Глава девятнадцатая: Моя мать - Гарри Поттер
27 сентября 2022 г. в 23:36
Примечания:
Мне нравится, что я строго веду по плану фанфик. То, что я планировала давно, ува
Серпенс все равно пытался найти ответ на свой вопрос и ближе к зимним каникулам ему все же пришлось вернуться в поместье, к отцу. Не хотелось, конечно, проводить Рождество и собственный день рождения в доме отца. Он помнил, что его праздник всегда кто-то портил из семьи — это была словно какая-то традиция. Щекотать нервы Серпенса в особенности любила Дельфини. Он даже не знает с кем больше ссорился из семьи, но в основном, конфликты были с отцом; тот недоволен практически всем, что делал Серпенс.
Отцу не нравился: его юмор, его характер, его манера общения. Серпенс словно был противоположностью Волдеморта и того это бесило, на что он цеплялся за каждую причину, чтобы начать на него орать.
— Явился все-таки, не запылился, — вновь этот холодный голос с насмешливым тоном. Волдеморт почувствовал приход сына в родной дом, когда Серпенс едва ли переступил порог поместья. — и долго ты будешь меня избегать?
— Сколько потребуется, пока твой яд не выльется до конца, — проговорил Серпенс про себя, поднимаясь по лестнице и не обращая внимание на отца.
— Что еще раз ты сказал? — нахмурился Волдеморт, оборачиваясь к сыну.
— Уши надо чистить, — огрызнулся Серпенс, но перед ним аппарировал отец и схватил его за шею.
— Ммм, старые добрые обнимашки от родного отца, — саркастично воскликнул Серпенс, закатив глаза. — я тоже соскучился.
Волдеморт ударил парня по лицу со всей силы, на что у Серпенс начала течь из носа кровь. Слизеринец прикоснулся пальцами к носу и осмотрел свои пальцы, испачканные кровью; привычное дело для него — ему всегда заезжали по носу, что уже для Риддла младшего это стало обычным делом.
Темный Лорд приблизил лицо сына к себе и заглянул в зеленые глаза парня.
— Не дерзи мне, Серпенс, — прошипел в гневе Волдеморт. — что, научился у своих поганых дружков характеру? Ты же как червь был раньше, что с тобой сейчас случилось? Чего такой дерзкий стал, м? Перед тобой твой повелитель в первую очередь.
— Есть у кого учиться, мой Лорд, — усмехнувшись улыбнулся Серпенс, на что кровь из носа стекала на губы, начав окрашивать зубы слизеринца.
Волдеморт на мгновение словно выпал из реальности, — обладатель таких же зеленых глаз тоже так дерзил ему. Он вспоминал, как слизывал кровь с поврежденного носа Гарри и смотрел на дерзкий взгляд обладателя столь прекрасных глаз. Серпенс так напоминал ему своим характером Гарри, что Волдеморт не мог пересилить себя, чтобы не отправиться к гриффиндорцу и вновь не начать просить прощения, но только чтобы Гарри его любил.
— Иди умойся, — строгим голосом проговорил Темный Лорд, отпуская сына и не смотря в сторону удаляющегося слизеринца.
Серпенс впервые ночевал в родном доме на зимних каникулах, хоть он и ненавидел проводить новогодние праздники в кругу своей семьи. Ближе к часу ночи парень вышел из комнаты, проверив что все спят — обычно в это время никто не блуждал, и все спали, он надеялся, что его поиски не будут нарушены какими-нибудь из этих людей: лунатиком в виде отца, который любил во сне поблуждать по дому или чересчур энергичной Дельфини, которая трудно засыпала.
Младший Риддл осторожно проскользнул в кабинет отца, решив поискать свое свидетельство о рождении — он должен убедиться, что родители ничего не скрывают от него. Перерыв все, что видел он не нашел желанное, и тогда он прибегнул к магии. Парень вынул свою палочку из кармана и призвал с помощью Акцио документ;
— Акцио, свидетельство о рождении, — магия вещь тонкая и потому в руке Серпенса подлетело два документа: одно свидетельство было Дельфини, а второе принадлежало ему.
Серпенс присел в кресло возле потухшего камина и начал изучать документы о своем рождении.
Серпенс Риддл, год рождения: 25.12.2001.
Чистота крови: полукровка.
Родители: Отец — Том Марволо Риддл, мать — Гарри Джеймс Поттер.
