ID работы: 8473254

Сенсация (Scoop!)

Слэш
R
Завершён
3507
автор
Размер:
373 страницы, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
3507 Нравится 165 Отзывы 1072 В сборник Скачать

Глава VII. Декомпрессионная болезнь

Настройки текста
— Джон. Вокруг было темно. Что-то прохладное коснулось его щеки. — М-м? — сонно произнес Джон, открывая глаза. — Кто здесь? — Он замер. — Это я, — послышался голос Шерлока. — Пора идти. Джон приподнялся на локте, окончательно проснувшись. Рядом с ним неподвижно сидела темная фигура. — Уже?.. Он сел в кровати. Головная боль почти прошла и на мгновение лишь легким напоминанием отозвалась в затылке. — Который час? — Два двадцать. Через десять минут приедет такси. — Через десять минут? Почему ты не разбудил меня раньше? — Джон нахмурился. — Я пробовал, но ты не хотел просыпаться. — Серьезно? — Джон откинул одеяло и поставил ноги на прохладный пол. — Я этого не помню. — Одевайся, — Шерлок протянул ему что-то мягкое, затем поднялся с кровати и двинулся к выходу. — Что это? — спросил Джон, пытаясь разглядеть предмет в полумраке. — Твоя одежда, — бросил Шерлок и вышел из комнаты. Джон зажег прикроватную лампу и удивленно уставился на полосатую кофту и джинсы, которые всучил ему Шерлок. Затем он встал и начал переодеваться, но мысли его возвращались к другу. В последние дни тот вел себя действительно странно, а это проявление заботы (?) совсем сбило Джона с толку. Одевшись, он заглянул в ванную, умылся, нашел среди грязной одежды свой ремень и, надев его, пошел в кухню. Шерлок стоял у стола, опершись ладонями о столешницу, и бессознательно барабанил по ней пальцами. Из кармана его брюк торчала свернутая в трубку папка. — Это дело Ришетора? — указав на нее пальцем, усмехнулся Джон. Детектив кивнул. Синяк у него на скуле, казалось, еще больше потемнел и расползся. — Ты готов? — спросил Шерлок, поймав на себе взгляд. — Да. Я бы, конечно, не отказался от кофе… — Нет времени, пойдем. — Знаю-знаю. — Я тебе сделаю, когда вернемся. Джон удивленно посмотрел на Шерлока. Их взгляды встретились вновь. — Что? — улыбнулся Джон и вдруг почему-то тупо прибавил. — Нет, не сделаешь. — Как хочешь, — сощурился Шерлок и нетерпеливо фыркнул. — Пошли скорее. Они двинулись в коридор, вышли на площадку, и Джон бесшумно запер дверь (возясь с ключом чуть дольше, чем требовалось, пока Шерлок все так же нетерпеливо стоял у него над душой). Затем они спустились вниз по лестнице, молча пересекли темную прихожую (Джон, правда, чуть не перевернул подставку для зонтиков, но Шерлок вовремя поймал его за локоть и направил в нужную сторону) и, щелкнув задвижкой на входной двери, оказались на улице. У дома их уже дожидался блестящий черный кэб. Шерлок, перебросившись парой слов с водителем, кивнул Джону. — Садись. Оказавшись в тесном салоне, они оба уселись на задние сиденья и захлопнули дверцы. Машина покатила вперед, постепенно разгоняясь, и вскоре выехала с узкой дороги на просторное шоссе. Пытаясь перебороть сонливость, Джон смотрел в окно, и яркие огни темного города расплывались у него перед глазами. Он все еще бессознательно думал о том, действительно ли Шерлок хотел сделать ему кофе или сказал это просто так. В любом случае, душе вдруг стало тепло и как-то уютно, даже несмотря на то, что в полтретьего ночи они с другом ехали в морг. — Ты улыбаешься. — Голос Шерлока прозвучал особенно резко в глухой тишине салона. — Что? — Джон повернулся и встретился с ним взглядом. — Ты. Улыбаешься. — Да, Шерлок, я улыбаюсь. — Почему? — Хорошее настроение, вот и все. Шерлок промолчал. Еще несколько минут они ехали в тишине. Джон обдумывал события сумасшедшего дня, который им довелось пережить, а Шерлок, постукивая длинными пальцами