ID работы: 8475545

Возрождение рода Поттер

Джен
PG-13
Завершён
3481
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
525 страниц, 60 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3481 Нравится 850 Отзывы 1554 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Поезд прибыл на станцию Хогсмит. Ученики высаживались долго и шумно. Совы ухали, коты мяукали. Крошечная платформа после дождя обледенела. — Первокурсники, сюда! — громыхнул знакомый голос. Гарри и Гермиона обернулись и увидели высоченную фигуру Хагрида. Лесничий собирал первокурсников, чтобы переправить их согласно традиции через озеро. В этот вечер, после дождя дорога была грязной раскисшей в колдобинах и на ней стояли кареты запряженные фестралами. Гарри подошел к одному из них и почесал его костистую шею. После чего угостил его кусочком свежего кроличьего мяса, который зверь с удовольствием слопал. Пока фестрал жевал, мальчик начесал волос из его гривы. С другой стороны, тем же самым занималась Гермиона. А дальше, перед одной из карет стояла перед мордами двойки фестралов и кормила их большими кусками мяса Ева. Вокруг старосты собрались ученики факультета Слизерина и подбадривали ее. Когда все мясо было съедено, Ева поторопила детей, которые спешно расселись по каретам. В карету с Гарри и Гермионой сели Кэрон и Довна. Девочки всю дорогу до замка расспрашивали их, что происходило во время поездки. Потом сами рассказали, что в этот раз они ехали в вагоне Пуффендуя с Мирной. Карета подкатила к великолепным чугунным воротам, слева и справа высились каменные колонны, увенчанные крылатыми кабанами, рядом стояли два дементора, с ног до головы укутанные мантиями. Которые отпрянули на два десятков метров, стоило ученикам, начать выходить из карет. Гарри дождался, когда все войдут и только после этого вошел сам через высокие дубовые двери в огромный холл, освещенный факелами. Гермиона ушедшая с девочками вперед, вернулась к нему. Из холла наверх вела роскошная мраморная лестница. Двери в Большой зал были гостеприимно распахнуты. Поток учеников понес их к ним, но они только и успели, что увидеть волшебный, затянутый сегодня черными тучами потолок. — Поттер! Грэйнджер! Подойдите ко мне! — раздался чей-то голос. Гарри и Гермиона удивленно обернулись. Профессор МакГонагалл, преподаватель трансфигурации и декан Грифиндора, требовательно глядела на них поверх голов. Вид у нее был, как всегда суровый. Волосы собраны в тугой пучок, сквозь квадратные очки в упор смотрят острые, живые глаза. Профессор повела их через холл по мраморной лестнице к коридору, ведущему в ее кабинет. У дверей их уже ждали Драко, Бранка, Лиза, Джинни, Мирна и Ненад. Женщина подошла, открыла дверь и знаком пригласила их проходить, сама вошла последней, но дверь закрыть не успела, в нее ворвалась мадам Помфри, колдомедик из больничного крыла. Которая, сразу же сделала несколько пасов волшебной палочкой и, получив результаты от диагностических чар, успокоилась и присела на стул в дальнем углу кабинета. Кабинет представлял собой маленькую комнату с большим ярко пылающим камином. Профессор пригласила гостей сесть у камина, сама расположилась за письменным столом. — Профессор Люпин послал с совой сообщение, — начала она, — что Вы, себе позволяете! Вы, хоть понимаете, что напали на представителей власти! Вам всем крупно повезет, если министерство не примет решение о Вашем наказании. Вам могут даже ограничить возможность применять магию вне школы. Ваши волшебные палочки будут просто изымать после окончания учебного года, и выдавать их первого сентября. Мисс Грейнджер, Вы меня слушаете? Сейчас не лучшее время конспектировать! — Я не конспектирую… Я составляю официальную жалобу на действие Британского министерства магии в Международную конфедерацию магов. Я насчитала в назначении опасных созданий некромантов, которые одним своим присутствием наносят вред здоровью даже взрослым людям, не говоря о детях, нарушение четырех международных законов, которые обязательны к