Серпенс внимательно посмотрел на имя матери. Его смутило не только то, что Беллатрикс действительно не его мать, но и то, что его мать — парень.
— Что-то ищешь? — гробовую тишину в кабинете нарушил угрожающий голос отца с привычными шипящими нотками.
Серпенс резко поднялся с кресла и уронил документы.
— Кто моя мать?! — требовательным тоном спросил Серпенс, начиная весь дрожать в панике. Он не знал от чего он дрожал — толи от осознания, что его воспитала его биологическая мать, толи от того, что отец застукал его в кабинете, куда тот запрещал Серпенсу заходить без разрешения.
Волдеморт не стал кричать на сына и медленно подошел ко второму креслу, присаживаясь в него. Документы, что валялись на полу взвинтились в воздухе, приблизившись к Волдеморту. Маг сложил бумаги в аккуратную стопку и посмотрел внимательным взглядом на сына.
— Я знал, что ты когда-нибудь задашь мне этот вопрос, Серпенс, — проговорил удивительно спокойным тоном Волдеморт. — я морально готовился к этому. Как ты мог заметить, что ты ничем не был похож на Беллатрикс. И потому тебя терзали смутные сомнения на этот счет. Я прав?
— …да, — кивнул Серпенс, присаживаясь обратно в кресло. — а еще отношение. Мать… Беллатрикс меня не любит.
— У меня был противник давным-давно, которого я все года искал, узнав о пророчестве, что один волшебник сможет меня победить. Я решил его отыскать и убить, будучи ребенком, но если бы не сработала сила самопожертвовании его матери, то я бы убил его. Но неведомая сила меня развоплотила, оставив на долгие годы без тела, — Серпенса смутило то, что отец пошел убивать буквально младенца. Это насколько же нужно быть жестоким. — я пытался ему отомстить. Его постоянно от меня скрывали и защищали. У мальчишки было много близких людей, что является по сути его слабостью, я решил этим воспользоваться, и шантажировал его близкими людьми. Парень не промах, он сдался мне. Я в каком-то смысле полюбил его. Нет, что уж, я его всегда любил, когда увидел. Я привязался к нему и не хотел, чтобы он был чьим-то еще. Я его запер от глаз людей.
Серпенс зацепился за слова отца о том, что отцу ничего не стоит шантажировать человека близкими людьми. Его это тоже касается ведь, ибо за Тедди и Мари он готов жизнь отдать.
Серпенс надеется, что отец не будет так поступать с его друзьями, иначе он сильно разочаруется в нем.
— Мне пришла идея, чтобы создать наше общее чадо. Я нашел шамана, который может помочь мужчине родить. И мы вместе с Гарри, так зовут твою мать, зачали тебя, — закончил рассказывать Волдеморт.
— Какой человек Гарри? — спросил Серпенс, желая знать какой на самом деле его биологическая мать.
— Добрый до тошноты, отзывчивый и упрямый прямо как ты, — хмыкнул Волдеморт. — у тебя его глаза.
Серпенс вздрогнул при этих слов. Теперь пазл складывался — у него зеленые глаза от матери.
— …но внешность у тебя как у меня, — в задумчивости прошелестел Волдеморт, осматривая оценивающим взглядом парня.
— Знаю, — кивнул Риддл младший. — профессор Слизнорт показывал твою фотографию. Мы с тобой действительно похожи.
— Ты словно воплощение меня и Гарри, что очень удивительно, — усмехнулся Темный Лорд. — удивительная штука получилась с генетикой, не правда ли? Но я разочарован в тебе все равно. Ты так отвратительно похож на свою мать, что иногда мне хочется тебя убить.
— Понимаю, — издал смешок Серпенс. — но что случилось с моей биологической матерью?
— Я его запер, я же сказал, — усмехнувшись сказал Волдеморт, смотря прямо в глаза сына. — ты невнимательно меня слушал. Но довольно. Ты наказан. Снимай рубашку.
Только не это.
Как же он ненавидел, когда отец наказывал его.
Волдеморт схватил парня за плечо и поднял того с кресла. Серпенс с неохотой снял с себя нежно-зеленого оттенка пижамную рубашку и смотрел на отца, который величественно возвышался над ним.
Маг поднял на него палочку и тело Серпенса начало парить в воздухе. Волдеморт перевернул Серпенса спиной к себе и провел рукой по обнаженной коже своего ребенка.
— Считай, — велел Темный Лорд и наколдовав заклятье плети, то замахнулся ею на спину сына.
Тишину оборвал звук хлеста плети. Серпенс закричал от пронзающей боли на спине.
— Считай! — приказал маг с грозным тоном.
— Один, — захныкал Серпенс, поднимая взгляд на потолок.
Волдеморт замахнулся во второй раз сильнее по коже Серпенса, на что парень не сдержал слез.
— Два! Черт, — от невыносимой боли крикнул парень.
Хлест плети сливался с воплями слизеринца, которого наказывали за вторжение в кабинет отца. Это было главным правилом.
— Три, четыре, — захныкал Серпенс, зажмурив глаза.
От пятого удара из раны на спине начала вытекать кровь.
— Пять, — проговорил в слезах парень, брыкаясь в воздухе. — шес-сть.
После сурового наказания Серпенс не желал оставаться с отцом в одном доме. Он сбежал тут же после наказания отцом, не забыв переодеться. Парень прибыл на знакомый адрес, где проживал его лучший друг Тедди и через сугробы пытался пробраться к дому.
— Да уж, навалило, — издал смешок Серпенс, отряхиваясь от снега и начав стучаться в дверь.
— Кто там? — послышался знакомый старческий голос Андромеды Тонкс.
— Это я, миссис Тонкс! — крикнул Серпенс, зная что та слегка плохо слышала.
— Ах, Серпенс, дорогой мой, — женщина с седоватыми волосами отперла дверь и пропустила парня, который был весь в снежинках, что накрыли при подходе к дому.
— Серпенс! Я не удивлен, что ты и дня не смог пробыть со своим папенькой, — издал смешок Тедди, спускаясь по лестнице и заключая друга в обьятья.
— Пойдем, нам нужно поговорить, — проговорил Серпенс с хрипотой в голосе.
— Что-то произошло? — нахмурился Тедди, волнуясь о друге. — у тебя голос хрипит.
— Пустяки. Ты же знаешь, что у нас с отцом иногда перепалка, — нервно засмеялся Серпенс, хотя спина ныла и болела после десяти ударов плети.
Они поднялись в комнату Тедди, и Серпенс кусая губы показал свидетельство о рождении другу.
— О! Ты приемный, да? — с задорным тоном спросил Эдвард и выхватил документ, вчитываясь.
С каждым прочитанным предложением Тедди бледнел, а его улыбка сползала.
— Серпенс, твоя мать, — нахмурившись проговорил Тедди и посмотрел внимательно на друга. — Гарри Поттер?
— Да, странно, но я так и знал, что Беллатрикс не моя мать. Я чувствовал, что что-то не так. И убедился! — закивал Риддл. — моя мать, конечно, парень. Но отец мне что-то смог донести о нем. У него как раз-таки зеленые глаза!
— …и очки, и шрам на лбу, и он вообще герой прошлого века, сражающий против твоего отца, — добавил в шоке Тедди, не веря, что Серпенс рожден человеком, которого он обожал все свое детство. — Серпенс, твои родители оба великие волшебники. Гарри Поттер — легенда, на которого надо ровняться.
— Откуда ты знаешь про мою мать? — запнулся Серпенс.
— Серпенс! Очнись! Гарри Поттер! — возмутился Тедди таким вопросом друга. — сказка о мальчике, который выжил после смертельного заклятья Темного Лорда. Легенда среди юных волшебников. Его обожали с восьмидесятых и по сей день. Твоя мать знаменитость.
— Да? — нахмурился пораженный Серпенс. — почему я о нем тогда не знаю, раз он великий человек?
— Твой отец не читал сказку Гарри Поттер видимо. Скорее всего он ненавидит эту сказку, — расхохотался Тедди и толкнул друга в плечо.
— Мне не читали сказки, — поджал губы Серпенс.
— Так, понятно, — Тедди поднял брови в изумлении. — хотя что я хотел? Семья убийц разве способна читать что-то по-настоящему доброе?
Серпенс напряженно смотрел на друга. Он теперь хотел заполучить ту книгу, которую читали родители перед сном детям.
— Итак, тебя родил мужчина, — анализировал Тедди, кивая на свои мысли. — интересно, а через что он рожал хоть? Через задницу? А, ну понятно тогда почему ты такой рукожоп, — прыснул от смеха Тедди, на что Серпенс улыбнувшись швырнул в него подушку.