Akuma no hanayome

NC-17
В процессе
55
1
автор
AleksaForaster соавтор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 29 страниц, 12 695 слов, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
55 Нравится 13 Отзывы 17 В сборник

Происшествие в Маринфорде

Настройки
      Маринфорд — остров в форме полумесяца, состоящий полностью из кирпича и стали с пушками по краям. Окружающая Стена, установленная на изогнутой линии острова, состоящая из толстых и высоких стен, которые появляются из воды, окружая и захватывая любого, кто находится внутри полумесяца острова. Эти стены состоят из неизвестного материала, который способен выдержать даже ударные волны Гура Гура но Ми Белоуса, а пушки, установленные в окнах на верху стены, позволяют вести заградительный огонь по захваченным целям. В центре острова находится эшафот, а вокруг него небольшой город с деревьями. Перед эшафотом находится ровная и пустая площадь, известная как Орис Плаза, где расположен Сигнальный колокол.На задней стороне острова возвышается здание штаб-квартиры флота, которое представляет собой многоэтажный дворец с основанием, на котором написано «Морской флот» и символ флота. Вокруг здания в четырех углах, находятся небольшие горы, на которых находятся небольшие строения с флагами флота на верхушке. Маринфорд — это место, где живут: адмирал флота Сэнгоку и три адмирала, вместе со многими вице-адмиралами и младшими офицерами. Город, окружающий Маринфорд, населен семьями дозорных, а так же в нем находится военный госпиталь, в котором, пострадавших от различных факторов, дозорных лечат и наблюдают лучшие врачи мира.

***

       Очнувшись в одной из палат госпиталя, девушка медленно приподнявшись, осмотрела комнату и легла обратно из-за сильной головной боли, — Черт, как же голова сильно болит, — произнесла девушка в пустоту, но в ответ ей пришлось вспоминать самой. «корабль в Эниес Лоби…шторм…удар волной…кто-то схватил за руку и вытащил из воды…мрак…снова дождь и стоящее рядом бело-розовое пятно…»       — Подождите-ка…что еще за бело-розовое пятно? — вопрос заданный в пустоту. Пытаясь вспомнить кто же являлся тем пятном, Куро резко поднялась на кровати, осознание пришло сразу как она вспомнила ту жуткую ухмылку, которая не сходила с лица лишь одного человека, — Дофламинго… Но зачем? — это был вопрос, который не покидал голову девушки и заставлял думать еще больше. Вскоре Кураме надоело просто сидеть в палате, смотреть на белый потолок и думать о том, о чем ей хотелось в последнюю очередь, и, решив выйти прогуляться, она встала с кровати и подошла к двери, которая находилось на довольно большом расстоянии от нее. Подойдя к двери девушка услышала непонятный шум, из-за любопытства она прислонила ухо к двери и попыталась что-нибудь услышать. Шум, доносившийся из-за двери оказался, громким разговором нескольких людей, которые спорили между собой, но они стояли на достаточном расстоянии чтобы не понять о чем они говорят. Решив, что будет лучше, если девушка будет в постели, если кто-нибудь зайдет. Не успев сделать и шаг в сторону кровати, как дверь в ее палату открылась и на нее с изумлением уставилось двое дозорных.       Обменявшись изумленными взглядами, порог палаты переступила высокая стройная женщина, лет тридцати, оставляя своего сопровождающего по ту сторону двери. Блондинистые прямые волосы ниспадали до ее плеч, своими синими, чуть прищуренными глазами, она медленно обвела палату, а после остановилась на Кураме, которая все еще стояла на месте и не понимала, что эта женщина забыла в ее палате.       — Курама, какого черта?! Ты почему стоишь по-среди комнаты?! Ты должна спокойно лежать в кровати, почему эти врачи-идиоты не следят за своими пациентами? -женщина была сильно возмущена, когда увидела подругу стоящую в комнате.       От неожиданного крика девушка резко дернулась, что сказалось на ее самочувствии, — черт бы тебя побрал, Хана…нельзя же так пугать людей, ненормальная ты женщина. Я как раз собиралась лечь обратно. И что ты тут вообще делаешь? — прикоснувшись к своей голове Куро подошла к кровати и села на нее. Женщина лишь последовала примеру девушки и села на, стоящий рядом с кроватью, стул.       — Прости, не думала, что напугаю тебя. Я хотела тебя проведать, а то старик Сэнгоку ничего не говорит. Сколько бы я его не расспрашивала о тебе, он все твердил «она скоро вернется». И вот я здесь, только старик этого не знает, — женщина мило улыбнулась девушке и стала ее расспрашивать, что же все-таки произошло на корабле. Девушка лишь покачала головой и не смотря на сильную головную боль, стала рассказывать любопытной женщине все что произошло, попутно разбавляя свою речь жестикулированием. Рассказывала девушка от самого начала своего задания, до самого ее нахождения в госпитале, особенно акцент в рассказе был сделан на шичибукая, которого так невзлюбила вице-адмирал, а женщина молча слушала рассказ подруги.       — Если честно, то я в шоке. Дофламинго из тех людей, кому плевать на всех, особенно на дозорных, но тут он не только помог дозорному, а спас жизнь, твою. Дофламинго самый жестокий из шичибукаев, некоторые солдаты говорят, что ему ничего не стоит разрезать человека по частям, чтобы получить необходимую информацию, а тут он помог по своей прихоти. Что же ты такого сделала, чтобы заинтересовать Небесного Дьявола? — женщина обеспокоенно посмотрела на девушку.       — Ничего я ему не сделала, только лишь ответила в той же манере, что и он, — насупившись девушка повернула голову в сторону окна, но неожиданно раздавшийся стук в дверь заставил обеих посмотреть на его источник. Вопросительно вскинув бровь, Куро посмотрела на женщину, — Кто-то еще должен прийти? — на что та, лишь отрицательно помахала головой.       Не дожидаясь приглашения войти, дверь открылась и в комнату зашел никто иной как, сам главнокомандующий дозора Сэнгоку. Пройдя к середине палаты он остановился, бросив гневный взгляд на сидящую у кровати женщину.       — Вице-адмирал Митору, почему вы находитесь здесь, а не на корабле, который должен вот-вот отчалить? — голос мужчины звучал непривычно грозно и строго, от чего женщина резко встала по стойке смирно.       — Прошу простить, главнокомандующий, но вы ничего не говорили про состояние Курамы, поэтому я решила, что лучший способ узнать, это самой ее проведать, — женщина поклонилась в знак извинения и попрощавшись с девушкой, быстро покинула палату.       Строгим взглядом окинув девушку, мужчина сел на стул возле кровати и достав из кармана открытую пачку рисовых крекеров, — хочешь крекер? — на полном серьезе спросил он, протягивая крекер девушке. У Курамы от такого пробежались мурашки по спине, но она все-таки взяла крекер и стала его жевать.       — Вот, так-то лучше. Расслабься, я всего лишь хотел поговорить с тобой о Росинанте. Ты же знаешь, что он должен скоро вернуться. Или это Гарп знает? Не важно, я лишь хочу, чтобы ты поговорила с ним и попыталась выяснить все подробности о пиратах, за которыми он шпионит, — после сказанного, Сэнгоку продолжил поедать рисовые крекеры в ожидания ответа.       Курама, услышав, что Росинант должен скоро вернуться, подавилась крекером. Откашлявшись, она вопросительно посмотрела на главнокомандующего.        — Конечно, я с радостью поговорю с ним, но почему вы думаете, что он расскажет мне все со своего задания? — в недоумении девушка собиралась задать еще несколько вопросов, но ее перебил Сэнгоку.       — Я рассчитываю на тебя, — мужчина поднялся и поспешил удалиться. Дойдя до двери он напоследок сказал, — ах, да, у нас сегодня будет собрание с шичибукаями, я надеюсь на твое присутствие. — улыбнувшись он вышел из палаты и отправился по своим делам. Девушка лишь глубоко вздохнула и поняла, что это безвыходная ситуация.