исполнению, во всем мире. Вы хоть знаете, что второкурснику Райвенкло понадобилась серьезная медицинская помощь!... — Второкурснику Грифиндора тоже! — Отчиталась Лиза. — Двум второкурсникам Пуффендуя! — Поддержала Мирна. — Староста школы Ева Кхут, сказала, что помогла двум первокурсникам. — Сообщил Драко. — Вы можете сообщить мне имена пострадавших? — Деловито включилась в разговор мадам Помфри. И ребята по очереди назвали имена учеников, после чего женщина спешно покинула кабинет. Пока внимание профессора МакГонагалл было сфокусировано на медиковедьме, Гермиона закончила составлять письмо, и обратилась к друзьям: — Нужны подписи наследников родов: Поттер, Малфой, Гонт. — Стоило подруге поставить свой автограф, она ее попросила: — Лиза, не поможешь доставить письмо? — Конечно! Искорка! — Позвала своего фамильяра девочка. Мгновенно на ее плече возник феникс, которому она тут же сунула взятое у Гермионы письмо, и приказала: — доставь по адресу! — И сопроводила приказ, ментальным пакетом, в котором содержалась информация, куда нужно отнести конверт. И птица, во вспышке пламени, сразу же исчезла. — Ну, вот и все, завтра министра уволят. Дементоров отправят назад, в тюрьму. А председателю Визенгамота объявят выговор! — Озвучил свои мысли Драко. Профессор Макгонагалл, которая не успела среагировать на отправку письма, сейчас решила высказать Гермионе, возмущение ее поступком: — Мисс Грейнджер, как Вы можете? Ведь только три месяца назад министр Фадж, вручал Вам орден Мерлина. А Вы ответили такой черной не благодарностью! — Профессор МакГонагалл, разве Вы не знаете, что дементоры распознают людей по аурам? И Вам ли не знать, что Петигрю анимаг против которых дементоры практически бесполезны. А с его анимагической формой, он без труда смог бы остаться не замеченным в Хогвартс-экспрессе. И также запросто может проникнуть внутрь Хогвартса, который стражи Азкабана не патрулируют. В чем смысл тогда подвергать опасности детей? — Я сама не одобряю патрулирование предместья замка дементорами. Но откуда министру знать все эти подробности о Питере? — Вообще-то, мой отец передал ему письмо Сириуса Блека, где он все это описывал. Кроме того, он лично объяснил всю бесперспективность этого способа поиска преступника. Отца поддержала даже глава отдела магического правопорядка Амелия Боунс. Но на министра кто-то сильно давил, так что папа подумал, что он находится под заклятьем, но это предположение не подтвердилось. И министр единолично принял это опасное для детей решение. А если его в следующий раз заставят назначить дементора, охранять учеников: на вокзале, в поезде, или даже в самой школе? — Сообщил Драко. — Это все слишком надуманно, мистер Малфой. И увольнять человека, из-за одной ошибки, это слишком! — Возразила заместитель директора школы чародейства и волшебства. — Я правильно Вас понимаю профессор, что Вы учите нас, что законы можно не соблюдать в том случае, если это удастся скрыть? — Уточнила Гермиона. — Мисс Грейнджер, ничего такого я не говорила! Я просто хочу донести до Вас, что каждый заслушивает второго шанса. И не стоит ломать человеку жизнь, из-за одного неудачного решения. Все разговор окончен! Идемте на ужин. И Женщина повела детей в большой зал. Их встретило целое море черных остроконечных шляп; тысячи свечей парили в воздухе, бросая свет на лица учеников за длинными столами. Их декан профессор Флитвик, как раз в это время выносил из Большого зала старую Шляпу и трехногую табуретку. — Распределение уже кончилось, — заметила Гермиона. Рассевшись по своим местам, девочка заметила: — Смотри, как Дамблдор замаскировался. Серебряные волосы и борода светятся, глаза сияют, кожа розовая. А стоит заглянуть под иллюзию, так старик сдал еще больше. Судя по состоянию его ауры, ему осталось жить не больше пяти лет. — Приветствую всех! — сказал директор школы. — Приветствую и поздравляю с началом нового учебного года в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс»! Мне надо многое вам сказать. Начнем