насчёт ее одежды.
— Никак не могу понять, что ты́ все ещё делаешь в этом ресторане? — стиснув зубки протянула девушка.
— Лидия, не мешай посетителям. Сэр, как мне вас записать?
— Ма… — начал Холмс, высоко вскинув подбородок.
— Учтите, что вы все равно ничего не закажете без моего ведома! — она метнула в него указательным пальцем и развернулась. Девушка стремительно шла вверх по улице, и босс ее окликнул.
— У меня нет на это времени. — девушка обернулась, явно желая сорваться, но почему-то умолчала.
— Мне жаль, что я вас задерживаю, но мне хватит и пары минут. — она запрыгнула в
ближайший бутик. Майкрофт неспешно вошёл за ней.
-…Закрытые туфли, пожалуйста, 5 размера. — и Лидия сразу же прошла к стендам с одеждой. Она нашла синее платье-футляр с отделками из шелка и, не рассматривая его самого, а выбрав размер, направилась к кассе. Майкрофт едва ли успевал ухватить ее взгляд, как она уже скрылась в раздевалке.
Оставшуюся одежду она передала бездомному и после поплелась в ресторан с игриво развевающимися волнами шелковой ткаин, где ее знакомый на этот раз язвительно улыбнувшись пропустил их. Их принял другой официант.
— Добро пожаловать, вот ваше меню. — Лидия перехватила его и манерно начала листать. — Какие-нибудь пожелания? Свечи, может быть? — она захлопнула меню.
— Шоколадный коктейль, равиоли с крабом, лангустином и лососем, карпаччо из свежего морского гребешка, хм, на десерт, пожалуй, вишневый сорбет. Спаржу с запеченным желтком, шампанское на выбор сомелье и позовите администратора, пожалуйста. Успели записать?
— Да, мисс… — он смутился. — Возникли какие-то проблемы? — в его глазах читалось лёгкое недоумение и осторожность.
— Если он занят, я буду рада его дождаться. И, да, в первую очередь мне бы хотелось выпить коктейль.
Он нервно кивнул и немедля отправился на кухню. Лидия непримиримо провожала его взглядом.
— Надеюсь мне не потребуется объяснять свой отказ в составлении вам компании в будущем. — Холмс с забавой в глазах наблюдал за ней.
— Что же веселит мистера Холмса?
— Веселит? Скорее интересует, чем же я так насолил Леди Смоллвуд, раз она порекомендовала мне вас. — Лидия разошлась в ухмылке.
— Вы жертва заблуждений. Она порекомендовала меня так как ко мне у нее не было претензий. — Девушка лишь грустно улыбнулась.
— Тогда чем же я́ насолил вам? — Рэд потянулась к винограду и закинула одну бусинку в рот.
— Добрый день. — Лидия неторопливо посмотрела на подошедшего, но тут же привстала, разглядев его.
— Гордон! — Она протянула ему руку, но он обнял ее.
— Нечастый же ты у нас гость! Удивительное совпадение, что я застал тебя в одно из этих редких посещений. — она здесь опомнилась и вняла своим претензиям.
— Я бы приходила чаще, если бы мне были здесь рады. — Гордон недоуменно пожал плечами и обернулся к Майкрофту.
— Это Майкрофт Холмс. Мистер Холмс, это Гордон Рамзи. — Девушка не торопилась садиться и тем более позволять Холмсу вставить слово. — И нас немного беспокоит, что в твой ресторан, оказывается, может самовольно не пропускать метрдотель. Ты бы знал об этом, если бы здесь уделяли больше внимания книге жалоб.
— Саймон метрдотель и, насколько мне известно, у вас личный конфликт.
— Что это меняет? Я ведь пришла в твой ресторан, а не к нему в гости! — На удивление, ей удавалось красочно возмущаться, но не повышать голоса.
— Это все же ваше личное дело. Я обязательно учту твою жалобу, Лидия, но увольнять человека подкармливая эти капризы я не стану. — Девушка застыла в смешанных чувствах. Она смотрела на него либо в попытках удержать язык за зубами, либо внимая отказ. Майкрофт Холмс тоже не особенно приветливо отреагировал на бездействие.
— Ваш метрдотель не пропустил клиента — вы спускаете ему это с рук. Скажите, если все ваши посетители окажутся ему не по вкусу, вы и на это закроете глаза?
— Боюсь здесь ситуация действительно заключается в глубоком конфликте, … — Лидия, не желая обсуждать эту тему, холодно его отрезала, сев за столик.
— Ты в праве оставлять его на этом посту раз он тебе так нравится, Гордон, только не удивляйся тому, что я здесь редкий гость. — подошёл официант и поставил для нее коктейль. — Я надеюсь мне уже выбрали шампанское, я хочу выпить сейчас. Спасибо.
— Здесь тебе всегда рады, Рэд. И я смягчу твой пыл самыми вкусными блюдами.
— Ты сегодня готовишь? — поразившись спросила она. Он коротко кивнул и скрылся из виду.
— Впечатляющая невнимательность: ты не отметила на нем белого фартука.
— Что ж, хорошо, что готовит он, если бы я сегодня здесь подавилась, им бы вручили четвертую звезду Мишлен. — Холмс усмехнулся. Принесли шампанское, она заполнила бокалы. Девушка опустошила его на половину к первым блюдам.
— Внесём ясность — Элизабет никак не беспокоила ваша несносность? — Лидия ухватилась за свой напиток, пробуя шоколадно-банановую сладость.
— Видимо сегодня всем слаще мёда меня оскорбить. — Она покрутила трубочку. — У нас с ней были спокойные рабочие отношения. Возможно потому, что она женщина, с мужчинами всегда сложнее. — она сделала глоток шампанского.
— Думаете нам не удастся сработаться из-за того, что я — мужчина? Мне кажется здесь иные нюансы…
— Да что вас так не устраивает? — лениво проскрипела она.
— Приглядитесь к остальным моим работникам.- Его тон стал тяжёлым и нависающим. — Все работают в строгой дисциплине, не позволяют себе ослушаться, не играют со мной, ведь остальные догадываются, что я лучше понимаю, что мне от них нужно. — Она молчаливо улыбнулась в пустоту и подняла бокал, допивая спиртное. Что ж, ответ, казалось бы как всегда прост и ее собеседника контроль ситуации интересует в первую очередь. Холмс сделал лёгкий глоточек и принялся обедать.
— Приятного аппетита, Мистер Холмс, — тепло пожелала Лидия. Майкрофт, казалось, пропустил это мимо ушей. — Рада наконец с вами трапезничать. — она взяла в руки коктейль и откинулась на спинку. Лидия рассматривала его плавающими от алкоголя глазами, но не так, чтобы мешать ему принимать пищу. Ее привлекла его плавная укладка волос, лёгкая волна из уложенных набок прядей. Костюм как всегда был словно сшит ровно на нем, воротник рубашки идеально выпарен. Разливал ли кто-либо на него виски? Представить подобное было очень непросто.
— Вы потрясающий в своем самообладании. — Холмс внимательно посмотрел на нее. — Я бы хотела выпить за это. — она с шальной улыбкой протянула руку к бутылке, но кисть тут же примкнула к губам. Рэд слегка качнуло и она резко встала.
— Лидия.?
— Прошу прощения… — она двинулась в глубь зала и скрылась в уборной. Голова закружилась, все вокруг плавало, но она защелкнула дверцу и только потом припала к унитазу. Все тело задрожало и она опустилась на колени. Содержимое желудка вывернулась наружу. Руки ослабли, но она оперлась о стенку, подошёл второй рывок, и она откашлялась. Поначалу ей лишь удавалось ощущать дрожь в пальцах, но теперь она почувствовала холодный кафель под ногами и отвратительный вкус на языке. Лидия смогла встать и спокойно вздохнуть, но сразу же после этого ей стало страшно. Ее никогда не воротит от алкоголя. Бокал шампанского на нее так не влияет- закрались тревожные сомнения, рука рефлекторно прикоснулась к животу.
— Бога ради! — она вновь скатилась на пол. Теперь она ничего не ощущала от каши в голове. Не скоро она поняла, что всхлипывает, но сдерживать слезы не удавалось, сковывал страх, алкоголь в крови только все усугублял.
Стук в дверцу ее отрезвил. Она захлопнула себе рот и ещё раз спокойно вздохнула. Девушка встала и промочила горло, привела в порядок волосы и твердо посмотрела себе в глаза. Не очень твердо.
Она не могла понять сколько ее не было, но теперь ее это мало беспокоило.
— Спасибо за обед. Все уже оплачено, мм, но мне уже пора.
— Садитесь.- она, несмотря на стресс, или скорее, благодаря ему, ехидно улыбнулась.
— И не подумаю.
— Сядьте. — Ледяной и безэмоциональный тон подчинил ее и она нервно присела. Ей едва ли удавалось устоять на ногах, так что конечности сами ее к этому подтолкнули. Внезапно она вновь начала слышать лёгкую музыку.
— Выпейте. — он налил ей спиртного, но она категорично отказалась. — Бога ради, что с вами?
— Наверное я перепила… И отравилась.
— Отравились? Мой диетолог только что отравился. — она усмехнулась от промелькнувшей в ее голове шутке о токсичных отношениях. — Мне добавить это в список того, что меня не устраивает? — игнорируя шутку, девушка безразлично потянулась к виноградинке и начала покручивать ее в руке. Однако ее плечи вздрогнули и она словно чуть надломилась, ухватив салфетку Рэд промокнула свои глаза и напряжённой струнной принялась складывать белую ткань. Она чувствовала его внимание, но не понимала ни одной его эмоции.
— Долго прикажете здесь сидеть? — Ее ресницы уже увлажнились, лицо горело. Он прикоснулся к запонке на рукаве.
— А куда бы хотели сейчас пойти? — она облизнула губы, к которым прикатилась слеза. — Домой? — она постаралась на него не смотреть, но тогда взгляд не мог ни на чем сосредоточиться и тревога лишь возрастала. Нога начала нервозно постукивать каблуком. Холмс склонил голову.
— Лидия, все в порядке? — Это был Гордон Рамзи, который с подозрением наблюдал за происходящим, и его это забеспокоило. Лидия отвернулась и оглядела тревожный зал.
— Вам лучше ее сейчас не трогать. — требовательно заметил Майкрофт. Рамзи взаимно не испытывал доверия к ее компаньону.
— Или вам? — Холмс закатил глаза. Лидия медленно встала и притянула за собой сумочку. Гордон помог ей, удержав за локти.
— Лидия?.. Останься здесь на пару минут, Кая может тебя забрать… — он вгляделся ей в лицо. Холмс ожидал ее голоса. У выхода Саймон перехватил ее локти почти в обнимающем жесте, но Лидия отдернулась от него, как от кипящего масла.
— Я отвезу ее домой, мистер Рамзи. Она там отдохнёт.
Они уже находились в фойе. Стоило Саймону вновь протянуть руки к Лидии, Холмс подкинул зонт и его основанием ткнул в грудь метрдотелю.
— Спасибо за теплый прием, господа, мне удалось его оценить в полном объеме.
— Кто вы вообще такой? — бросил ему в глаза официант. — Она пьяна и я не оставлю ее в руках человека, которого вижу впервые!
Послышался звон колокольчиков- Лидия покинула заведение. Майкрофт вернул зонт в привычные положение и шагнул к выходу.
— Майкрофт, — Холмс не оборачиваясь приостановился. — Позаботьтесь о ней. — Гордон проводил его взглядом.
Лидия стояла в паре метров от него. Стало гораздо прохладней, и в одном платье она мёрзла.
— Итак…
— Я не хочу вновь убеждать вас в моей наглости, но я была бы признательна, если бы вы одолжили бы мне свой пиджак.
— За углом есть аптека. — кивнул босс, но она не поддала виду.
— И?
— Полагаю, вы бы предпочли заглянуть. Если потребуется, я отвезу вас в больницу. — Холмс говорил обдуваемый ветром, но совершенно не колеблясь. Сжав челюсти, он добавил — Лидия, вам нельзя оставаться одной. — она прикрыла глаза.
— Что вы вообще такое? — она шагнула назад и скрестила руки на груди. Ее тело было пьяным, но голова уже мыслила чище, и ее взгляд был строгим. — Я просто… Извините. — бросила девушка и неспокойно улыбнулась. — Я возьму отгул на пару часов. Доброго дня, — девушка развернулась и на вялых ногах совершенно безучастно поплелась к повороту.
Примечания:
Ляля