по кожаному сиденью, лишь хмурился. — Расскажи мне шутку про математику, — первым нарушил молчание Джон. — М? — Сегодня в Ришеторе, помнишь? — М-м? — Ты говорил про какую-то шутку. Секс и математика? — До тебя только сейчас дошло? — приподняв бровь, поинтересовался Шерлок. Джон проигнорировал его вопрос. — Расскажи. — Нет. — Понятно. Значит, ты это просто выдумал. Ничего такого я тебе не говорил. — Говорил. — По лицу Шерлока скользнула улыбка. — Так расскажи. — Нет. — Почему? — Слишком вульгарно на мой вкус. — Специально пытаешься меня заинтриговать? — ухмыльнулся Джон. — А тебя интригуют вульгарные шутки? — вопросом на вопрос ответил Шерлок. Джон улыбнулся и закатил глаза. — Проехали. Они снова немного помолчали, каждый глядя в свое окно. Потом Шерлок вдруг сказал: — Между вами что-то было. — Извини, что? — Между тобой и Мэри Морстан. В университете. Джон удивленно уставился на Шерлока, который по-прежнему смотрел на темный городской пейзаж за окном. — С чего ты взял? — осторожно поинтересовался Джон, пытаясь понять, действительно ли Шерлок Холмс задал ему личный вопрос или это было лишь началом очередной дедуктивной тирады. — Вполне очевидно. Ты на нее пялился. — Ни на кого я не пялился! — Как скажешь. — Между нами ничего не было. Ничего не вышло. — Жаль, — произнес Шерлок без тени эмоций в голосе. — Я не видел их обоих уже очень давно, — чуть помолчав, сказал Джон. — Мэри и Сайфреда. А теперь вдруг — на тебе! — сразу обоих. Мир тесен. — Теория вероятности, — бесстрастно пробормотал Шерлок. — Твоих университетских друзей мы что-то не часто встречаем, — покосившись на него, с улыбкой заметил Джон. — Себастьян не считается, он оказался порядочным ослом. Шерлок не улыбнулся, а только еще больше посерьезнел. — Как, наверняка, неоднократно рассказывал тебе мой брат, Джон, у меня не было друзей. Сердце Джона сжалось, когда он заметил немного грустное, но гордое смирение, которое появилось на лице детектива. — Ну, не все сразу, Шерлок. Многие тебе позавидуют, ведь вместо множества никчемных друзей, которых, как ты говоришь, у тебя никогда не было, тебе достался я. Только посмотри на меня! Если по-честному, ты настоящий везунчик. Джон засмеялся, и лицо Шерлока тут же просветлело. Он усмехнулся, а потом тоже засмеялся. Однако постепенно его смех затих, и на лице осталась лишь тень улыбки. В окно детектив устремил уже более веселый, но все еще немного печальный взгляд. Джон тоже повернулся к своему окну и вдруг почувствовал, как его руки коснулось что-то холодное: длинные пальцы на секунду сжали его ладонь и замерли на месте. Джон сжал их в ответ — осторожно, будто боясь спугнуть редкую птицу. Некоторое время они так и сидели, но уже через четверть минуты кэб со скрипом затормозил на каком-то перекрестке. — Мы на месте, сэр, — повернувшись в пол-оборота, бросил водитель. — Спасибо. Ждите нас здесь же. — Шерлок вылез из машины, и Джон последовал его примеру. Погода стояла прохладная, и он поежился от пронизывающего ветра. — Нам нужно немного пройти, — пояснил детектив, махнув рукой вперед. — Крематорий находится в квартале отсюда. Я не хотел привлекать внимания. Джон кивнул. Они двинулись по безлюдной улице вдоль высоких зданий, то и дело оглядываясь по сторонам, и совсем скоро дошли до другого перекрестка. — Вон там, — шепнул Шерлок, наклонившись к Джону. Пятиэтажное здание, о котором он говорил, не было огорожено и стояло боком на пересечении двух улиц. — Нужно обойти сзади: на входе есть камеры. — Когда ты успел?.. — начал было Джон, но детектив шикнул на него и жестом велел замолчать. Держась в тени, они обогнули здание и остановились возле пышного куста сирени. Свет уличных фонарей, стоявших со стороны дороги, сюда не