с самого важного и серьезного, чтобы уж больше к этому не возвращаться. Это не самое приятное известие, но зато нас сегодня ждет отменное пиршество. — Дамблдор кашлянул и продолжал: — Как вам уже хорошо известно, в нашу школу прислали на время несколько стражей Азкабана — дементоров, которые находятся здесь по поручению Министерства магии. Сегодня вечером они производили обыск в «Хогвартс–Экспрессе». Они будут стоять у всех выходов с территории школы. И пока они здесь, — запомните хорошенько! — никто не должен даже пытаться покинуть Хогвартс без разрешения. Дементоров не проведешь ни переодеванием, ни какими–либо еще фокусами. Дементоров тщетно умолять, тщетно просить прощения. Поэтому я вас очень прошу, всех и каждого, не давайте им повода причинить вам вред. Я уже говорил со старостами факультетов и двумя нашими новыми старостами школы, они будут следить, чтобы никто никогда не затевал с дементорами опасной игры. — Закончу на более приятной ноте, — продолжил он. — Счастлив представить двух наших новых преподавателей. Во-первых, профессор Люпин, который любезно согласился занять должность преподавателя защиты от темных искусств. Послышались редкие хлопки, известие было принято без особого энтузиазма. Профессор выглядел особенно жалко среди преподавателей, одетых в свои лучшие мантии. — Посмотрите на Снейпа, он его убить готов.— Громко шепнула Дорна. Профессор Снейп, с ненавистью смотрел через весь стол на профессора Люпина. — Что касается второго назначения, — заговорил Дамблдор после того, как стихли жидкие аплодисменты, — должен, к сожалению, напомнить, что профессор Кеттлберн, наш специалист по уходу за магическими существами, в конце прошлого семестра подал прошение об отставке, чтобы провести больше времени с оставшимися у него руками и ногами. Так вот, с большим удовольствием сообщаю Вам, что его должность согласился принять сам Рубеус Хагрид. Он будет совмещать работу лесничего с преподаванием. В этот раз, аплодисменты были куда сильней, чудаковатый, добрый полувеликан, который всем помогал, многим нравился. Особенно сильные оваций раздавались за столом Грифиндорцев. Лесничий был красный как свекла, глядел, опустив глаза, на свои огромные ручищи, а в его черной всклокоченной бороде играла широкая довольная улыбка. — Ну вот, кажется, и все, — заключил Дамблдор. — Во всяком случае, самое главное. А теперь будем праздновать! Золотые тарелки и кубки наполнились пищей и питьем. Гарри с Гермионой, изрядно проголодавшись, набросились на еду. Пир как всегда бывало первого сентября, был хоть куда! Зал наполнился смехом, разговорами, звоном ножей и вилок. Наконец последние куски тыквенного пирога исчезли с золотых блюд, и Дамблдор намекнул всем, что пора идти спать. Гермиона, взяв под руку Гарри, потащила его к дальнему выходу, который был у стола преподавателей. За ними пошли Кэрон и Мирна. А вскоре к ним присоединились Лиза и Джинни. — Хагрид, поздравляем! — воскликнула Гермиона, когда они очутились у преподавательского стола. — Привет, привет Вам всем, — ответил Хагрид, вытирая салфеткой с лица пот. — Не верится! Великий человек Дамблдор... Пришел ко мне в хижину… сразу, как профессор Кеттлберн сказал, что больше не может... Я так об этом мечтал всю жизнь... Чувства переполнили его, и он спрятал лицо в салфетку. Подошла профессор МакГонагалл и погнала всех спать: — Молодые люди, если до десяти, Вы не доберетесь до своих гостиных, то потеряете свои первые балы в этом учебном году. Поспешите, осталось всего десять минут! И спокойной Вам ночи. — Спокойной ночи Хагрид, спокойной ночи профессор МакГонагалл! — Хором сообщили дети, и убежали из большого зала. На следующий день, никаких сообщений о прибытии какой-либо комиссии в Британию в газетах не было. Драко, после завтрака рассказал, что проверка приедет через пару дней, и его отец занимается подготовительными мероприятиями. Также он пояснил причину задержки прибытия тем, что для отстранения министра, потребуется кворум из дюжины