ID работы: 8475545

Возрождение рода Поттер

Джен
PG-13
Завершён
3481
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
525 страниц, 60 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3481 Нравится 850 Отзывы 1554 В сборник Скачать

Глава 15

Настройки текста
За эти полторы недели Гарри накидал план на создание управляющего артефакта. Гермиона по его просьбе выполняла все необходимые расчеты для его активации. Осталось только выбрать форму, и провести выбор даты для активирующего ритуала. Все остальное время они отдыхали, тренировались и наблюдали за тренировками Тома. И когда пришло время выходить, у них было чувство, что они отдохнули на месяц вперед. По выходу мальчик стал воплощать все, что разработал во сне. Девочка просчитывала все, чего не смогла просчитать там, из-за недостатка справочников. Позже она связалась с помощником поверенного, и договорилась о встрече с их штатным мастером зельеварения. В указанный день Гермиона с Эмилией съездила в банк, и договорилась о приготовлении нужных зелий. Девочка заказала нужных зелий с большим запасом, на всякий случай, и на будущее. Управляющий артефакт Гарри сделал в виде серебряного дракона, лежащего на нефритовом камне, в форме правильной пятиугольной призмы. Дракон лапами и хвостом держал семя алтаря. Артефакт получился высотой десять дюймов. На камне были выгравированы руны, а узор образуемый чешуей дракона представляла собой печать фуин, вытравленный чакропроводящей сталью. Камень с душой демона, у дракона был зажат в пасти. Артефакт для работы с памятью выглядел, как простой серебряный обруч с выгравированным растительным узором, и декоративным бутоном в который был зажат топаз. В камень была заключена душа низкоуровневого демона. Еще два бутона были пусты, они предназначались для кристаллов со знаниями языка, и для копирования из памяти привнесенного, или родных языков. Гермионе, с Эмилией артефакты понравились, девочка нашла сходство управляющего артефакта с кулоном, что они подарили ее маме. Это ей польстило. А Эмилия не удержалась от того чтобы померить «корону» - как она ее назвала. Удачная дата для активации артефактов, была через восемь дней, и активацию собирались провести в ритуальном зале нового дома. До этой даты, дети планировали собрать и зарядить все маяки. Их вышло шестьдесят четыре, именно на столько хватило запаса драконьей кости. Кончился срок аренды у дома, в котором они жили по приезду в городок, и Эмилия переехала к ним. Детям не хватало возможности вволю потренироваться в искусстве шиноби в реальном мире. Все их тренировки сводились к медитациям, коротким спаррингам, и отработке простейших техник в доме. И почти каждую ночь они спускались во внутренний мир, на несколько часов, для отработки своих знаний. В установленный срок, архитектор пригласил их для демонстрации своей работы. От тротуара, к домику вела выложенная брусчаткой дорожка. Архитектор, снял иллюзию с начала тропинки и попросил активировать защиту и скрывающие чары, пропитав кровью гоблинские руны на столбиках. Гарри разрезал себе ладонь, напитав чакрой ветра кинжал из чакропроводящей стали, который мальчик сделал, когда учился работать с этим материалом. Благодаря напитке чакрой, боли не было. После этого, девочка подставила свою ладонь, и мальчик сделал аккуратный разрез и ей. Положив руки на столбики, мгновенно возникло ощущение, что какой-то зверь присосался к их ранам, и не дает оторвать ладонь от ставшей теплой древесины. Уже когда дети побледнели и шатались, и Эмилии приходилось их придерживать, чтобы они не упали, столбики как сытые коты заурчали и отпустили их. Сразу после этого, перед их лицами возникли склянки с алой жидкостью, которые они опорожнили, не задумываясь, из-за возникшего ужасного чувства жажды. И только после того, как слабость и жажда отпустила, они обратили внимание, что пузырьки до сих пор держит сопровождающий их гоблин. Он сообщил, что для внесения Эмилии в список допущенных лиц, детям нужно прижать руку девушки своими руками к столбику. Выполнив данную процедуру и дождавшись конца оттока маны, они поблагодарили гоблина за помощь и отправились дальше. На подходе к домику, который они не однократно видели с другой стороны поляны, им открылась картина какого-то сказочного ведьминого жилища, сделанного