проникал, поэтому здесь было особенно темно. С полминуты Шерлок ходил туда-сюда вдоль каменной стены, запрокинув голову и разглядывая что-то в полумраке, после чего издал торжествующее «М!» и махнул рукой. Приблизившись, Джон чуть не застонал от недовольства. С крыши здания спускалась длинная стальная пожарная лестница. — Ты издеваешься? — прошептал он. — На крыше есть люк, который ведет на пятый этаж, — негромко ответил Шерлок. — Сегодня он открыт. — Я ненавижу тебя, — пробормотал Джон. Но детектив уже его не слышал и карабкался по стальным прутьям. Спустя несколько долгих и утомительных минут Джон и Шерлок оказались на крыше крематория. Здесь было множество широких труб и проводов, которые черными змеями расползались по кирпичной кладке. Чуть дальше в полу располагался небольшой квадратный люк, который мог означать только одно: очередную лестницу. Когда Шерлок открыл его, догадки Джона подтвердились: в почти непроглядном мраке пятого этажа извивалась веревочная лестница. — Хочешь пойти первым? — еле заметно улыбнувшись, поинтересовался Шерлок. Джон сверкнул глазами, но все-таки свесил ноги в проем и сделал первый шаг вниз. Лестница закачалась. Тогда Джон поставил на ступеньку вторую ногу и через четверть минуты уже спустился на темную лестничную площадку. Шерлок оказался рядом с ним почти сразу (конечно, с такими-то длинными ногами!) и прошептал: — Выбираться отсюда будет сложновато. Особенно, если мы разбудим охрану. — Заткнись, Шерлок. Куда дальше? — Вниз. Нам нужен подвал. Джон почувствовал, как по спине пробежал холодок плохого предчувствия, но ничего не сказал. Они начали бесшумно спускаться вниз по темной лестнице, и Джон скорее ощущал, чем видел, что Шерлок тоже напряженно вслушивается в тишину. Добравшись до нижнего этажа без приключений, они прошли через белую дверь и оказались в маленьком коридорчике. Здесь темнота стояла стеной, поэтому Шерлок вытащил из кармана мобильный и включил подсветку. Свой телефон Джон, судя по всему, забыл дома, но даже небольшой прямоугольник света в руках Шерлока значительно облегчил им путь до следующей двери. — Должен быть он, — шепнул детектив, когда они вошли в следующую комнату. Холод, пахнувший им в лицо, подтвердил его предположение: они оказались в морге. Джон с облегчением вздохнул, мысленно благодаря Шерлока, его мозги и многочисленные связи, которые позволяли ему знать все обо всем. В этой комнате было уже гораздо светлее: на противоположной от входа стене, под потолком, находились три прямоугольных окошка, выходивших на шоссе. Через них в помещение проникал фонарный свет, который окрашивал всю комнату разными оттенками синего. Шерлок спрятал мобильный в карман и двинулся к выдвижным морозильным камерам с металлическими дверцами, встроенным в стену слева. Джон тоже подошел и принялся разглядывать белые бирки в стеклянных окошках с именами умерших. На последней камере в третьем сверху ряду значилось: «Генри Ллойд Уэйкфилд». — Нашел, — произнес Джон, обращаясь к Шерлоку. Тот, сделав два шага, встал возле друга. Когда Джон почти полностью выдвинул камеру, перед ними предстало тело мужчины, которого они видели всего неделю назад, только в другом морге. Сейчас, правда, тело было не так сильно заморожено, как в прошлый раз. — Доктор? — с тенью нетерпения в голосе произнес Шерлок. Джон огляделся, выудил из какой-то коробки пару резиновых перчаток, натянул их и принялся осматривать тело. — Открой историю болезни, — велел он детективу. Тот выудил из кармана брюк потрепанную папку и, развернув ее, расправил перед Джоном. Работать в полумраке было не очень-то удобно, но на войне Джону приходилось делать и не такое, поэтому он не жаловался и, осматривая труп, каждую минуту или две