***

      После осмотра врача, Курама направилась в зал, где проводились собрания. Постучав в дверь, девушка вошла в зал, где все уже собрались и ждали появления вице-адмирала Аками и адмирала Аокидзи, также известного как Кузан, входя в зал девушка осмотрела всех находившихся в комнате. В ней находились: шичибукаи, адмиралы, некоторые вице-адмиралы и сам главнокомандующий дозором. На вице-адмирала обратили внимание Дракуль Михоук, Бартоломью Кума и адмирал Борсалино.       — О, Курама-тян, и ты пришла? — с вопросом адмирал обратился к девушке.       -Вице-Адмирал Аками прибыла — встав по стойке смирно, девушка доложила о своем прибытии. Посмотрев на адмирала Борсалино, она улыбнулась и пройдя дальше, встала рядом с адмиралами, — старик Сэнгоку сказал, чтобы я была здесь, — шепотом ответила адмиралу.       — Довольно! — в привычной манере рявкнул адмирал Акаину. — Мы уже достаточно ждем!       Не став дожидаться третьего адмирала, все приняли решение начать собрание без него. Во время разговора Сэнгоку и отчетов вице-адмиралов, Курама рассматривала троих шичибукаев, которые решили посетить штаб. Около девушки сидел Дракуль Михоук, известный как Соколиный глаз — высокий мужчина, с черными волосами, бакенбардами и усами заостренными кверху, всегда спокойный и серьезный мужчина, которого тяжело удивить, он редко улыбается и никогда излишне не показывает эмоции на поле боя, является сильнейшим мечником в мире и всегда носит с собой свое оружие — огромный меч с широким изогнутым лезвием, который имеет форму креста, один из сильнейших мечей, Кокуто Ёру. Прозвище Соколиный Глаз, мужчина получил из-за необычного желтого цвета глаз, похожие на глаза сокола.       Рядом с Михоуком находился Бартоломью Кума — огромный человек, ростом почти семь метров, который всегда носит с собой Библию, внешне несколько похож на медведя, но несмотря на его внушительную комплекцию, Кума очень спокойный и тихий человек. Его также можно рассматривать как достаточно доброжелательную личность, особенно в сравнении с другими шичибукаями, в разговорах, обычно использует слова с определённой целью, также имеет привычку спрашивать людей, куда бы они хотели отправиться, прежде чем переместит их способностью дьявольского фрукта, иногда по желанию перемещаемого, но в большинстве случаев, отправляет их по своему выбору, независимо от того, получил он ответ или нет.       Напротив Михоука восседал никто иной как Донкихот Дофламинго, известный как Небесный Дьявол — который является довольно высоким человеком, у него короткие жёлтые волосы и загорелую кожу, всегда носит шубу с ярко-розовым оперением и белую рубашку, которая полностью расстёгнута. Вместе с этим он носит изогнутые солнцезащитные очки с красными или фиолетовыми линзами. Дофламинго высокомерный, гордый и беззаботный человек, для которого нет авторитетов. Во время собрания он часто насмехался над Сэнгоку и всячески пытался задеть его, что довольно сильно злило Кураму и нескольких вице-адмиралов. Девушка сжав кулаки пыталась не вспылить из-за раздражающего шичибукая и понимая, что в данной ситуации она не может ничего сделать. Но терпение не бесконечное и очередной подкол в сторону дозора и адмиралов полностью вывел ее из себя.       — Да как ты смеешь высмеивать дозор и адмиралов? Чем ты отличаешься от остальных пиратов? Ах, точно…ты же являешься цепным псом дозора. И когда нам нужна ваша сила, то вы не смеете отказать дозору, а если откажете, то лишитесь звания шичибукая и вас казнят! — выпалила девушка, тем самым разозлив шичибукая.       — Ты осмелилась назвать меня псом, жалкая девчонка?! Сейчас ты поплатишься за свои слова! — Дофламинго встал с места желая придушить девушку за ее слова, но его остановил главнокомандующий Сэнгоку вмешавшись в эту словесную перепалку.       — Успокойтесь оба! — повысил голос мужчина. Прибегая к силе дьявольского фрукта, приняв форму Дайбуцу, чтобы утихомирить этих двоих. — Не заставляйте меня прибегать к силе! Увидев, что Сэнгоку настроен решительно, Куро стало не по себе. Нервно сглотнув, она еле проговорила.       — Простите, Сэнгоку-сама, такое больше не повторится. — девушка опустила голову, но своего места не покинула и продолжила слушать, что скажет главнокомандующий, а у шичибукая на лице снова появилась ухмылка, но она так же быстро сошла с его губ, когда Сэнгоку продолжил говорить.       — Тебе, Дофламинго, тоже никто слово не давал. И как сказала Курама ты можешь легко лишиться звания шичибукай и своей головы. — успокоившись, произнес мужчина. — Последнее, что я хотел сказать… нам необходимо увести корабль Большой Мамочки подальше от Маринфорда. На этом собрание окончено, а тебя вице-адмирал Аками, я попрошу задержаться. Дождавшись, когда все покинут комнату, Сэнгоку не стал мучить девушку и заговорил первым.       — Надеюсь, ты понимаешь почему я попросил тебя задержаться? — на этот вопрос он получил лишь отрицательный кивок, вздохнув он продолжил. — Ох, Куро, ты мне как дочь и я не хочу, чтобы с тобой что-нибудь произошло, поэтому прошу тебя, будь осторожней с Дофламинго. Даже мне не известно, что творится у него в голове и по какой причине он решил стать шичибукаем… — мужчина встал с места и подойдя к Куро, потрепал по волосам. — Хочу сказать, что будь всегда начеку. — сказал он, выходя из зала.       Девушка задумалась о словах, сказанных Сенгоку из-за чего простояла в зале несколько минут. В голове девушки пролетела мысль, что ей нужно написать отчет о недавнем задании, а то старик опять начнет читать лекции о том, как важны отчеты, поэтому она быстро направилась в свою комнату. По пути Аками услышала как несколько солдат разговаривали между собой о ее недавней перепалке с шичибукаем. Достаточно послушав разговоры, она решает показаться солдатам. При виде вице-адмирала парни встали по стойке смирно, явно побаиваясь ее реакции. Однако, вопреки их ожиданию, с которым уже успели смириться, Курама лишь ухмыльнулась и прошла мимо. Пройдя еще пару коридоров, девушка краем глаза замечает знакомый силуэт, который принадлежал Дофламинго. Попытка незаметно пройти и не попасться ему на глаза оказалась провальной. Спустя пару шагов она уже была жестко впечатана в стену… Сжав горло девушки, мужчина наклонился к ее уху и спокойно произнес.       — Я же тебе говорил, что ты поплатишься за свои слова. — хриплый тон его голоса вызвал у Куро раздражение. — Убивать тебя я пока не собираюсь… Не в этот раз. Лишь хочу тебя предупредить, если ты не научишься держать свой поганый язык за зубами, то я буду медленно разрезать тебя на кусочки и упиваться твоими страданиями и никто не посмеет остановить меня. — с клокочущим в словах гневом проговорил мужчина, усиливая хватку. Машинально Курама схватилась своими руками за его запястье, впиваясь ногтями в кожу.       — Если…ты…меня убьешь, то тебе придется иметь дело с Сэнгоку … — сдавленно прошипела она.       — Вздумала пугать меня этим стариком?.. — ехидно отрезал шичибукай, хищно ухмыляясь, словно уже одержал победу. — Скажу тебе так, Сэнгоку ничего не сможет мне сделать, ну а почему тебе знать не обязательно. — с издевкой дополнил он, рассмеявшись. — Надеюсь ты поняла меня… — немного разжав ладонь, мужчина выпрямился, глядя на девушку с неким презрением. Отпустив ее горло, на котором уже появились синяки, он безмолвно пошел дальше по коридору.       В свою очередь Курама сверлила злобным взглядом спину шичибукая, а когда тот скрылся из виду, она только выругалась…       Переступив порог комнаты девушка первым делом осмотрела свою шею, медленно скользя глазами по широкой гематоме в форме ладони шичибукая.       — Вот же, больной ублюдок… — стискивая зубы, выдохнула Куро, касаясь пальцами следа. — Тсс…больно… — проронила она, осознав, что дотрагиваться до гематомы было не лучшим решением.       Подойдя к рабочему столу Курама нехотя опустилась на стул, стоящий рядом. Как бы ей не хотелось писать отчет о недавнем задании, она все же приступает к нему, пересилив себя и остаточную боль. Над отчетом она просидела довольно большое количество времени, заканчивая его через силу. Откинувшись на спинку стула, девушка потянулась и обернувшись, бросила взгляд на кровать. В голове проскальзывает мысль о том, что было бы неплохо поспать. Усталость давала о себе знать, поэтому Курама, поднявшись из-за стола, рухнула на мягкое одеяло, рассчитывая на мгновенный сон, но в результате долго не могла уснуть из-за мыслей о шичибукае. Ворочаясь, она продолжала мириться с ноющей болью в шее, усилено отгоняя от себя образ Дофламинго, его взгляд и нахальную ухмылку. Спустя несколько часов мучений ей все-таки удалось заснуть и даже увидеть сон. Вернее это был настоящий кошмар с участием дорогих ей людей.
55 Нравится 13 Отзывы 17 В сборник
Отзывы (1)