***
Ватер 7 остров, город которого, напоминает гигантский фонтан в форме Вулкана из-за расположенной ярусами системы строительства зданий, имеющий водные пути и каналы, которые используются, для транспортировки почти как дороги, часто окружаемые тротуарами на каналах, а архитектура города очень красочна, все дома очень светлые и красивые. Некоторые каналы достаточно широки что бы через них могли проходить суда, но прежде их владельцы должны получить разрешение чтобы их пропустили и они могли состыковать свои корабли. Даже пиратам разрешается находиться в городе, но их предупреждают, что, если они вызывают какие-либо проблемы тогда, они будут сожалеть об этом. Корабль дозорных остановился как раз в одном из таких каналов. Заранее предупредив, что прибудут в определенное время им выделили место для причала. Отдав приказ солдатам, чтобы те набрали провизии для обратного пути, Курама прошлась по палубе и встала у борта. — Рэн…хочу у тебя поинтересоваться о шичибукае, с которым я еще не успела пересекнуться … Его вроде Дофламинго зовут…- начала разговор девушка, облокотившись спиной о борт корабля. — Да, но сразу тебе скажу, что мне этот тип не особо понравился… И так, Донкихот Дофламинго, ему около тридцати семи лет, но не смотря на его возраст, выглядит он довольно молодо. Шичибукаем он стал ещё лет девять назад, также ходят слухи, что он как-то связан с мировой знатью… Удивительно, что ты его не разу не видела в Маринфорде, ладно продолжим. Пару раз я пересекался с ним, и, честно говоря надеюсь, что я его больше не встречу. Неприятный тип, да ещё и вечно ходит с непонятной улыбкой или оскалом на лице, но самое жуткое, это сила его дьявольского фрукта, из-за которой он может управлять людьми словно марионетками…- вспоминая эти моменты у парня пробежал холодок по спине. — Вот как?.. — в глазах промелькнул интерес. — Это довольно интересно, теперь мне захотелось повстречать его ещё больше. — ухмыльнувшись, Куро невзначай посмотрела на мачту корабля и заметила, что на ней восседал никто иной как, тот самый Донкихот Дофламинго, о котором ей рассказывал рядом стоявший капитан, от чего на ее лице появилась ироническая улыбка. — Похоже, что твои надежды не оправдались Рэн. — девушка усмехнулась не отводя взгляд с шичибукая. Услышав как выругался парень улыбка на лице Куро стала еще больше, но она резко сошла с губ, из-за неожиданно появившегося рядом шичибукая и наступившего чувство угрозы, что заставило девушку напрячься. Мужчина полностью закрывал собой двух дозорных, словно не давая им пути на побег. — И это хваленые вице-адмирал Аками и капитан Кирагаши? Смешно на вас смотреть, вы оба, словно беззащитные котята, стоящие перед огромным зверем. — шичибукай залился издевательским смехом. Вскоре, успокоившись, лишь с привычной улыбкой на лице он отдал злосчастные бумаги капитану и направился в сторону капитанской каюты, но его остановил гневный, почти срывающийся на крик, вопрос доносившийся со стороны девушки. — Эй ответь… Какого черта, мы должны таскаться за тобой с острова на остров?! — не сдержавшись выкрикнула Курама. Шичибукай лишь ухмыльнувшись, подошел впритык к девушке и наклонившись к ее уху, задал встречный вопрос. — А, что ты мне за это сделаешь? — проведя языком по своей же губе, шичибукай не дождавшись ответа, продолжил свой путь в каюту. — Ах ты, заносчивый ублюдок… — сжав кулаки чуть-ли не до крови, сквозь зубы проговорила Куро. — Не думала, что скажу такое, но я с тобой соглашусь. Он действительно неприятный тип. Удивленно посмотрев на девушку, Рэн сжал бумаги в руках и понес их в каюту. — Главное сейчас добраться до штаба и надеюсь мы с ним больше не увидимся… — уходя, проговорил парень, все еще испытывая некий страх. Дождавшись солдат с провизией, корабль отчалил и направился в сторону Маринфорда. Недельное плавание оказалось довольно опасным и стрессовым из-за внезапно налетевшего где-то в середине пути шторма. Господствуя на морских просторах, порывистый холодный ветер и гигантские волны швыряли и подбрасывали корабль дозора, словно он игрушечный. Ледяная вода на несколько секунд затапливала палубу и сбегала назад в море. Едкая соль щипала глаза и кожу. Из-за сильного ливня палуба стала настолько скользкой, что устоять, даже взявшись за борт, мачту или веревку, было невозможно. Опущенные и сложенные паруса в порывах стихии развивались так, словно были сделаны из лёгкой шелковой ткани и казалось, что они вот-вот оборвутся от нагрузки. В этом шторме особо сложно было фруктовикам, на которых морская вода действовала ещё хуже чем кайросэки, ведь люди съевшие дьявольский фрукт не могли плавать. Из-за хлеставшей отовсюду воды, Курама чувствовала себя хуже чем обычно, из-за того, что она тоже являлась фруктовиком. Однако, поддаваться плохому самочувствию было нельзя. Как вице-адмирал она должна была следить за каждым солдатом, чтобы никто не угодил за борт. Оглядев охваченную водой шумный палубу в десятый раз, девушка мысленно пересчитывала всех, кто находился на ней. Обращать внимание на недомогание было некогда. Из-за надвигающейся, огромной волны, она приказала всем солдатам отправиться в трюм для безопасности. Добежав последней до спасительной двери в трюм перед глазами девушки все расплывалось и лишь на секунду зажмурившись, чтобы привести и без того размытую картинку к четкости в глазах, как почувствовала резкий удар волны по лицу. Обжигающий холод в миг разносится по щеке. Вице-адмирал, не чувствуя опоры под ногами, сквозь раздражение понимает, что потеряла равновесие и прямо сейчас, словно по закону подлости, сама летит в мрачную морскую пучину, прямо к шипящей пене. Зная наперед свою судьбу, девушка не стала сопротивляться силам природы, но каково было ее удивление, когда она внезапно почувствовала чью-то горячую руку на своем запястье и то, как ее вытягивали из волны на палубу. Откашлявшись от поглощенной морской воды, Курама хотела посмотреть на человека, который спас ей жизнь, но вместо образа своего спасителя видела лишь размытое бело-розовое пятно. В тот же момент сознание покинуло девушку. Вскоре шторм окончился и на горизонте уже было видно очертание Маринфорда. Все солдаты радовались, что им удалось благополучно перенести шторм. Корабль цел, все живы, никого не унесло водой и течением, но вице-адмирал всё ещё не приходила в сознание.Неожиданная встреча. Этот чертов шичибукай!
11 февраля 2020 г., 05:20
— Говоришь, что невозможно победить адмиралов?.. — облокотившись о борт корабля, проговорила девушка обращаясь к своему товарищу по службе. — На этот счёт я с тобой поспорила бы. Все-таки у каждого фруктовика есть предел и даже адмиралы не исключение, к тому же у нас есть наручники с сетями из кайросэки. И как ты помнишь, этот чудесный камень не позволяет фруктовикам использовать свои способности, что делает их более уязвимыми. Так что, если все хорошо спланировать, то можно не только победить адмиралов, но и даже убить их. Хотя не думаю, что есть человек, который мог бы это сделать. К тому, что же будет, если дозор лишится своей военной мощи? — девушка задумалась над этим вопросом и стала уходить в себя, но из раздумий ее выдернул неприятно громкий звук доносящийся от Ден Ден Муши. Обернувшись, её взору пристал офицер, который хотел что-то сообщить, держа источник неприятного звука.
— Вице-адмирал Аками, это из штаба. — отчитавшись, офицер протянул руку с Ден Ден Муши к девушке в надежде, что она все-таки поднимет трубку.