из камня разной формы и размера. Сам дом был ровный и аккуратный. У входа была небольшая деревянная терраса, крышу над которой поддерживали, казалось, сухие деревья, с опиленной кроной. Сама крыша представляла собой почерневшую от времени, но удивительно ровную и плотно подогнанную деревянную черепицу. По краю крыши ровной полосой рос зелёный, пушистый мох. Над дальней стороной дома возвышалась башенка. С северной стороны в крыше была основательная, выложенная из камня – труба, из которой, время от времени, вырывались облака зеленного дыма. В стенах были небольшие арочные окна. И завершало картину наличие колодца со старинным на вид, механизмом для поднятия ведра, на котором в этот момент сидел крупный черный ворон. Впрочем, это продлилось не долго - после того как на него обратили внимание, он тяжело поднялся в воздух, и, громко каркая, скрылся за лесом. От этого дети поёжились и приняли с благодарностью предложение архитектора продолжить оценку его работы внутри дома. Внутри дом был полностью обшит деревом. Исключение составлял большой каменный камин с горящим огнем, над которым висел большой, старинный, чугунный котел. Перед камином стояло три удобных кресла и журнальный столик. В доме еще была кухня. Она была обставлена по последнему слову техники, но с работающими на магии кухонными приборами. И конечно, все это было выполнено под старину. Также там был большой стол, и стулья на двенадцать персон. Дальше по коридору была гостевая комната, со своим санузлом. И на верху, в башне, находилась спальня для хозяев. Полукруглая комната с тремя окнами, выходящими в разные стороны. В комнате была большая кровать. Имелась огромная гардеробная, и раздельный санузел, с огромной ванной, больше похожей на небольшой бассейн. Кульминацией всего показа стал просмотр подвала, состоящего из трех комнат. Первой был кабинет со стеллажами для книг. На полках стояли учебники для Хогвартса, изданные за последнюю сотню лет. Второй комнатой оказалась мастерская, где было рабочее место артефактора, и зельеварческий стол, со встроенным очагом с котлом и вытяжкой над ним. В стенах было множество ниш, со шкафами для хранения инструментов и ингредиентов. И конечно, в третьей комнате оказался ритуальный зал. Этот в отличие от зала в доме родителей мальчика, имел круглую форму, и был довольно большим. В центре стояла каменная плита с уже вмонтированным в него семенем алтаря рода. Вокруг него были созданы вырезанные в полу, и залитые серебром, бороздки. Они формировали рунные цепочки защитных кругов. В стенах были ниши для необходимых инструментов и материалов. А вдоль стены, стояла дюжина подставок, в виде восьмиугольных призм метровой высоты, и тридцати сантиметрового диаметра. В изученных детьми книгах говорилось, что такие колоны использовались для установки на них подношений. А ориентированы они были по сторонам света. Оставшись довольны увиденным, дети поблагодарили гоблина за отлично выполненную работу. Перед уходом гоблин сообщил: — На доме, и прилегающей территории применены чары расширения пространства: диаметр полкилометра. Применены пространственные чары: если границу хочет пересечь незарегистрированный человек, его переносит на противоположную сторону. Также для обнаружения этого места понадобится десяток мастеров в разных направлениях магии. Алтарь рекомендую привязать в течение пары недель. Иначе чары, наложенные на это место, начнут истощаться. Был рад выполнить столь интересный проект. Не часто в последнее время обращаются, чтобы построили столь защищённое жилище. Спасибо за щедрую оплату. Понадобятся еще мои услуги, буду рад помочь. — Это Вам спасибо, уважаемый Архитектор, за прекрасную работу. У нас к Вам, скорей всего, будет предложение через неделю или две. Надеюсь, у Вас будет время, чтобы помочь нам. Мы свяжемся с Вами через нашего поверенного. Желаем побольше интересных заказов, и богатых клиентов. До встречи господин Архитектор. — Поблагодарил гоблина Гарри. — До встречи, мистер Поттер, миссис Поттер. Буду ждать Вашего заказа. — С улыбкой сказал Архитектор. После того как он ушел, Гарри, Гермиона и Эмилия поднялись в гостиную и сели в кресла перед камином. Посидев пару минут молча, девочка спросила: — Ты хочешь привлечь его как эксперта к созданию проекта жилья для осколка? — Сначала