признанных мастеров магии, которых не так просто собрать. Со слов Драко, Люциус Малфой, нашел двух таких в Англии, у которых внуки учатся в Хогвартсе. И они уже дали свое согласие принять участие в разбирательстве. Еще, он посетовал, что раньше чем через пару недель, дементоров вряд ли удастся убрать от школы. Конечно, им ограничат свободу передвижения, но они все равно будут стоять в ключевых местах, где возможно появление Петигрю. С первого же урока, факультет впервые разделился на мелкие группы, и пошли на выбранные в прошлом году занятия. Гарри с Гермионой пошли на древние руны. А Кэрон с Мирной на прорицание. На этих уроках, собирались ученики сразу со всех четырех факультетов. На первом уроке была вводная часть, и Гарри практически ничего нового не узнал. Батшеда Бабблинг, профессор, преподающая этот предмет, в конце занятия выдала учебники и словари, задала прочитать первую главу. А в качестве домашнего задания попросила написать рунами свое имя. Гарри, который уже давно изучал артефакторику, за пару минут вычертил три рунных цепочки, используя разные системы, и подошел к профессору. Женщина, оценив его работу, достала из своего стола еще один учебник с незнакомым для Гарри рунным алфавитом, и попросила до следующего урока, выполнить домашнее задание, используя новые для мальчика руны. После древних рун, они пошли на нумерологию. Это была алгебра, сдобренная тригонометрическими вычислениями. А главное в ней использовались довольно странные методы вычисления, что не делало их менее действенными. Так с помощью одной из формул, которая использовала применение магической силы, они в мгновение ока решили сложное дифференциальное уравнение из магловского учебника, за десятый класс. Этот пример вычисления был во введении, как пример того, что это наука более продвинута, чем магловская. Но дальше, профессор объяснила, что для того чтобы научиться пользоваться подходящим методом, нужно хорошо изучить классификацию вычислений. Еще одним вопросом поднятом на уроке, стало применение на практике изученного. Так выяснилось, что эти знания нужны в артефакторике, ритуалистике, а также при разработке новых зелий, и заклинаний для оптимизации магических потоков. На этом вводное занятие закончилось, и после получения домашнего задания, дети пошли готовиться к обеду. На обеде Мирна, у которой при проверке крови выявилась склонность к прорицательству, чем она активно пользовалась, предсказывая погоду на лето, удачные места для посадки растений и многое другое, похвасталась, что профессор Трелони предсказала ей смерть. В свою очередь, Мирна предсказала той, проверку на профпригодность из-за ее алкоголизма. Кэрон, которая все это комментировала, очень смешно изображала профессора Трелони, и все их однокурсники смеялись, над ее пародией. После обеда, они отправились на урок по уходу за магическими животными. Лесничий ожидал учеников перед дверью хижины. Он стоял в своей кротовой шубе, сзади него сидел его охотничий пес Клык. Весь вид полувеликана выражал нетерпение — ведь это был первый в его жизни урок. — Скорее идемте! — закричал он, когда ученики подошли метров на десять. — Какой урок я для вас приготовил! Сейчас увидите. Все за мной, вперед! Хагрид повел их в сторону Запретного леса, потом он повернул и пошел вдоль опушки, и скоро они оказались у ограды просторного загона. В нем никого не было. — Прошу всех встать вдоль изгороди! — распорядился Хагрид. — Чтобы всем... э–э... было хорошо видно. А теперь первым делом откройте книжки... Со стороны многих детей раздался недовольный ропот, смысл которого сводился к тому, что полувеликан над ними издеваться и хочет покалечить. — А? — не понял Хагрид. — Выражу общее мнение, если скажу, что всем интересно как открыть эти чудовищные книги? — Обобщил бубнеж детей Драко, и махнул в сторону Креба и Гойла, которые стояли со связанными учебниками. — Кто-нибудь... э–э... может открыть? — спросил Хагрид упавшим голосом. Большая часть учеников, отрицательно замотали головами, Компания Гарри стояли молча, чтобы не привлекать ненужного внимания. — Это совсем просто... Надо только ее погладить. — Хагрид говорил так, точно речь шла о самой естественной вещи. Он взял у Креба учебник и снял с него широкий брючный ремень. Учебник тотчас клацнул страницами, нацелившись откусить Хагриду палец, но лесничий огромным указательным пальцем успел погладить его корешок. Книга вздрогнула, раскрылась и послушно легла на его широкую ладонь. — Ах, как же мы сами не догадались! — Иронично воскликнул Малфой. — Оказывается, всего только и надо погладить! А мы и не знали! — Я... я... думал, они такие милые, — неуверенно сказал Хагрид, взглянув на Гермиону. — Просто милашки! — Впервые на памяти Гарри, подал голос Гойл. — Хороша шутка, рекомендовать учебник, готовый оттяпать руку. — И задрав рукав мантии, показал Хагриду забинтованную руку. У Хагрида был такой несчастный и растерянный вид, что Гарри решил ему помочь, боясь, что он так и простоит остаток урока. — Хагрид, это всего лишь небольшое недопонимание, с кем не бывает. Давай продолжим урок, а то время, отведённое на него, скоро закончится. — Ну... ну вот... — Хагрид, очевидно, потерял нить дальнейших действий. — Теперь у вас... это, значит... есть учебники. Но главное — волшебные существа. Пойду сейчас приведу. Подождите... Лесничий пошел в лес и скоро скрылся за деревьями. И через пару минут там наметилось движение. Оттуда к ним галопом приближалось около дюжины , по меркам маглов, довольно странных существ. Туловище, задние ноги и хвост коня, передние лапы, крылья и голова — орлиные; сильный стального цвета клюв и огромные блестящие, как апельсины, глаза. Когти на передних лапах величиной в треть метра — настоящее орудие убийства. На каждом животном кожаный ошейник, вместо поводка — длинная цепь. Концы поводков крепко зажаты в огромных ручищах Хагрида, который рысью следовал за «волшебными существами». — Но! Но! Вперед! — оглушительно кричал Хагрид, гремя цепями и направляя упряжку к изгороди, за которой стояли ученики. Подъехав ближе, Хагрид привязал зверей к частоколу, ученики опасливо попятились. — Знакомьтесь! Гиппогрифы! — восторженно махал рукой лесничий. — Красавцы, а! Теперь, когда звери стояли в десятке метров, Гарри, лучше рассмотрел их: одетые перьями головы и холки плавно переходили в лоснящийся торс. И все они были разные — сизые, рыжие, красные, каштановые и аспидно-вороные. — Ну как? — Хагрид потер ручищи одну о другую. Лицо его сияло восторгом. — Если хотите, можете подойти ближе. Желающих, кроме Гарри, Гермионы, Драко и Деборы, не нашлось. Но Гермиона сделала Слизеринцам знак, чтобы они оставались на месте, а сами осторожно приблизились к изгороди. — Перво-наперво запомните, — сказал Хагрид. — Это зверь гордый. Никогда ему не грубите. Не то и с белым светом проститься недолго. Гиппогриф все делает по своему хотению и очень любит блюсти церемонию, — продолжал Хагрид. — Подойдешь к нему, поклонись. И жди. Он в ответ поклонится, можешь его погладить. Если на поклон не ответит, не тронь и скорее отойди подальше: когти у него как сталь. Кто первый хочет познакомиться? Гиппогрифы вскидывали свирепые морды и шевелили могучими крыльями. Им, похоже, не очень нравилось сидеть на цепи. И ученики, опасаясь за свои жизни не горели желанием к ним приближаться, поэтому они на шаг отступили от изгороди. — Никто не хочет? — умоляющим голосом спросил лесничий. В этот момент, Драко, стоящий позади Гарри достал палочку, и слабым заклинанием вытолкнул друга вперед. После чего сразу спрятал руку с палочкой за спину и сделал вид, что он здесь не причем. — Молодец, Гарри! — кричал Хагрид, — Я уверен, ты с Клювокрылом поладишь! Он отвязал сизого гиппогрифа и снял с него ошейник. Школьники по другую сторону забора, затаили дыхание. — Спокойно, Гарри, — громыхал Хагрид. — Гляди ему прямо в глаза. Это называется «глазной контакт». Старайся не моргать. Гиппогрифы не верят тому, кто часто моргает. Хорошо, Гарри, хорошо. Теперь кланяйся. Гарри, хоть и был уверен, что в случае чего, сможет вовремя среагировать, однако не очень-то хотел подставлять шею грозному клюву гиппогрифа, но все же сделал, как сказал полувеликан. Быстро поклонился и опять взглянул на полузверя-полуптицу. Гиппогриф не шевельнулся, продолжая высокомерно глядеть на мальчика. — Гарри! — забеспокоился Хагрид. — Ступай назад, скорее, но не резко... И тут, гиппогриф согнул чешуйчатые колени передних лап и безо всякого сомнения отвесил поклон. — Здорово, Гарри! — ликовал Хагрид. — Теперь можешь подойти к нему, погладить клюв! Мальчик так и сделал, медленно подошел к гиппогрифу, протянул руку и несколько раз погладил его по клюву. Гиппогриф лениво зажмурился и даже как будто улыбнулся от удовольствия. Ученики после этого, разразились аплодисментами, от чего зверь напрягся, но, к счастью, почти сразу расслабился, и мальчик обошелся без травм. — Молодчина, Гарри. Думаю, он тебя покатает! Лезь сюда, между крыльев. Смотри, не дергай за перья, он это не любит. Гарри поставил ногу на крыло и вскочил гиппогрифу на спину. Птица-зверь выпрямилась. Гарри не знал, за что держаться, — вокруг были одни перья. — Вперед! — приказал Хагрид, хлопнув Клювокрыла повыше хвоста. Клювокрыл неожиданно раскрыл четырехметровые крылья, Гарри едва успел ухватиться за шею и взмыл в небо. Да, с метлой ничего общего. И Гарри знал, чему отдает предпочтение. По обе стороны бились два огромных крыла, задевая колени, казалось, гиппогриф вот-вот попробует его сбросить. Точно покрытые лаком, перья скользили из-под пальцев, а сильней вцепиться опасно. Также не получилось и «прилепится» к зверю чакрой. В отличие от прямолинейного парения на метле, полет на гиппогрифе представлял собой скачки то вверх, то вниз вместе с крупом, в такт взмахам крыльев. Клювокрыл облетел загон и пошел на посадку — этого Гарри опасался больше всего. Гиппогриф резко нагнул гладкую, как шелк, шею, и Гарри чуть не перелетел через клюв, хорошо, что успел откинуться назад. В тот же миг раздался крепкий удар о землю разномастных передних и задних ног. Гарри сумел скомпенсировать инерцию, и удержаться на крупе и выпрямился как в седле. — Ты великий наездник, Гарри! — восхищался Хагрид. — Кто еще хочет? Гарри приветствовали как победителя. И всем тоже захотелось полетать на удивительных чудищах. Но высказывание Гермионы охладило их пыл: — Кто Вас всех страховать будет, если Вы начнете падать? При падении с такой высоты, можно убиться на смерть, и даже мадам Памфри не поможет! Хагрид, запускай учеников по одному! Полувеликан осмотрел толпу учеников и, посмотрев на Драко с неодобрением, по всей видимости, он заметил, как мальчик вытолкнул Гарри вперед, сказал: — Малфой! Выходи и ода, вот к этому гиппогрифу! — По всей видимости, от радости от первоначального успеха, полувеликан снова начал коверкать речь. — Эээ, Хагрид, может не нужно его вызывать... — Попыталась остановить его Гермиона. — Ничего, пускай сам попробует! Будет в следующий раз знать, как других подставлять! Все помнишь, как я учил делать? — И получив согласный кивок, хлопком своей лопатообразной ладони, направил Клювокрыла к мальчику. Драко, поклонившись, и дождавшись от гиппогрифа ответной любезности, стал гладить его клюв. В этот момент ноздри птице-зверя затрепетали В какую-то долю секунды сверкнули стальные когти. Гарри видел, что Малфой среагировал молниеносно, напитав чакрой, он укрепил место, куда метил Клювокрыл, но руку убирать не стал. В следующую секунду раздался душераздирающий крик, Хагрид бросился к Клювокрылу, не без борьбы надел на него ошейник, а тот так и рвался у него из рук нанести обидчику еще удар. Малфой, баюкая кровоточащую руку, присел у изгороди загона. Его мантия пропиталась кровью буквально за несколько секунд. К нему сразу же подбежала Дебора и начала оказывать помощь. Смыв перекисью водорода кровь, она стала накладывать тугую повязку. — Я умираю! — Громко, наиграно причитал Малфой, окруженный испуганными одноклассниками. — Да, умираю! