Глава 63
18 сентября 2019 г. в 19:35
На следующий день ничего интересного не происходило: мы дурачились, я кричала через форточку на соседей, Кларк оттаскивала меня от окна – и так весь день. Да, давненько я не веселилась. Как будто вновь вернулась в детство. Конечно, тогда я не позволяла себе говорить соседям гадости, потому что раньше, лет восемнадцать назад, рядом с нами жила премилая пожилая парочка, и шум, доносимый из их дома, был шумом старенького телевизора. Потом за ними приехали дети, и больше я о них не слышала. Хорошие были люди, тихие, без перфоратора под рукой.
А сегодня нас обрадовали своим приездом бабушка и дед, и своим отъездом Бруксы. Аллилуйя. Я получила выговор за то, что вела себя неподобающе, по словам соседей, и по затылку за многочисленные обзывательства в адрес всё тех же «любимых» соседей. И после этого я не могу называть их говнюками? Джеймс Гуд и Брайан Хопкинс сто процентов оправдали бы меня, но они отбыли в Майами, вдвоём, одновременно. Никто, кроме меня, не находит подвоха?
Чтобы как - то загладить вину перед бабушкой за огромное преступление в плане нравственности, я пообещала привезти Кларк, Ал и миссис Гриффин через недельку знакомиться с кланом Вудсов – Робертсов. Мои уши предчувствуют, что грядёт непередаваемая встреча, состоящая из стыда и смеха. Мама расскажет всем о ночных поездках на мотоцикле и закапывании текилы под кустом, папа вспомнит, как его дочь бегала по дому без штанов, от бабули я вообще не знаю, чего стоит ожидать. Получается, только дед и Кларк будут моей группой поддержки на этой моральной инквизиции Лексы Вудс.
- Неужели вы не хотите остаться ещё на пару деньков? – спросила бабуля, укладывая в сумку пирог и шоколадные батончики.
Моё спонтанное объявление о поездке домой расстроило её всего на пару минут, потому что потом она вспомнила моё обещание, и теперь улыбка сияла у неё на лице, не желая исчезать.
- Чтобы прослушать историю тёти Розы, живущей без секса сколько лет? Тридцать? Плюс, завтра вторник, у меня важная встреча, а оставлять Кларк на твоё попечение я не рискую.
- Ты не доверяешь Джи – Джи?
- В этом плане нет.
- Несносный у тебя характер, Лекса, в кого только? И твоя тётя вообще не знает слова «секс», она прожила с одним аборигеном сорок лет, и ни разу ему не изменила, даже, когда врач сказал им, что Грегори импотент. Поэтому считай Розу девственно – чистой.
Дед принёс из гаража ящик – переноску для газировки и, отерев пот со лба, произнёс:
- Соседи – говнюки.
Мы с Кларк посмотрели друг на друга и рассмеялись.
- Саймон! – воскликнула бабушка. – Какой пример ты подаёшь нашей внучке?
- Хороший. Лекси тоже знает, что соседи – говнюки. Их ребёнок опять нагадил на нашу лужайку, Джи. Выйди, посмотри. Так бы и придушил их ко всем чертям. И вообще, внучка вся в меня, у неё мои мозги.
Бабушка скривила лицо и назвала нас с дедом засранцами. Кларк взяла у неё сумку, я забрала у деда ящик, и мы уложили всё на заднее сиденье.
- Вы знаете, что я не люблю прощания, поэтому буду краткой и скажу: «До свидания».
Я обняла своих «стариков» и подождала, когда с ними обнимется Кларк.
- До свидания, Джи – Джи и мистер Робертс.
- До свидания, милая Кларк. Мы будем ждать вас с твоей малышкой и мамой.
Кларк кивнула и села на переднее пассажирское сиденье.
- Поехали? – спросила я, одевая очки.
- Поехали, - ответила она, и я надавила на газ.