я хотел трансфигурировать маленький замок. А затем во время ритуала, когда осколок начнет привязываться запустить его увеличение. Но сейчас я думаю, что это не лучший вариант. Придётся слишком много доделывать. Лучше сразу построить уменьшенную копию, продуманного жилья специалистом, который знает, как должно все быть. — Хорошая идея. Не нужно будет беспокоиться о сохранении секретности, при привлечении сторонних специалистов. Ведь гоблины не могут разгласить информацию без нашего согласия. А со всех своих работников людей они берут клятву. Нужно будет накидать, что нам необходимо, и предпочтения по наложенным чарам. Обсудив все детали, и посидев еще с десяток минут, они отправились на обед. После обеда дети решили потренироваться на скрытой территории. Оценив то, что там не нужно прятаться, они стали заниматься там каждое утро. Также Гермиона посетовала, на то, что у них не на чем тренироваться в бытовой магии. И предложила организовать реставрационную мастерскую. Нанять какого-нибудь сквиба или посвященного обычного человека. Который будет ездить по гаражным распродажам и барахолкам, скупать старинные вещи в ужасном состоянии, и привозить к ним для ремонта, а позже продавать где-нибудь в Лондоне. Гарри написал об этом поверенному, который обещал поискать подходящего человека и здание под магазин. Сообщил, что идея не плохая и должна приносить небольшую, но стабильную прибыль. А главное, можно будет нанимать маглорожденных студентов Хогвартса для работы на каникулы. И им хорошо, возможность колдовать на каникулах, и наличные деньги на карманные расходы. А также их можно будет, ненавязчиво ознакамливать с традициями магического мира, тем самым увеличивая для банка будущую клиентскую базу. Ведь в последнее время и так слишком много, недоволшебников которые хотят изменить магический мир под магловские представления. Брон посетовал, что в последние годы наблюдается отток средств из Гринготса в магловские банки. А ведь, если бы маглорожденные ознакомились с предложениями банка, они бы осознали, что это самое выгодное место для увеличения капитала в мире. И именно за такие действия, которые подрывают устои магического мира, маглорожденных и не любят чистокровные. На следующий день пришел Брон, и привел сквиба, Им оказался отец маглорожденной ведьмы, учащайся на втором курсе Хогвартса, который еще недавно держал бакалейную лавку. Но из-за того что рядом построили супермаркет, последнее время он едва сводил концы с концами. Брон представил его, как мистера Дональда Картера, который не знал, до письма пришедшего его дочери, о магии. Его дочь Кэтрин поступила на факультет Хаффлпафф. Ей очень нравится учиться, но из-за того что она летом не может колдовать, ее прогресс идет медленнее, чем у других детей. И она расстраивается по этому поводу. А это приносит мистеру Картеру моральные страдания. Он один ее воспитывал, ее мать умерла при родах. И он готов на все, чтобы она добилась успеха в жизни. Гарри с Гермионой объяснили ему свою идею, и продемонстрировали свои возможности. Гоблин уверил, что у них есть свои методы рекламы, и ведения финансовых дел. Много времени у них заняли вопросы документального оформления инвестицией и распределение прибыли, на чем настоял Брон. Также нужна была литература, для ознакомления детей с заклинаниями, и реалиями магического мира, для дочери мистера Картера и их будущих рабочих. Девочка предложила свою помощь, в этом вопросе, сказала, что за неделю все подготовит и при приезде, мистера Картера с партией сломанных вещей, все ему передаст. Дети попрощались с гостями, связь договорились держать через гоблинов. Последнее что они слышали, перед тем как мужчины скрылись, это как они обсуждали вопросы обустройства помещений, под новый бизнес. После их ухода, Гермиона насела на Гарри с просьбой зачаровать книгу под артефактный гримуар. Мальчик недолго театрально возмущался, но потом все-таки согласился. Предупредил что с девочки зелья. Которые, судя по комментариям из учебника, где он видел что-то похожее, относятся к низшему уровню сложности, и ей не очень сложно будет их сварить. Сам же приступил к изготовлению металлических частей для книги. За вечер он их все сделал и нанес на них рунные цепочки. Девочка, в это время сварила зелье, и пропитала им кожу виверны, из которой планировалось сделать переплет. Следующим утром, после всех обязательных процедур, и тренировки, они продолжили изготовление артефакта. Гермиона взялась за зелье для бумаги, а позже за пропитку им самой бумаги, причем бумаги хватило бы на десяток очень объемных книг. Гарри же взялся за работу, которой раньше не занимался. Он начал обтягивать переплет, формировать узорное теснение на нем, формирующие защитные узоры и печати фуин. А позже и за крепление ранее изготовленной металлической фурнитуры. Завершающим штрихом стала установка рубина, с душой низшего демона, в приготовленное для этого гнездо, в центре печати фуин, которая должна поглощать все инфернальные эманации. Закончили они перед обедом. Поев и немного отдохнув, они продолжили. Мальчик сделал клише с рунными цепочками, которые должны придать бумаге прочность и нетленность, и краской для водяных знаков, которую он взял из запасов зелий в браслете, они стали штамповать листы. После того как все листы были пропечатаны, книга с помощью типографских чар, была сшита. Было интересно наблюдать как, стопка бумаги, примерно полметра в высоту, стала всасываться в переплет, и через несколько секунд перед ними лежала хоть и вычурный и дорого выглядевший, но размером с обычный книгу, фолиант. — Все, готово! создавай программу еще и для этого демона. И после ритуала активации этим гримуаром можно будет пользоваться. Смотри: как и договаривались, пока не произнесешь клятву, выгравированную на подложке камня, о неразглашении информации приведенной в книге, и не окропишь камень кровью, книга не откроется. А если она уже открыта, то не увидишь что там написано. Может теперь, наконец-то, займемся нашей усадьбой? А то время убегает, а у нас еще многое не готово. — Вообще-то, еще не все, — с виноватым видом сказала девочка. — Обидно будет если вся наша деятельность пойдет коту под хвост, после того как дети, которые поучатся по этому учебнику, приехав с каникул, посмотрят какому-нибудь легиллементу в глаза. Поэтому я считаю, что нужно еще сделать пару десятков защитных артефактов - от легиллеменции и от ментальной магии, а также неплохо было бы для распознаваний зелий. Ты же сделаешь? — Умоляющим голосом произнесла Гермиона, и просительно посмотрела на мальчика. Гарри ничего не оставалось, как приступить к работе. В качестве объектов для артефактов мальчик выбрал браслеты и перстни, для девушек и юношей соответственно. За основу взял серебро, инкрустировал рогом взрывопотама, который начинал светиться, когда волшебник его носивший, испытывал сильные эмоции. В качестве накопителей использовал различные мелкие драгоценные камни. Каждый браслет был украшен различными растительным или животным узорами. Перстни тоже отличались орнаментом. Окончив работу, мальчик отдал украшения Гермионе, которая ссыпала их в стеклянную банку, залила зельем, приготовленным на ритуал активации управляющего артефакта с запасом, и закрыла стеклянной крышкой. Спустя пару минут, зелье впиталось в украшения, и они приобрели необычайный блеск, и глубину узоров. Так как артефактов Гарри сделал с запасом, девочка, с десяток самых интересных по ее мнению экземпляров оставила себе. Следующие несколько дней, дети помимо тренировок и ремонта антиквариата, который привозил мистер Картер, отдыхали. Они ходили по музеям, театрам, и выставкам. А по ночам разрабатывали концепцию их будущей усадьбы. Так и подошел день проведения активации алтаря и артефактов. На этот раз пик лунной фазы пришелся на вечер, еще до заката. Активация прошла как задумано. Дети почувствовали сродство с алтарем после его пробуждения. Вышли из глубокой спячки демоны, и Гермиона сразу же внедряла в них инструкции. Гримуар они опробовали сразу же. Гарри думал, что его придётся долго заполнять, однако Гермиона приложила текст книги к инструкции демону. И после ее открытия он увидел содержание. Почитав его, он перешел к введению и увлекся, и читал добрых десять минут. Гермиона описала традиции с неожиданной стороны, сугубо практичной, что все они не просто так придуманы, а необходимы как воздух. Взяв на заметку, что стоит ознакомиться с полным текстом, он переключился на управляющий артефакт. Подав импульс на начало его работы, он отпрянул, ибо перед ним материализовался теневой клон, одетой в форму шиноби, Наори. Уточнив у нее состояние артефакта, и заверив, что меньше чем через пару месяцев она получит в распоряжение усадьбу, остался доволен его работой, и дезактивировал артефакт, погрузив его в спящий режим. Правильность работы обруча им представилась возможность испытать на следующий день, на мистере Картере. Уточнив у него, знает ли он какие-либо иностранные языки. И узнав, что он свободно говорит по-итальянски, так как его мать бежала из Италии, от фашистов во время войны. И здесь познакомилась с его отцом, вышла замуж и прожила в Англии до самой смерти. Других языков он не знал. Дети для него выбрали немецкий язык, установили два кристалла в обруч и одели на мужчину. Он тут же обмяк. И хорошо, что сидел в глубоком кресле, а иначе бы упал. Пролежал мистер Картер больше часа. Гермиона с помощью шарингана отслеживала его состояние, и опасных изменений не увидела. Когда он очнулся, то сильно морщился и держался за голову. Девочка из браслета моментально достала пузырек открыла, и протянула ему. Дональд выпил его, и спустя несколько секунд его лицо разгладилось: — Как вы себя чувствуете? — Спросила девочка его по-немецки. — Уже намного лучше. А сначала я думал, что у меня голова вот-вот лопнет. — Не задумываясь, на том же языке, ответил он. Но к концу фразы его речь замедлилась, он начал кривляться, как будто разрабатывая губы и язык, которые как ему казалось, перестали его слушаться. И тут до него дошло, что он использует язык, который совсем недавно не знал. После этого он спросил: — это что немецкий? — Да, мы на Вас испытали новый артефакт, и это побочный эффект. Основная его задача, улучшение памяти. Попробуйте что-нибудь вспомнить. — Я вспомнил! Когда приходила эта профессор… МакГонагалл, она со мной что-то сделала. Я не хотел отдавать свою дочь неизвестно куда. Но она помахала своей палкой, и сказала, если я не отпущу Кэтрин в школу, она может умереть. Также она сказала, что если есть родственники во Франции, или деньги на переезд то лучше будет отдать ее в специальную школу для девочек там. Но, это было сопряжённо с большими трудностями. Не столько с финансовыми, сколько с языковыми и бюрократическими, что мы просто не могли переехать. А потом я все забыл. Сейчас все так четко вспоминается. — Насколько нам известно, Минерва не плохой человек. И она права: не развивая дар, организму может быть нанесен сильный ущерб. И раз она говорила про Францию, то должны быть причины. Вероятнее всего, она что то заметила в магии вашей дочери. И там смогли бы более полно раскрыть ее магический дар. После этого, они, ещё немного поговорив о делах. Проинструктировав мужчину насчет книги и артефактов, которые отдали ему, они обменялись сумками с расширенным пространством с антиквариатом, сломанным на отремонтированный. Попрощавшись, они направились каждый по своим делам. Мистер Картер отправился в магазин, а дети с помощью портключа отправились в Гринготс. Там их уже ждали Брон с Архитектором, и провели их в кабинет для переговоров. Гарри уже стал привыкать накладывать на себя хенге, при любом выходе в людные места, и теперь делал это автоматически. Дети изложили им свою идею насчет способа установки своей резиденции в осколке. Архитектор сказал, что о чем-то таком читал, но уже не помнит. Попросил один день для посещения архива. И пообещал посетить их на следующий день, в доме Грейнджеров. На следующее утро, Архитектор принес несколько папок. В них были наиболее удачные из известных случаев, и технические способы их реализации. Стопроцентно удачных случаев не было. Самый удачный случай был в том, что искривление замка на плоскости составило всего двенадцать градусов. И никаких разрушений в тот раз не произошло, а гоблинские строители все аккуратно поправили. Идея детей насчет управляемого разжижения грунта, ему понравилась, и он назначил встречу еще через пару дней, за которые он планировал ознакомиться с проектом Гарри и Гермионы, и внести поправки. Следующую неделю они помогали доводить Архитектору усадьбу до их идеала. Миниатюра представляла собой плиту двадцать на двадцать метров. Это был своеобразный монолитный фундамент с двухуровневым подвалом. По краю шел высокий забор. Сама усадьба стояла в центре, четыре на три метра, и три этажа в высоту. Везде применялись чары расширения пространства, и планировалось увеличить ее в десять раз. В усадьбе построили четыре жилых крыла, отделка которых были сделаны в разных стилях. Одно из них для детей шиноби в японском стиле. В подвале, на втором подземном уровне были, винный погребок с чарами ускорения времени, а также кладовка с чарами стазиса, для мясных изделий, овощей и фруктов. На первом подземном этаже, был ритуальный зал, тренировочные залы, сокровищница, и многое другое. Общий вид усадьбы был стилизован под замок, стены каменные бутылочно-зеленного цвета, с эффектом небольшой прозрачности, создающим ощущение дороговизны, присущей драгоценным камням. Под эту махину была выделена одна из пещер под Гринготсом. Когда результат устроил Гарри с Гермионой, мальчик, попросил Архитектора заказать дюжину небольших деревянных шкатулок. Сам же из запаса материалов сделал небольшие слитки золота, серебра и адамантита, заполнил ими шкатулки, когда те были готовы. После чего поместил их в сокровищницу. Также на алтарь поместили уменьшенный управляющий артефакт. Затем тройка вызванных мастеров чар, уменьшили усадьбу, и поместили в зачарованный стеклянный шар. До ритуала оставалось чуть меньше месяца. Из планов оставалось только установка маяков. Если ранее дети планировали кого-нибудь нанять для этого занятия, то теперь, когда все практически было готово, решили сделать это самостоятельно. По плану это должно было занять у них, при условии аренды скоростной яхты с опытным капитаном, восемь-девять дней. Аренду они поручили гоблинам, однако те сообщили, что у банка имеется свой флот, для различных задач. И после согласования, с управляющим Лондонского отдела банка, подходящее судно будет предоставлено им как привилегированным партнерам, в аренду, на льготных условиях. После выполнения установки маяков, Гарри с Гермионой планировали заглянуть на пару недель к родственникам. Через два дня с ними связался Брон, сообщив, что судно «Мерлин» будет ждать их завтра к десяти часам утра, на Тауерском причале в Лондоне. Гарри поблагодарил его за оперативность. За сим они попрощались, и дети с Эмилией приступили к сборам. На следующее утро девушка и двое детей без десяти десять стояли на причале, и ждали обещанную яхту. Ровно в десять, из утреннего тумана показалось судно. По плавным, хищным обводам которого, сразу становилось ясно, что оно очень скоростное. Поднявшись на борт, их встретил капитан, который представился как Чарльз Велтон. Он показал им их каюты, удивившись, когда дети пожелали жить в одной. И после того как они оставили в каютах свои вещи проводил их в рубку. Там капитан представил своего заместителя, им оказалась женщина, жена капитана Саманта Велтон. Познакомившись, Чарльз довел до сведенья пассажиров, что в экипаж входит еще и кок, по совместительству их дочь. Зовут ее Роуз. После чего капитан, перейдя на деловой тон, поинтересовался целью путешествия. На что Гермиона кратко и по-деловому пояснила: — Установка артефактов - пространственных маяков, на источники магии мощнее низшей границы среднего уровня, вокруг британских островов. А позже мы хотим отдохнуть у родственников во Флориде. — Капитан после получения ответа, посмотрел на Эмилию, и когда она кивнула, сообщил: — в таком случае предлагаю начать отсюда. — И он указал на карте мира, висевшей за его спиной, участок моря северо-западнее Ирландии. — Да, это будет удобно, — сказал Гарри, минуту подумав. После его слов Саманта, что то нажала и яхта начала движение. Дети отвлеклись на вид за стеклом, и не слушали, о чем говорят взрослые. Это было завораживающее зрелище как это судно, идет по волнам. Мимо проплывают Лондонские достопримечательности. Уже через пятнадцать минут город остался позади. Заместитель капитана опять что-то нажала, и утренний туман который почти рассеялся, снова начал сгущаться, пока видимость не свелась к нулю. После этого яхту несильно тряхнуло, и туман очень быстро начал опадать, растекаясь по поверхности воды. Когда видимость восстановилась, они с удивлением увидели, что они теперь совсем в другом месте. Берега вообще не было видно, да и цвет воды изменился на более яркий. — Мы теперь вот здесь. — Сказал капитан Велтон, и указал на стол, поверхность столешницы которого представляла собой интерактивную карту более крупного масштаба, чем та, которая висела на стене. На столешнице отображалось движение яхты, течение и даже погода вокруг судна. Сейчас отметка была там, куда ранее указывал капитан. — Как будем искать источники магии? — Вот артефакт. Если близко будет источник, то он указывает стрелкой как компас. Если загорается камень в центре стрелки, то яхта находится в центре источника. А вот эта шкала показывает мощность источника. — Проинструктировал Гарри, команду корабля и предоставил им артефакт. А девочка, посмотрев в окно, попросила сделать поправку движения, и указала рукой, куда необходимо двигаться. Через четверть часа, артефакт подал признаки жизни, и что характерно коррекция курса практически не потребовалась. Изменив направление максимум на пару градусов, через десять минут, первый источник, отвечающий всем их требованиям, был под яхтой. Дети вышли на палубу, за ними подтянулись взрослые, мальчик достал один маяк, и передал его Гермионе. Сам же сложил несколько печатей, и применил технику перевоплощения. Взметнулось плотное облако, и теперь на мальчике вместо теплой одежды, были одеты сандалии, короткие шорты темно зеленого цвета, белая рубашка, красный пионерский галстук, и красная же пилотка со значком октябренка. На шее у него висел барабан, а в руках были барабанные палочки. И он стал отбивать барабанную дробь, под которую девочка бросила маяк за борт, сразу после этого Гарри начал хлопать, сразу же подключилась Эмилия, а затем и капитан с супругой. Через полминуты, девочка поклонилась, и театрально наигранно задрав нос, вернулась в рулевую рубку. Вокруг мальчика снова взметнулось облако, и когда рассеялось, на мальчике была прежняя одежда. Гермиона поинтересовалась, с какой скоростью они движутся, и какую протяженность составляет их маршрут, и после получения ответа, благодаря несложным вычислениям она сообщила, что маяки следует кидать примерно каждые три часа. Гарри же достал пергамент, на котором был список маяков, и теперь один из них горел зеленым, в отличие от остальных, остававшихся черными. Минуту подумав, он с помощью типографских чар, перенес список вниз, а на освободившееся место, скопировал карту британских островов со стола капитана, и поставил единственный зеленый маркер, на место установки маяка. Девочка, наблюдавшая его действия, похвалила его за хорошую идею. Вскоре после этого в рубке появилась девушка, на вид которой было лет пятнадцать-шестнадцать. И после короткого знакомства, в ходе которого капитан подтвердил, что это и есть кок, она позвала всех на ланч. Ланч оказался вкусным и сытным. За едой присутствующие рассказали немного о себе, что-бы поближе познакомиться. За беседой незаметно пролетело пару часов, и они вернулись в рубку. На этот раз осматривался Гарри. В связи с отсутствием складок на местности, источники было видно более чем на десяток километров. Выбрав самый яркий, он указал направление для движения. И скоро они установили уже второй маяк, не забыв при этом отметить его на карте. Таким образом, они и проводили время. Конечно, было непросто вставать ночью, для установки следующего артефакта, но дети решили делать это по очереди. И время, которое требовалось на все манипуляции, не превышало двадцати минут, а после этого, дежурный возвращался в теплую постель. Следующим утром, после утреннего туалета, дети вышли на палубу для разминки. После медитации и короткого спарринга, они решили побегать. Эмилия вышедшая вскоре после них, едва успела остановить капитана, дежурившего у штурвала этим утром, когда дети выпрыгнули за борт, от остановки судна. Ей стоило большого труда убедить его, что все будет хорошо. У него никак не укладывалось в голове, что дети способны догнать судно, идущее со скоростью, двадцать пять узлов. Но увиденное его поразило, мальчик с девочкой, огромными прыжками, по поверхности воды, сначала догнали яхту, а потом и вовсе стали наворачивать круги вокруг нее. Роуз чуть не выпала за борт, когда шла звать всех на завтрак, и увидела эту картину. И когда она немного пришла в себя, она кинулась назад в камбуз, и вернулась минуту спустя уже с матерью. На которую, эта картина, произвела не меньшее впечатление, чем на мужа и дочь. Когда Эмилии надоело смотреть на шокированные лица, она грозно крикнула: — Дети, на завтрак. На завтраке семья Велтон расспрашивала детей, как они это делали. Больше всех это интересовало Роуз, а также сможет ли она этому научиться. На этот ее вопрос Гермиона сказала: — Роуз, что ты знаешь про темную магию? — Темная магия, это магия, с помощью которой призывают демонов, оживляют трупы, убивают людей. — Перечислила девушка свои познания в этом разделе волшебства. И при ее словах ее родители морщились. — Но вообще-то, я отучилась только пять лет в Хогвартсе, а там даже защиту от темных искусств, преподают из рук вон плохо. Не то чтобы про них рассказать, или даже показать что-нибудь из таких заклинаний. — На самом деле темная магия - это когда в чарах используется жизненная сила. А сам термин темная магия пошел от того, что один волшебник, имя которого сейчас уже забыто, создал диагностическое заклинание. При применении которого, результат действия чар, если была применена жизненная сила подсвечивается темно серой дымкой, а если в заклинании использовалась только магическая энергия, то дымка была белая. Конечно, жизненную силу можно применять как свою, так и чужую. Причем чужую можно применять ее как при добровольном сотрудничестве, так и при насильственном изъятии. Так вот для этого навыка применяется своя жизненная сила. То есть темная магия. И при длительном ее применении организм будет изнашиваться быстрее, чем обычно. Для предотвращения этого, нужно учиться этому с раннего детства. Тогда магическое тело начинает вырабатывать большее количество жизненной силы. А негативные последствия легко нивелируются зельями. Плюсом этого вида магии, является то, что заниматься им можно лет с трех, а не так как в классической школе с одиннадцати лет. Похожего эффекта, как хождение по воде, можно добиться и в классической магии. — И Гермиона вытащив блокнот и ручку стала, что-то рисовать, потом зачеркивала какие-то элементы, снова подрисовывала, и так минут десять. После этого она начала дирижировать столовым ножом, при этом что-то проговаривая одними губами. Вскоре оставшись довольна результатом, она перерисовала результат своей работы на чистый лист, написала инструкции, и передала вырванный листок Роуз, со словами: — вот, должно сработать. Накладывается как на себя, так и на других. Получилось довольно манозатратное заклинание, которое действует полчаса. За минуту перед окончанием действия, по коже проходит легкая вибрация. После завтрака попробуем на Гарри, его не жалко. — Пошутила она, на что мальчик состроил обиженное лицо. Однако долго куксится не смог, и рассмеялся. — А где Вы этому научились? — С любопытством спросила Саманта. — Это одна из азиатских систем магии, завязанная в основном на боевом аспекте. Эту систему передала Гермионе перед смертью один мастер. Конечно и в этой системе, есть медицинские, пространственно-временные навыки и некоторые другие. Но все они двойного назначения, и легко используются в бою. А к созданию чар у Гермионы, похоже, талант. За несколько минут перевести заклинание из одной системы в другую. — Ответил Гарри. Закончив завтрак, они отправились на палубу. Девочка достала палочку, сделала замысловатое движение, навела на мальчика и выкрикнула «Амбулабо аква», после чего в Гарри ударил голубой луч, от которого расползлось свечение по всему его телу, и впиталось. После этого он, нерешительно спустился за борт, и встал на воду. Несколько первых минут, его движения были крайне неуклюжи, но потом он приноровился, и начал ходить вокруг судна. Увидев это Роуз, начала отрабатывать движение для этого заклинания, и когда она перестала сбиваться во время взмахов, она наложила заклинание на себя. Также аккуратно спустившись по лесенке вниз, она поставила ногу на воду, при этом Гарри ее страховал. У нее ушло больше времени, чтобы освоится. Необходимо было держать равновесия, на движущейся воде. Но, в конце концов, и у нее все получилось. Гермиона предложила попробовать ее родителям, но они отказались, сославшись на то, что попробуют, когда погода будет потеплее. Когда у Роуз закончилось время действия заклинания, и она поднялась на борт, у нее было море положительных эмоций, и она, схватив маму за руку, уволокла ее в камбуз. Дети же с капитаном направились на мостик, подходило время установки очередного маяка.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.