— Из штаба говоришь… — неохотно повторила девушка. — Надеюсь, что это не Сэнгоку, которому опять стало скучно… — с явным недовольством Аками стала пристально смотреть на незамолкавшую Ден Ден Муши ожидая, что та сама замолчит, но поняв, что этого не произойдет, она смиренно подняла трубку, и, не дождавшись пока начнут говорить на той стороне, с выраженным раздражением ответила на звонок.
— Главнокомандующий Сэнгоку, если вы опять решили рассказать эту чёртову историю в сотый раз, то я с вами прощаюсь! — повысив тон, она закончила предложение и решила подождать, чтобы узнать, что же ей ответят.
— П-подожди! Не горячись Куро, на этот раз все серьезно, — ровным голосом начал говорить главнокомандующий, — пират, которого вы задержали и теперь везёте в Импел Даун, оставил ценные для правительства бумаги на Эниес Лобби, — голос прервался, а через секунду продолжился, — туда направился один шичибукай и я хочу, чтобы вы доставили его в штаб. — не дождавшись ответа от девушки, главнокомандующий завершил звонок.
— Вашу ж мать! Я что устроилась в службу доставки?! Какого черта мы должны доставлять что-то или кого-то в штаб?! Мы на почте работаем что-ли?! Чертов Сэнгоку… — пребывая ещё несколько секунд в гневе, девушка все же успокоилась. Глубоко вздохнув, она перевела взгляд на рядом стоявшего капитана, который молча с улыбкой на лице наблюдал за столь интересной картиной.
— Курама, думаю Сэнгоку-сан поэтому так быстро и отключился, чтобы не слышать твои разгневанные крики. Тем более мы не можем взять и сказать, что мы не будем это делать. У нас нет выбора. — с полным спокойствием ответил капитан, смотря на горизонт. — Кажется мы на месте.
Перед кораблем предстали огромные ворота и стена, которые внушали страх у преступников лишь одним видом. Через них невозможно выбраться наружу и с силой попасть внутрь. Стену окружали боевые корабли, готовые сразу начать обстрел по кораблям пиратов.
— Наконец добрались. — облегчённого выдохнула девушка, вынимая маленькую Ден Ден Муши и поднесла ее ближе. — Это вице-адмирал Аками, открывай, мы вам новенького привезли. — с неприятным скрипом ворота медленно открылись, давая кораблю проплыть внутрь.
Добравшись до самой тюрьмы, корабль остановился у плато, на котором солдаты, охранявшие пирата, передали его Магеллану, начальнику тюрьмы Импел Даун. После передачи пирата, корабль дозора сразу направился на Эниес Лобби.
Спустя четыре дня, пройдя через множество морских королей и засаду пиратов, они добрались до заданной точки. Капитан корабля Рэн, пытался успокоить Кураму, которая на грани срыва, при первой же встрече была готова убить шичибукая, из-за которого им пришлось пережить все эти происшествия. Сойдя с корабля, обойдя весь Эниес Лобби вдоль и поперек и убедившись, что от шичибукая не осталось и следа, девушка спокойно поднялась на борт и отдала приказ оправиться на единственный, находившийся рядом остров под названием Ватер 7.
— Если этого шичибукая и там не окажется, тогда я его лично на кусочки покромсаю!.. — с нарастающим гневом от девушки исходила мрачная аура, которая не сулила ничего хорошего. Курама уже взялась за рукоять катаны, которая все время находилась у нее на поясе, и уже хотела вытащить ее из ножен, но рука капитана вовремя остановила ее.
— Хэй, постой, Куро, не горячись так… Уверен, что он сейчас на Ватер 7! — приговаривая, Рэн пытался успокоить вице-адмирала. — Тем более, мы точно не знаем кто из шичибукаев оправился за бумагами. Что если это Михоук? Или же Кума? А вдруг это Росинант под прикрытием? — услышав последнее имя, девушка подуспокоилась и опустила руку, которую держала на рукояти.
— Ты прав… Хорошо, я ничего не буду предпринимать. Сейчас наша главная миссия — это найти шичибукая и доставить его в штаб. — нехотя девушка произнесла то, чего от нее ожидал услышать Рэн и остальные офицеры, которые выдохнули с облегчением и продолжили свой путь.