сверялся с записями в медицинской карте. Так прошла, по меньшей мере, четверть часа, и Шерлок уже начал нетерпеливо переступать с ноги на ногу. — Должно быть что-то еще кроме интоксикации, — бормотал он. — Должно быть, Джон! Должно быть, должно быть… — Подожди, Шерлок. — А можно побыстрее? Джон проигнорировал его последнюю просьбу. Еще несколько минут они провели в тишине. Затем он выпрямился, снял одну перчатку и размял затекшую шею. — Кажется, я нашел кое-что. Посмотри, — Джон указал на темные синяки и припухшую кожу на одной из ступней умершего. — Видишь? — Это артрит, здесь об этом сказано, — разочарованно вздохнул Шерлок и махнул рукой. — Что еще? — Нет, это не артрит, — покачал головой Джон. — Генри Уэйкфилд страдал от ДКБ. — А попонятнее, доктор? — Декомпрессионная болезнь, также известная, как кессонная. — Кессонная болезнь? Болезнь водолазов? — Да, — Джон кивнул. — Ты уверен? — Да! — Это не имеет никакого смысла! — Шерлок запустил пальцы в волосы и лихорадочно их растрепал. Джон знал, что в его голове сейчас мелькают десятки возможных теорий. — Джон, эта болезнь даже у водолазов развивается лишь спустя долгие годы… Ты уверен? На сто процентов? — Да, Шерлок. Артрит, как правило, возникает в парных конечностях. У Генри же отекла только одна нога. Кроме того, есть сыпь на коже вокруг плеч и в верхней части живота. В медкарте говорится также о болях в мышцах и суставах, которые лечащий врач тоже «списал» на артрит, а еще об одышке и сердечной слабости. Все это — симптомы. Генри Уэйкфилд страдал от кессонной болезни, просто никто не поставил ему диагноза. Казалось, Шерлок на секунду потерял дар речи. Потом он пришел в себя и неожиданно улыбнулся, будто его осенило. — Пойдем, Джон нам больше нечего здесь делать! — Шерлок захлопнул камеру, свернул дело Уэйкфилда в трубку и, запихнув его обратно в карман, двинулся к выходу. — Шерлок? — Джон снял перчатки и, бросив их на стол, уже у выхода догнал детектива. — Ты понял? — У меня есть теория! — воскликнул Шерлок, широко улыбаясь, когда они вышли из морга в темный коридорчик. — Нужно вернуться в Ришетор, чтобы получить последние доказательства. — Надеюсь, не сейчас? — усмехнулся Джон. Он бессознательно ухватился за локоть Шерлока, который уверенно шагал в темноту, в этот раз даже не вынув мобильный из кармана. — Конечно, нет, Джон! — Шерлок явно пришел в хорошее расположение духа. — Мы идем спать. Ты это заслужил. Джон улыбнулся и, выйдя из коридора на лестничную площадку нижнего этажа, хотел что-то ответить, когда Шерлок вдруг зажал ему рот рукой и, толкнув в темный закоулок под лестницей, прижал к стене. Где-то наверху хлопнула дверь, послышались мужские голоса и тяжелые шаги. Джон замер, чувствуя, как быстро колотится его сердце. Черт-черт-черт! Они расслабились, заговорили слишком громко, — неудивительно, что охрана их услышала… — Кажется, на первом, – прохрипел какой-то мужчина. Стук шагов становился все громче и громче. Шерлок так и удерживал Джона на месте, не решаясь пошевелиться и опустить руку, которой зажимал ему рот. Когда голоса охранников прозвучали совсем близко, лишь одним этажом выше, Шерлок сильнее прижал Джона к стене, будто надеялся, что так они смогут проникнуть в соседнюю комнату. Где-то над ними вдруг хлопнула дверь, и на лестничной клетке повисла тишина. Три долгие минуты Джон и Шерлок стояли в полумраке, не двигаясь и дыша так бесшумно, словно вообще не дышали. Все это время они напряженно смотрели друг другу в глаза, будто отведи они взгляд, и их сразу обнаружат. Но ничего не происходило. Наконец, стало ясно, что охранники ушли. Шерлок отпустил Джона, отступил на шаг и шумно выдохнул. — Давай убираться отсюда, — прошептал Джон, хватая ртом воздух. Шерлок кивнул. Они тихо, словно тени, двинулись вверх по лестнице, и первый этаж преодолели очень быстро, но, когда оказались на втором, где-то внизу снова хлопнула дверь. На этот раз времени прятаться не было, и остановиться пришлось прямо посреди лестницы. — Я точно слышал голоса, Эрл, клянусь, — сказал один из мужчин. Снова послышались шаги, и Джон заметил, как на стене внизу, возле лестницы, замелькал свет фонарей. — Бежим! — прошептал Шерлок. Сломя голову они бросились вверх, и внизу кто-то завопил: «Они там!» Перескакивая через две ступеньки, Джон с ужасом думал о двух лестницах, которые им предстояло преодолеть, и сейчас сильнее чем прежде ощущал во всем теле ноющую боль — результат всех пережитых им сегодня приключений. Шерлок, который сам по себе двигался гораздо быстрее и грациознее, бежал в паре метров от него, то и дело оглядываясь через плечо. Через минуту они уже добрались до пятого этажа и он, поднявшись по веревочной лестнице, толкнул люк. Металл откликнулся на удар глухим гулом, но крышка не поддалась. — Закрыто? — стоя внизу, выдохнул Джон и свесился через перила, чтобы оценить обстановку. Свет фонарей мелькал уже на четвертом этаже. — Шерлок, они рядом! Детектив ничего не ответил и снова ударил по крышке. БАХ! Она откинулась с громким стуком, и в помещение ворвался холодный ветер. — Джон! — крикнул Шерлок, и Джон, схватившись за веревки, начал карабкаться по лестнице. Они друг за другом выбрались на крышу, залитую лунным светом, и захлопнули люк. Подпереть его было нечем, поэтому уходить приходилось быстро. Шерлок ловко вскочил на парапет, встав спиной к краю крыши, а затем, не глядя, ступил вниз (отчего у Джона почему-то на секунду остановилось сердце). — Ты идешь? — Шерлок нахмурился, уже по пояс исчезнув за парапетом. Джон, замерший в метре от него, моргнул и двинулся вперед. Когда он начал спускаться вниз, держась за холодный металл лестницы, снизу послышался смех. — Что? — крикнул Джон, вглядываясь в темноту у себя под ногами. — Что ты смеешься? Шерлок, который уже полностью погрузился в полумрак (лунный свет не проникал на эту сторону улицы), выкрикнул, шумно дыша: — Сейчас три… часа ночи, а мы… мы пробрались в крематорий… и убегаем от охраны… — Он снова захохотал, и Джон присоединился. — Хватит, Шерлок! — прошипел он, не в силах остановиться. Они так громко смеялись, что Джон не услышал, как где-то наверху со скрипом открылась крышка люка, поэтому все, что произошло дальше, стало для него полной неожиданностью: вверху над краем крыши возникло красное, припухшее лицо охранника, а затем и его толстые ручищи, которые потянулись к лестнице. В следующую секунду одновременно прозвучало: — Стоять!.. — Шерлок!.. … и… — Я внизу... Джон?.. Лестница затряслась, и Джон почувствовал, что летит вниз. К счастью, в этот момент до земли ему оставалось всего метра четыре, но, хотя это и избавило его от смерти, падение спиной вниз оказалось, мягко говоря… болезненным. — Джон! — Шерлок тут же оказался возле него. — Черт… — Ты в порядке? Перед глазами все расплывалось. — Уфф… — Джон!.. Его взгляд наконец-то сфокусировался на бледном, встревоженном лице Шерлока. — Да-да, я в порядке… кажется… По улице эхом разносились неясные крики охранника, вопившего на крыше крематория. Джон повернул голову. Он лежал на сырой земле возле куста сирени, а детектив сидел рядом на коленях, беспокойно хмурясь. — Можешь встать? — спросил он, и его холодные пальцы скользнули по щеке Джона. — Да, — кивнул тот, но перед глазами снова все поплыло. Шерлок придержал Джона за локоть, помог ему подняться на ноги, а затем, перекинув одну его руку себе через плечо, обхватил за пояс и быстро двинулся в сторону шоссе. Джон чувствовал, как виски пульсируют в такт шагам. Шерлок мельком на него поглядывал, видимо, проверяя, не потерял ли он сознания. — Я в порядке, — Джон улыбнулся. Шерлок ничего не ответил, и до самого перекрестка, где их ожидало черное такси, они шли в тишине. Лишь поспешное шарканье их ног эхом отзывалось в переулках. Когда Шерлок помог Джону забраться в кэб и сам уселся рядом с ним, таксист обернулся через плечо и, недоверчиво глядя на пассажиров, с подозрением поинтересовался: — Он там живой? — Да. Езжайте уже, — раздраженно бросил Шерлок. Мотор взревел, и машина начала поворачиваться в обратную сторону. До дома они доехали в тишине. Шерлок каждые полминуты хмуро поглядывал на Джона, на что сам Джон ему просто улыбался. Он никогда не видел друга таким бледным от тревоги и беспокойства и должен был признаться, что от этих взглядов внутри у него что-то трепетало. Когда такси остановилось на Бейкер-стрит, Шерлок заплатил водителю и помог Джону выбраться из машины. На этот раз подъем до квартиры получился довольно шумным (Джон перевернул сначала подставку для зонтиков, а потом вешалку с верхней одеждой), но, к счастью, миссис Хадсон всегда спала довольно крепко, поэтому не проснулась и теперь. Они зашли в квартиру. Шерлок осторожно отпустил Джона, и он, с облегчением вздохнув, включил свет в гостиной. Лампочка зажглась, на мгновение озарив комнату желтым светом, и тут же с треском погасла. Переглянувшись, Джон и Шерлок снова засмеялись, и их смех эхом прокатился по тихой квартире. — Серьезно? Даже лампочка перегорела? — Джон прохромал на кухню и попробовал включить свет там, но тщетно. — Ну и день! Кажется, пробки вылетели. Он хотел было присесть за стол, как вдруг почувствовал в левом плече острую боль, похожую на колкий удар током. Поморщившись, Джон глухо выругался. — Может, вызвать врача? — вдруг спросил Шерлок. Джон поднял голову и увидел, как он снова беспокойно хмурится. Неужели это говорит Шерлок Холмс — которого никогда не заставишь выпить и таблетку?.. — Шерлок, я в порядке, — Джон хлопнул его по плечу. — Если в ближайшее время меня не стошнит и я не потеряю сознания, то все нормально. Казалось, от этих слов Шерлок еще больше встревожился. — Тебе помочь? — спросил он, кивнув головой куда-то вверх. — Спать пока нельзя. Нужно подождать полтора часа, на случай, если у меня сотрясение. — Ладно. — Шерлок снял пиджак, вынул из кармана брюк потрепанное дело Ришетора и, зашвырнув его куда-то на холодильник, воскликнул. — Тогда давай есть. — Есть? — Джон не удержался от улыбки. — Шерлок, ты хорошо себя чувствуешь? — Нам же нужно чем-то занять время, — пожал плечами тот и невинно вскинул бровь. — Или у тебя есть идеи получше? Джон сам не знал почему, но кровь вдруг прилила к его щекам, и он, чтобы скрыть свое замешательство, принялся готовить чай, по возможности избегая взгляд Шерлока. До пяти утра они сидели на темной кухне, обсуждая сначала дело Ришетора и свои ночные приключения, а потом Майкрофта и Гарри. Совсем как нормальные люди. Джон уже где-то в полпятого начал замечать, что Шерлок все чаще зевает и дольше молчит, но на все попытки отправить его спать он отвечал: «Не хочу». Джон знал, что это неправда, но был искренне благодарен ему за преданность. В пять десять он наконец решил пойти в душ, на что Шерлок неодобрительно сощурился, но ничего не сказал. Оставив детектива сидеть в кухне, Джон в темноте дошел до ванной комнаты, открыл дверь и на всякий случай щелкнул выключателем, но света по-прежнему не было. Заперев дверь, Джон включил воду в раковине, вымыл руки, а затем снял джинсы и бросил их на стиральную машину к другой грязной одежде. Когда он поднял кофту и попытался снять и ее, вытащив правую руку, левое плечо тут же отозвалось пронзительной болью. От этой боли в глазах на секунду побелело. Поморщившись, Джон подался вперед, оперся ладонями о раковину и замер, пытаясь сохранить равновесие и не упасть. Голова закружилась. — Черт! — выдохнул он. Джон стоял так около минуты — одетый лишь наполовину — и шумно дышал, в ужасе думая о том, что его зажившая военная рана снова начала болеть. На секунду его охватила паника: она комом застряла в горле и сдавила грудь. — Джон? — раздался тихий голос за дверью. — Да? Ответа не последовало. В одних шортах и не до конца снятой кофте Джон подошел к двери и отпер ее. В коридоре он увидел темный силуэт Шерлока. — Ты в порядке? — Да, — Джон закивал. — Кажется, плечо немного повредил… — Он постарался произнести это как ни в чем не бывало, но в его голосе все равно отчетливо прозвучало беспокойство. — Дай посмотреть. Он почувствовал странное волнение, когда Шерлок, сделав пару шагов, оказался рядом с ним и легонько подтолкнул его внутрь комнаты. — Ничего, сейчас пройдет, — покачал головой Джон. Но Шерлок не слушал и разрешения не спрашивал. Холодные руки быстро коснулись краев не до конца снятой кофты и скользнули по коже. По спине Джона побежали мурашки. Шерлок аккуратно снял с него кофту — сначала освободил голову (длинные пальцы коснулись шеи Джона, отчего его сердце заколотилось быстрее), а затем левую руку (пальцы пробежали по плечу, затем по локтю и предплечью). Не сказав ни слова, детектив бросил кофту куда-то в сторону. На секунду их лица оказались совсем близко друг к другу. Джон ощутил на коже теплое дыхание, и грудь сдавило знакомое трепетное чувство, похожее на смесь страха и радости. Он хотел что-то сказать, но не мог произнести ни слова, завороженный моментом. Джон не знал, сколько времени они так простояли — не шевелясь и молча глядя друг на друга в темноте (пару секунд или минут?), но Шерлок первый нарушил молчание. — Где твой телефон? — Что? — Твой телефон. Где он? Джон нахмурился, пытаясь вспомнить, когда в последний раз пользовался мобильным. — Э… он был у меня в брюках. Утром. Ты его не вытаскивал, когда?.. — Нет, — перебил Шерлок. Джон медленно двинулся к стиральной машине и нащупал среди одежды свои брюки. В кармане действительно лежал телефон. — Нашел. — Джон включил его, ввел пин-код, а затем протянул Шерлоку. — Зачем он тебе? Шерлок ничего не ответил и снова подошел к нему почти вплотную. Светящийся прямоугольник экрана был единственным источником света в темной комнате. — Шерлок?.. — Не шевелись. — Холодная рука коснулась ключицы Джона, таким образом удерживая его на месте. Подсвечивая плечо мобильным телефоном, Шерлок принялся внимательно разглядывать белый шрам, похожий на паучью сеть. Длинные пальцы двинулись правее — от ключицы к плечу, задерживаясь на выпуклых ниточках шрама. Джон почувствовал, как от легкого, почти невесомого прикосновения по телу снова побежали мурашки. — Болит? — спросил Шерлок, подняв взгляд. — Когда двигаю, — ответил Джон и проговорил как можно спокойнее. — Такого не было с тех пор, как меня прооперировали в Афганистане... Пальцы детектива сильнее надавили на рану, и Джон почувствовал в плече колющую боль. — А сейчас? — Немного, — Джон замолчал. Экран мобильного телефона освещал лицо детектива — его аккуратные черты и четкий профиль. Стоя в одних лишь шортах, Джон вдруг почувствовал себя особенно обнаженным и невольно представил, что шрама у него на плече касаются не пальцы Шерлока, а его губы — теплые, со столь четко выраженной «дугой Купидона»… — Джон. — Да? — Он вернулся к реальности и сглотнул, потому что во рту у него вдруг стало совсем сухо. Шерлок моргнул и молча протянул ему телефон. На светящемся экране отображалось сообщение: Рада была тебя видеть. Как насчет выпить завтра кофе? Мэри Кроме этого он получил и эсэмэс от Гарри, а также уведомление о звонке от Сайфреда. Когда Джон оторвался от телефона, чтобы посмотреть на Шерлока, в комнате его уже не было. Приняв душ в тусклом свете одной единственной свечи, которую он нашел на кухне, Джон вылез из ванны и мокрыми ногами ступил на круглый махровый коврик. Горячая вода помогла снять напряжение в плече и во всем теле. Жаль, она не смогла прогнать упрямые мысли, которые не давали ему покоя. Почему, когда на горизонте появилась Мэри (прекрасная, утонченная, добрая), единственным, о чем думал он, Джон, был Шерлок? Почему, стоя под струями обжигающей воды, он слушал громкий стук сердца, трепетавшего при мысли о его лучшем друге, а не о девушке, в которую он когда-то был влюблен? «Что с тобой происходит, Джон?» — Слова, раздавшиеся в его голове, казалось, принадлежали Гарри. Она умела говорить таким беспокойно-заботливым тоном (конечно, совершенно беззлобным), от которого начинаешь думать, что с тобой что-то не так. С тобой действительно что-то не так. Наверно он просто устал… Стресс, недосып, физическая слабость — все навалилось разом. Нет ничего удивительного в том, что в такие минуты человеку хочется тепла и любви... Но почему же тебе не хочется тепла и любви Мэри Морстан?.. Прогнав навязчивые мысли и поспешно обернувшись в халат, Джон затушил свечу и вышел из ванной. Он оказался в коридорчике между кухней и комнатой Шерлока, и на секунду ему почудилось, что за стеной кто-то ходит туда-сюда по комнате. — Шерлок? — остановившись, позвал Джон. Ответа не последовало. Поддавшись минутному порыву, Джон сделал несколько шагов к спальне детектива, на ощупь нашел дверную ручку и опустил ее. Дверь была заперта. — Шерлок? — негромко повторил Джон. Нет ответа. Наверно уснул, — решил он и отправился к себе в комнату. Однако проходя через гостиную, в лунном свете, проникавшем через большие окна, Джон заметил на диване свой ноутбук и, усевшись на мягкое сиденье, включил его. Экран замерцал в полутьме комнаты. Создав новый текстовый документ, Джон задумался. Как долго он не обновлял свой блог? Неделю? Две? Три? Джон молча наблюдал за курсором, мигавшим на чистом листе, и пытался собраться с мыслями. Его переполняли новые чувства, которые он отчаянно заглушал в себе все последнее время. Усталость ли, стресс или назойливые журналисты (а может быть, все вместе взятое?), но, казалось, из него насильно выудили все глубинные переживания. Секреты, которые он, Джон, хранил даже от себя самого, вдруг предстали перед ним в свете дня (точнее, в темноте ночи), и застали его врасплох. Он почему-то сразу вспомнил цитату из Оруэлла: «Если хочешь сохранить секрет, надо скрывать его и от себя. Ты должен знать, конечно, что он есть, но покуда он не понадобится, нельзя допускать его до сознания в таком виде, когда его можно назвать». Действительно, как странно вдруг обнаружить, что ты очень долго себя обманывал, пытался обмануть… а теперь уже не можешь. Не хочешь. Не знаешь как. Да, может быть, его мир не находился в гуще антиутопической разрухи, но он пошатнулся. Джон знал: «допустив до сознания» мысль о том, что любит Шерлока, любит его больше всех, чем кого-либо и когда-либо, он перешел черту. Вернуться назад было уже нельзя, а идти вперед — некуда. Способен ли Шерлок полюбить Джона так, как любит его сам Джон? Узнать это, не поставив под угрозу их дружбу, было невозможно. Сколько всего Джон хотел рассказать, скольким желал поделиться… Но впервые чистого листа было недостаточно. Джон не мог написать ни слова. Казалось, он вечность смотрел на белый экран, а потом все вокруг поглотила тьма.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.