ID работы: 8459141

Мастер Поттер

Джен
PG-13
Завершён
1329
Размер:
230 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1329 Нравится 264 Отзывы 651 В сборник Скачать

3.1 . Узник Азкабана.

Настройки текста
Гарри бежал, что было сил. Шлепки по лужам отчетливо громко раздавались в тишине безмолвной улицы. Был уже поздний вечер, а мальчик все бежал, хрипя и едва ли не плача от усталости. Наконец, силы его оставили, и он, запнувшись о камень, навзничь рухнул на землю, до крови содрав кожу на коленях и пачкая в грязи потную белую рубашку. Гарри отчаянно завыл. Ему было больно, и речь далеко не о разбитых коленках и содранной коже на ладонях. То, что произошло пару часов назад, что-то сломало в мальчике, и теперь душевная рана кровоточила, не давая спокойно вздохнуть. Тяжелое дыхание переросло в истерический плач. Грязь на лице быстро смылась потоком непрекращающихся слез. Кто знает, как долго бы Гарри предавался отчаянию, если бы не жуткий рев и яркий свет фар большого автобуса, что упали на его сжавшуюся на мокрой траве фигуру. Ощутив свет на лице, мальчик тут же вскочил на ноги. Никто не должен видеть его в столь ужасном состоянии. Трехэтажный ярко-фиолетовый автобус возник не иначе как прямо из воздуха, залив все вокруг потоками света. По лобовому стеклу тянулась длинная золотая надпись: «Ночной рыцарь». Машина притормозила так близко к мальчику, что едва не проехалась колесами ему по ногам. Из автобуса стремительно выскочил кондуктор и заговорил заученную, уже порядком поднадоевшую за время работы фразу: - Добро пожаловать! Это автобус для ведьм и волшебников, попавших в трудное положение! Взмахните палочкой и входите в салон: мы домчим вас куда угодно! Я, Стэн Шанпайк, ваш кондуктор этим вечером. Гарри одарил Стэна недоверчивым взглядом. - И как вы узнали, что я в трудном положении? – отрицать было бессмысленно. Положение Гарри не то, что трудное. Оно фантастически бедственное. Кондуктор усмехнулся. - Ты себя-то видел? Половина наших пассажиров выглядит лучше тебя. - Но вы не могли же знать заранее, что я буду здесь, и как я буду выглядеть. Стэн пожал плечами: - Магия. Гарри, конечно, ни на йоту не доверял Стэну и его чудо-автобусу, но деваться было некуда, поэтому он вошел внутрь автомобиля. Сидений в автобусе не было. Вдоль занавешенных окон — кровати с бронзовыми спинками. Над каждой кроватью — подсвечник, освещавший обитые панелью стены. В кроватях спали волшебники, отчего Гарри сразу сделал вывод, что это место – магический бомжатник, и ему стало еще противнее находиться здесь. А ведь еще этим утром он встречал новый день в роскошной трехместной кровати, покрытой шелковыми простынями. Из окна его комнаты с высоты птичьего полета был виден весь Лондон, а главной отрадой была власть над всей планетой. Власть, которой больше не было. И кое-чего тоже больше не было, и уже никогда не вернется. Во всем виноват Доктор! От грустных раздумий его отвлек голос Стэна: - Так куда тебя отвезти надо? Гарри окинул брезгливым взглядом спящих колдунов. Юноша не имел ни малейшего представления, куда ему надо, но он знал точно, что не перенесет ночь с этими… господами без определенного места жительства. - Я слышал, у волшебников есть какая-то гостиница, или типа того? - Ну, да, - пожал плечами Стэн, который был немногим старше самого Гарри. Лет на пять-шесть, не больше. – В «Дырявом котле» Том может сдать тебе комнату. - Отлично, туда и везите. Всю оставшуюся дорогу мальчик с равнодушным видом наблюдал, как стремительно сменяются за окном улицы и даже города. В автобус заходили люди, из автобуса выходили люди, автобус едва не сбивал людей, но Гарри было все равно. Даже активное обсуждение кондуктором и водителем некоего беглого преступника, ранее бывшего ближайшим соратником Волан-де-Морта и недавно убившего аж тринадцать магглов посреди белого дня, не вызвало в нем никакой эмоциональной отдачи. Да заявись сейчас сюда Темный Лорд и попытайся убить Гарри Поттера, сам мальчик равнодушно бы вздохнул и пожелал волшебнику удачи. Смерть сейчас казалась Поттеру неплохим вариантом. Автобус резко затормозил, и Стэн похлопал мальчика по плечу, решив, что тот спит с открытыми глазами: - Приехали. Гарри не помнил, как вышел из автомобиля и снял комнату в «Дырявом котле». Не помнил, как его встретил Министр магии – Корнелиус Фадж, и пообещал ему защиту от некоего Сириуса Блэка. Не помнил, как вообще провел последние десять дней. В себя он пришел только когда перед ним выросли Драко и Люциус Малфой, мягко сказать, озадаченные присутствием Гарри в Лютом переулке, играющего в покер с классическими завсегдатаями столь неоднозначного места. Судя по грустным глазам последних и набитым карманам Гарри, удача была на стороне подростка. -Гарри! - Мистер Поттер. Мальчик вздрогнул, услышав голоса чистокровных волшебников. Ему было странно видеть отца и сына… живыми. Хотя теперь они никогда и не были мертвыми. Благодаря Доктору. Увидев аристократов, другие игроки тут же ретировались, а Гарри поднялся с земли, переводя удивленный и испуганный взгляд то на отца, то на сына. - Что ты здесь делаешь? Это что, какой-то эксперимент? – нахмурился Драко, не обратив внимания на странную реакцию Гарри на их встречу. – И в чем его суть? - О, все очень просто, - Поттер постарался прийти в себя как можно быстрее. Не нужно давать Малфоям пищу для размышлений. – Думаю, каждый аристократ или высший мира сего обязательно должен однажды опуститься на самое дно, чтобы понять, прочувствовать, как живется простым смертным, и оттого с еще большим наслаждением напиваться мартини на собственной яхте в окружении пышногрудых красоток, ведь этим смердам такое наслаждение недоступно, а нам – да. Малфои согласно закивали. А Гарри был немало удивлен, как легко сорвалась ложь с его языка, и как убедительно прозвучала, ведь чистокровные волшебники ни на секунду ни в чем не засомневались. - Ах да, мистер Поттер, - будто бы о чем-то незначительном вспомнил Малфой-старший, - я крайне недоволен нашим союзом с Гарольдом Саксоном, - Поттер вздрогнул, едва услышал это имя, что не укрылось от глаз неплохо его знавшего Драко. – Он предупреждал меня о некоторых событиях, но они так и не произошли. Я оказался посмешищем в глазах других волшебников, и только завидная репутация позволила мне остаться на плаву. Не хотите объясниться насчет так расхваливаемого вами политика? Гарри до боли в ладонях сжал кулаки. Слова Люциуса прозвучали для него ужасным оскорблением и чередой звонких пощечин. Малфой-старший не смеет хоть как-то сомневаться в ответственности Мастера за свои слова и действия! И кто давал ему право вообще поднимать эту тему? Произошло, не произошло – какая разница? Выкрутился – и молодец! Зачем вообще он вернул Гарри в события того дня… Люциус, заметив столь красноречивую гамму эмоций на лице собеседника, тут же поспешил сменить тему: - Что же, надеюсь, этот учебный год будет порядком спокойнее, чем прошлый. Хотя, если учесть, кто сбежал из Азкабана… Гарри согласно закивал, хотя понятия не имел, что такое Азкабан и почему все так всполошились из-за этого события. Но свою неосведомленность перед взрослым человеком раскрывать как-то постеснялся, поэтому решил поспрашивать Драко позже, в поезде. Так странно, еще год назад учеба в школе казалась ему тяжкой и бесполезной ношей, а уже сегодня он ждет-не дождётся возвращения в Хогвартс. Наверное, потому, что больше ему возвращаться некуда. *** «Хогвартс-экспресс» плавно тронулся, а Гарри со своими спутниками до сих пор не нашел свободного места. Ребята блуждали по коридору, заглядывая в каждое купе, но удача улыбнулась им лишь в самом конце вагона. Правда, внутри все же был один пассажир, он спал и почему-то был взрослым. Впервые школьники увидели пассажира «Хогвартс-экспресса» старше семнадцати лет. Это вызвало ажиотаж у слизеринцев и Гермионы, разве что Гарри этот спящий красавец напомнил бомжей из «Ночного рыцаря», поэтому мальчик постоянно бросал на него косые взгляды. - Крэбб, Гойл, садитесь вы рядом с ним, - указал самым крупным парням в компании Гарри. – Если вдруг он проснется и будет вести себя странно, сожрете его. На протяжении пути третьекурсники с упоением делились увлекательными историями прошедших каникул, кроме Гарри, который разве что периодически вставлял язвительные комментарии. - Кстати, Гарри, - обратилась к мальчику Гермиона, - прости, если вопрос тебе не понравится, но… Что случилось с Гарольдом Саксоном? Он сообщил в прямом эфире, что познакомит нас с инопланетными созданиями, а в назначенный день ничего не произошло. Жена Саксона в тюрьме, а сам Гарольд бесследно пропал. Заводила команды тут же помрачнел, а на словах о жене Саксона до боли стиснул кулаки, что не скрылось от глаз его товарищей. - Насколько я помню, этот Саксон – это Мастер? – вспомнил феерическое знакомство с уже бывшим премьер-министром Великобритании Забини. - В тот день что-то произошло, да? – осторожно спросила Пенси. Гарри отвернулся, старательно делая вид, что пейзаж за окном в этом году особенно чарующий, и ливень стеной совершенно не мешает наслаждаться красотой природы. - Да, произошло, - наконец, ответил Гарри, задавленный тяжелой тишиной и прожжённый в спину вопросительными взглядами однокурсников. По суровому тону мальчика ребята поняли, что вопросы на этом лучше прекратить. Неожиданно поезд дернулся и резко остановился. Судя по звукам в вагоне, с полок посыпались вещи. Погасли все лампы, и поезд погрузился в кромешную тьму. Послышались хлопки открывающихся дверей и удивленный и раздраженный гвалт учеников. Гарри с ребятами так же не отнеслись к таким странностям равнодушно. - Мы что, кого-то сбили? – испугалась Пенси. - Поезд никогда просто так не останавливался! – воскликнула Гермиона. - Он что, сломался? – усмехнулся Забини. - Интересно, сколько лет этому поезду? Может, пора бы уже? – поддержал друга Малфой. - Машинист просто понял всю боль школьников, возвращающихся первого сентября на учебу, и решил хоть на пару мгновений отсрочить это ужасное событие, - пафосно сказал Гарри. Купе тут же прониклось уважением к неизвестному герою-машинисту. Неожиданно в помещении похолодало, окно стремительно покрылось корочкой льда. Дверь купе медленно отворилась. В проходе замерла жуткая фигура в черном плаще, чье лицо было скрыто капюшоном. Оно протянуло свою длинную, сероватую руку к Гарри, и к горлу мальчика тут же подкатила тошнота. Мир зашатался и помутнел. Гарри услышал крики своих друзей и разрывающий барабанные перепонки звук выстрела. Подростка окутал белый туман… Почувствовав ясность в голове, Гарри тут же вскочил на ноги, проигнорировал головокружение от резкого подъема: - Вы в порядке? Никто не ранен? Кто стрелял? Живые и здоровые третьекурсники удивленно переглянулись: - Гарри, никто не стрелял, - покачала головой Гермиона. - Но вы кричали! - Кричал тут только ты. Как девчонка, - усмехнулся Забини, за что едва не получил от Гарри в бубен. И только тогда Поттер заметил, что на одного сидящего человека в купе стало больше. Незнакомый мужчина проснулся. - Ты в порядке? – спросил тот подростка. У мужчины был приятный низкий голос и добрые глаза, не слишком старое красивое лицо портили три глубоких шрама. Он производил впечатление участливого и сердобольного человека, таким Гарри, обычно, доверял в последнюю очередь, но что-то в этом человеке заставило юношу отбросить привычную настороженность. - Пойдет, бывало и хуже, - ответил Гарри. – А вы?.. - Меня зовут Римус Люпин, я ваш будущий преподаватель ЗОТИ, - ответил мужчина. - Тебе нужно восстановить силы, возьми шоколадку. Гарри принял сладость из рук профессора и тут же протянул ее Крэббу. - Возьми, проверь, не отравлена ли она. - И как я проверю? - Съешь ее. - Но если она отравлена, и я умру? - Значит, мне ее определенно не стоит есть. Если бы кто-то сейчас вошел в это купе, то смог бы увидеть историческую картину: Крэбб, который ест шоколад и горько поэтому плачет. Не проникшийся и каплей жалости к товарищу Гарри продолжил расспрашивать профессора: - Что это была за тварь в балахоне? Это Смерть? Тогда где коса? А эта тварь ручная? Я хочу себе такую же! А то как-то нехорошо получается, у всех то котики, то собачки, а у меня даже Смерти домашней нету! Люпин удивленно уставился на мальчика. Что-что, а подобного он не ожидал. Ходили, конечно, слухи, что шесть лет таинственного исчезновения сделали сына Джеймса Поттера крайне опасным и непредсказуемым молодым человеком. Но одно дело слышать, другое – видеть своими глазами. - Это дементоры, - ответил Люпин, когда ему удалось отойти от шока. – Стражники Азкабана. Простите, я ненадолго уйду, мне надо кое-что сказать машинисту. Люпин скрылся в коридоре. - Дементоры! – побледнела Пенси. – Что они здесь делают? - Ищут Сириуса Блэка, это же очевидно! – закатил глаза Забини. - А кто это? Шесть удивленных пар глаз уставились на Гарри. Весь последний месяц магическое сообщество безостановочно обсуждало страшного преступника и его побег из самой защищенной тюрьмы в мире. Как Гарри мог не слышать об этом? - Знаешь, а ведь если ты найдешь и убьешь Сириуса Блэка, ты точно прославишься на весь мир, - усмехнулся Блейз, после того, как ребята пересказали другу самую топовую новость уходящего лета. - Точно, - поддержал сокурсника Малфой. Слизеринцы и Гермиона уже давно поняли, что глава их банды хочет еще большой славы, чем у него и так есть. Почему бы не помочь ему в этом? – А уж если ты приручишь дементора… - Думаю, после миссис Норрис тебе покажется это легкой забавой, - пожала плечами Гермиона. - О, да, с ручными дементорами у меня будет под контролем целая магическая тюрьма со всеми ее заключенными! Это же такая власть! Захват мира станет вопросом времени, - Гарри дьявольски засмеялся. У мальчика был целый год, чтобы отработать злодейский смех, и он с радостью продемонстрировал его ребятам. Но вскоре осекся. Юноша вдруг понял, что ему не так уж и хочется править миром волшебников, а тем более захватывать его. Его совершенно не будоражит мысль об охоте за Сириусом Блэком. Да и дементоры на поводке ему не очень-то нужны. Ведь больше никто не похвалит его за захватнические успехи. И никто больше не разделит с ним радость власти над миром. *** Первым занятием нового учебного года были прорицания. Гарри понравился их новый преподаватель: странная, эксцентричная, определенно тронутая на голову женщина, которая уверенно несет какую-то чушь и заставляет школьников в эту чушь верить. Чего стоит одни только гадания по чаинкам! - Чаинки кружатся, кружатся, кружатся, и все равно осядут в кружицу, в кружицу, вот так и люди все кружатся по земле, и все равно осядут все в гробу, – напевал Гарри, попивая чай, тем самым выполняя практическое задание на уроке. И почему на всех занятиях нельзя пить чай, в Англии же живем! Мальчик был немного не уверен, что предсказание у него получится достоверным, ведь сахара в чашке было больше, чем самого чая, но все равно увлеченно уставился в посуду, стоило закончится последним каплям жидкости. И тут же чашка полетела в ближайшую стену и разбилась с оглушающим звоном. Все ученики в шоке уставились на позеленевшего от злости Гарри, и только профессор Трелони была в своем репертуаре: - Мистер Поттер, предсказание не станет точнее, если чашка будет отдельно от чаинок! Возьмите, пожалуйста, еще порцию чая и постарайтесь больше не портить казенное имущество! Но Гарри проигнорировал преподавателя, и весь оставшийся урок успешно притворялся гладиолусом, ибо второй раз увидеть на дне чашки очертания старинной полицейской будки он был не готов. *** Вторым занятием шла трансфигурация. Профессор МакГонагалл рассказывала об анимагах – людях, способных превращаться в животных и обратно, и даже продемонстрировала этот процесс, обратившись кошкой и вновь человеком. - А что, и одежда тоже превращается? – удивился Гарри, после того как шквал аплодисментов среди учеников затих. – Разве превращается не только тело? Или одежда навсегда к тебе прирастает, стоит только тебе стать анимагом? - Магия, мистер Поттер, - пожала плечами декан Гриффиндора, и хотела уже вернуться к уроку, но Гарри только начал задавать вопросы. - А можно превратиться вообще в любую зверушку? - Да, мистер Поттер. - Даже в дракона? - Эм-м-м, да, но нежелательно. - А в дементора? - Вряд ли дементоры являются животными. - А в животных с другой планеты? Хочу стать генно-модифицированным радиоактивным енотом! - Мистер Поттер, вы станете в угол, если не прекратите срывать урок! Гарри недовольно цокнул. А ведь он так и не успел спросить, был ли граф Дракула анимагом летучей мыши, и не является ли Селина Кайл настоящим именем профессора МакГонагалл. *** Гарри понимал соперничество между факультетами, здоровое, адекватное и полезное для обеих сторон, что ежегодно демонстрировали Равенкло и Хаффлпафф. Но мальчик совершенно не понимал лютую ненависть между Гриффиндором и Слизерином и негласный запрет на дружеское общение между представителями этих двух факультетов. Это ведь вредит и учебе, и полезным связям! Например, удачно влившаяся в их компанию Гермиона к третьему году обучения больше не ловила косых взглядов со стороны змеиного факультета, зато на своем, родном, была изгоем. Иногда девочка даже завтракать подсаживалась к Гарри. А в последнее время и домашнюю работу приходила делать за слизеринский стол, чем прямо сейчас и занималась. - Сколько у тебя домашки? – Пенси удивленно уставилась на Гермиону, глядя, как та отчаянно строчит уже в четвертом по счету пергаменте домашнее задание по нумерологии, параллельно отвечая на тест по трансфигурации. – Мне кажется, или у тебя в этом году дисциплин больше, чем преподавателей в школе? - Подожди, - воскликнул Драко, вытащив из-под книги по истории магии расписание гриффиндорки, нисколько не обратив внимания на ее возмущенные крики. – У тебя целых три предмета в одно время идут! Как ты умудряешься быть на трех уроках одновременно? - Что за глупости? – фыркнула Гермиона, вырвав из рук блондина свое расписание. – Разве может быть человек в трех местах одновременно? Слизеринцы пожали плечами, не зная, что ответить, а Гарри не сводил с подруги задумчивого взгляда. Он знал, как можно быть в трех местах одновременно, для этого достаточно одной ТАРДИС и одного Повелителя времени. Но Гермиона не уроженка Галлифрея, да и шум машины времени он по утрам не слышал. Что же за тайну хранит эта девчонка? Гарри очень хочет ее узнать. *** Шел урок заклинаний. Все третьекурсники Слизерина и Гриффиндора отрабатывали заклинание изменения цвета вещей, но только Гарри обычным маркером превращал цвет настроения чайника из синего в черный. - Мистер Поттер, где ваша волшебная палочка? – обратился к подростку профессор Флитвик. – Я, конечно, ценю ваше стремление выполнить сегодняшнее практическое задание, но с заклинанием это сделать будет несколько проще. - Эм-м-м, - Гарри опустил вниз глаза, и впервые в жизни однокурсники увидели, как покраснели у парня уши от смущения. – Вы знаете… Я несколько не уверен.… Но, боюсь, что она сломалась. - Как сломалась? – схватился за сердце профессор, для которого не было ничего страшнее, чем гибель орудия колдовства. - Напополам, - конкретизировал мальчик. - Мистер Поттер, вам нужно как можно скорее найти палочке замену! – воскликнул профессор. – Иначе в конце года вы не сможете сдать экзамен по моей дисциплине. - Современное образование, - недовольно пробурчал Гарри сидящим поблизости Драко и Блейзу, когда профессор отошел от их стола. – Не важно, что ты лишен способности колдовать, главное – экзамен сдай! - Но ты не лишен способности колдовать, - так же тихо сказал другу Драко. – Волшебники могут творить заклинания и без помощи палочки, просто этому нужно очень долго и упорно учиться. Профессор Снейп, я знаю, умеет так творить заклинания. Глаза Гарри предвкушено загорелись, а на лице заиграла опасная улыбка. Его пальцы непроизвольно стали отбивать барабанную дробь по столу, но мальчик тут же себя одернул. - А почему, кстати, палочка сломалась? – осторожно спросил Малфой. Но Гарри лишь махнул рукой, мол, ничего серьезного, так, неудачный случай. Не говорить же Драко, что год или месяц тому назад волшебную палочку сломал ему именно он. *** В детстве профессор Снейп частенько запирался в каком-нибудь чулане или подсобном помещении, прячась от Джеймса Поттера, который считал необычайным весельем доставать и издеваться над бедным слизеринцем. Никогда бы Снейп не подумал, что ему придется делать то же самое уже во взрослом возрасте. И всему виной снова был Поттер, только уже следующего поколения. - Ну, профессор, пожалуйста, - скребся о дверь подсобки кабинета зельеварения Гарри. - Неужели так сложно научить меня заклинаниям без палочки? - Это высший уровень магии, Поттер! – раздраженно отозвался из-за двери Снейп. – У меня обучать вас этому нет ни желания, ни времени. И вообще, мне за внеурочные занятия никто не платит. - А если завтра я встречусь с Сириусом Блэком и не смогу себя защитить? – настаивал Гарри. - В таком случае, Поттер, я составлю о вас душещипательный некролог, будьте уверены. Гарри со злости ударил ногой по двери. В подсобке что-то упало и разбилось, кажется, что-то важное, судя по бранной тираде Снейпа. Подросток прислонился спиной к дверному косяку и медленно сполз на пол. - Профессор, - спокойно обратился к преподавателю юноша. – Я прошу не потому, что хочу научиться чему-то крутому и лишний раз выпендриться перед друзьями. Мою палочку сломали перед одним из самых страшных событий в моей жизни, и когда этот момент настал, я ничего не смог сделать. Профессор, скажите, вы теряли когда-нибудь самого близкого для вас человека? Вы чувствовали беспомощность, когда самое ужасное случилось, а ты не смог это предотвратить? Не знаю, как у вас, но самое страшное происходило прямо на моих глазах, моей палочки уже не было, а колдовать без нее я не умею. Я ничего не смог сделать. Теперь, если вдруг другие важные для меня люди будут в опасности, я хочу быть способным защитить их. Гарри не столько услышал, сколько почувствовал, как открылась дверь. Северус Снейп с какой-то странной тоской посмотрел Гарри прямо в глаза. Обреченно вздохнув, он сказал: - У меня есть возможность обучать вас каждые понедельник и пятницу с шести до восьми. После первого же опоздания уроки прекращаются. И Снейп нарочито громко захлопнул за собой дверь подсобки, а Гарри не смог сдержать благодарной улыбки. *** - Спорить не буду – Забини зануда. Смеюсь и рыдаю – Блейз умирает. - Кто-нибудь, убейте его! – взмолился слизеринец из песни. Его сокурсники тяжко вздохнули. Профессор Флитвик задал очень объемное домашнее задание, которое включало в себя исключительно практику множества заклинаний, а поскольку волшебной палочки у Гарри до сих пор не было, а занятия с профессором Снейпом еще не принесли заметных плодов, Поттер от скуки не придумал ничего интереснее, чем выносить товарищам мозг. - Ты натура утонченная, Папа в Министерстве служит важным дядей. Темным Лордом увлеченная, Но спокойно жить мешает злобный Гарри О-о-о, Малфою из высшего общества Хотелось бы побыть в одино-о-о-честве. Драко обхватил голову руками. Сейчас ему, как никогда, хотелось, чтобы василиск из Тайной комнаты восстал из мертвых и превратил его в камень. - Ну, что ж ты страшная такая, ты такая страшная… Остаток вечера Гарри просидел с книгой в зубах, которую ему туда затолкала Пенси, недовольная содержанием посвященной ей песни. Третьекурсники облегченно вздохнули. Но достичь абсолютного спокойствия им не дала одна только мысль: с каких пор Гарри позволяет так с собой обращаться, как будто он теперь со слизеринцами… на равных? *** Урок защиты от темных искусств сегодня обещал быть интересным. По крайней мере, Гарри интриговал большой гардероб посреди кабинета и его пугающее шатание из стороны в сторону. - Боггарт, - подсказал ученикам Люпин, явно довольный их замешательством, интересом и испугом. – В шкафу сидит боггарт. Не бойтесь, он не опасен. Эти существа любят темноту, поэтому часто живут в гардеробах, ящиках, под кроватью. Кто ответит мне, что такое боггарт? Рука Гермионы устремилась ввысь раньше, чем до большинства учеников дошла суть вопроса профессора. - Боггарт — это привидение, которое меняет свой вид. Он превращается в то, чего человек больше всего боится, - ответила девочка. - О, так Пеннивайз – это боггарт! – ударил кулаком о ладошку Гарри. – Ну, точно! И в канализации живет, там темно же. А боггарты едят детей? - Нет, иначе бы я не привел его на урок, - профессор Люпин был крайне озадачен словами Гарри, особенно тем, что мальчик где-то нашел боггарта-людоеда и даже дал ему имя. - Тогда Пеннивайз какой-то неправильный боггарт. - Итак, продолжим, - преподаватель решил, что лучшая тактика при общении с Гарри – периодически игнорировать его странные фразы. – Боггарту можно противостоять, для этого достаточно простого заклинания: ридикулус! Профессор Люпин объяснил ученикам принцип работы этого заклинания, и дети приступили к практике. Когда Неввилу удалось победить свой самый главный страх – профессора Снейпа, разодев его в платье своей бабушки, покатывающиеся от смеха школьники быстро выстроились в шеренгу, чтобы тоже столкнуться лицом к лицу со своим главным страхом и превратить его в нечто веселое. Только Гарри держался в стороне. - Что случилось? – спросил у мальчика Драко, который, хоть и делал вид, что считает урок скукотищей и полным бредом, но не мог дождаться своей очереди. – Это из-за палочки? - Нет, - совершенно спокойно ответил Гарри. – Просто мой самый главный страх может всех здесь убить. - В смысле? Это все равно будет просто боггарт. - Не в моем случае, - покачал головой Поттер. – Больше всего на свете я боюсь Плачущих ангелов. А любое изображение Плачущего ангела становится самим Плачущим ангелом. Боггарт в этом классе перестанет существовать как таковой, стоит ему только принять облик моего самого главного страха. И вместо него появится представитель чрезвычайно мощной гуманоидной расы. Нас, конечно, в классе много, и атаковать он нас вряд ли сможет, но вот выкурить его из Хогвартса будет невозможно. Придется переезжать. - Есть какое-то заклинание против него? – спросил Драко, которого очень уж заинтересовали эти ангелы, о которых он впервые слышал. - Нет. Есть один только способ пережить встречу с ним: не моргать. Дошла очередь до Драко столкнуться с боггартом, и ему пришлось отвлечься от увлекательного разговора с Гарри. Последний как можно дальше отошел от призрака-перевертыша. Конечно, он не хотел встретиться с каменными пришельцами и подвергнуть свою жизнь реальной опасности, но еще больше он боялся, что боггарт примет не облик ангела. Он боялся увидеть Мастера, таким, каким он видел его в последний раз. *** Гарри всегда считал, что лесничий Рубеус Хагрид не более чем не обремененный интеллектом обслуживающий персонал, на который можно просто не обращать внимания. Но когда этого грузного, неуклюжего, имеющего свой взгляд на степень опасности магических тварей полувеликана назначили их новым преподавателем ухода за волшебными созданиями, Гарри понял, что директор набирает персонал по принципу «у кого глаза красивее». Помимо этого, Гарри искренне удивляло, почему все однокурсники не довольны новыми книгами по этому предмету, и почему они до сих пор не смогли их открыть. - Но ведь они такие лапочки, - обнял свой учебник Гарри, за что тот ласково лизнул его закладкой по щеке. – Вы только посмотрите, одна такая милашка чуть не отгрызла Невиллу руку по локоть! - Ты просто с ней сюсюкался, и она перестала пытаться тебя убить? – недоверчиво спросил у друга Малфой. - Да, - пожал плечами Гарри, который в этом ничего странного не видел. - Как ты еще василиска в прошлом году не затискал до смерти, - усмехнулся Забини. – И я все еще жду твоего невероятного приручения дементоров. - И почему ты не бросился к дементорам тогда, на матче по квиддичу? – поддержал разговор Гойл, вспоминая недавний незабываемый случай на спортивной игре, где в битве между командами Гриффиндора и Хаффлпаффа победили дементоры. Гарри поежился. Этих созданий в черных балахонах он совсем не боялся, они, наоборот, казались ему удивительно интересными, но вот что вызывало страх, так это разрывающие сердце галлюцинации, которые шли рука об руку с дементорами. От разговора ребят отвлекли необычайные создания, которых привел с собой Хагрид. - Это гиппогрифы, - лесничий представил третьекурсникам животных, что являлись фантастической смесью орла и лошади. – Очень гордые создания, чтобы завоевать их расположение, нужно очень осторожно подходить к ним и кланяться. - Вот оно, мое тотемное животное! – воскликнул Гарри и бросился в объятия ближайшему гиппогрифу. Тот легким движением крыла отправил мальчика в противоположную часть загона. Гарри воспринял это как вызов, и всю оставшуюся половину урока пытался заставить гиппогрифа поклониться ему первым. Но идиллия длилась недолго. - Не такие уж вы и опасные, - услышал Гарри краем уха слова Малфоя, который уже заручился расположением одного из гиппогрифов, и сейчас несколько пренебрежительно гладил его клюв. – У меня дома есть парочка таких, и они посимпатичнее этого будут. «Этот» воспринял подобное сравнение как глубокое оскорбление его царственной натуры, и в тот же миг встал на дыбы и набросился на Малфоя. Драко даже пикнуть не успел. И проводить ему ближайшие две недели в больничной палате, но в последний момент Гарри сбил однокурсника с ног, тем самым уведя его с линии атаки. Стальные когти гиппогрифа лишь царапнули землю, а от очередного удара слизеринца уберег Хагрид, нацепив на зверя ошейник и уведя его подальше от детей. - Ты спас меня, - Драко в шоке уставился на Гарри, не веря, что его приятель способен на столь героические поступки. Обычно Гарри делает все с точностью до наоборот. Его защитник вскочил на ноги, отряхнул от грязи колени и нетипично быстрой походкой направился в замок, бросив блондину: - С тебя сто золотых монет, и прыщи ты мне теперь выдавливать будешь! Твоя жизнь дорого стоит, знаешь ли. И учебник мой захвати, как будешь уходить! Крэбб и Гойл помогли Малфою подняться. Пенси, с сочувствием причитая, отряхнула его от грязи и пыли, а Блейз и Гермиона, подозрительно нахмурившись, проводили взглядом спину Гарри. Слизеринцы и гриффиндорка переглянулись. Они давно заметили, что Гарри как-то изменился за прошедшее лето, и таинственное исчезновение Гарольда Саксона или же Мастера, возможно, имеет к этому прямое отношение. И теперь они хотели узнать всю правду из первых уст. *** Гарри испытал острый приступ дежавю. Гермиона, Пенси, Крэбб, Гойл, Драко и Забини окружили его, направив в его сторону волшебные палочки, а он, безоружный, не мог понять, что сделал не так и как избежать скорой расправы. В этот раз, конечно, его жизни вряд ли что-то угрожало, но чувствовал себя от этого он не менее напряженно. - Нам нужно серьезно поговорить, - начала разговор Гермиона. - Тыкать в меня палочками для этого обязательно? – скрестил руки на груди Гарри. - Мы думаем, так ты будешь чуть сговорчивее, - пожал плечами Забини. - Ладно, удивите меня, - мальчик засунул руки в карманы и принял максимально непринужденную позу, хотя Мерлину известно, как сильно он сейчас нервничал. - Мы стали замечать за тобой некоторые… странности, - сказал Драко. – Во-первых, ты спас мою жизнь. - Я думал, ты будешь не против! - Не перебивай! – воскликнул Блейз. – Вот, и это тоже! Ты позволяешь нам кричать на тебя, говорить лишнее, даже позволил как-то раз Пенси тебя отмутузить. - Ты дал мне шоколадку, - продолжил список Крэбб, немного упустив из виду, зачем именно ему тогда вручили сладость. - Не то, чтобы мы против таких изменений, - переглянулась с друзьями Паркинсон, - просто понять не можем, почему это случилось. И так неожиданно. - А еще ты избегаешь разговоров о Мастере, хотя раньше так любил рассказывать о нем, - перешел к самой неприятной для Гарри теме Гойл. - И пальцами больше не стучишь, - продолжил Драко. – Всякий раз останавливаешь себя в такие моменты. - Мы думаем, это взаимосвязано, - сказала Гермиона. – Только понять не можем, как. Может, расскажешь нам? Гарри покачивался на пятках, опустив глаза в пол. Он понимал, что друзья его не отпустят, не получив ответы на вопросы. Но еще он понимал, что узнай они всю правду, то навсегда отвернутся от него, и тогда он станет по-настоящему одиноким. В то же время боль и ненависть с каждым днем сводили его с ума, и он не знал, как долго сможет продержаться, не поделившись с кем-то своими чувствами. Мальчик тяжело вздохнул и посмотрел на приятелей. - Поклянитесь, что никому не расскажите, это первое. Второе, пообещайте, что не возненавидите меня. Ребята удивленно переглянулись. Если с первой просьбой все было понятно, то вторая заставила их невольно напрячься. Но все же они дали клятву и обещание. Гарри отвел их в укромное местечко, где бы их никто не услышал, и было бы удобно сидеть. - Ох, я даже не знаю, с чего начать, - почесал затылок Гарри, немного стушевавшись под пристальными взглядами своих друзей. - Начни с начала, - поддержала его Гермиона. - Что ж, - вздохнул мальчик. – Началось все этим летом. Этим летом мир изменился до неузнаваемости, и в то же время остался прежним. Точка невозврата наступила третьего августа, примерно в восемь часов утра…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.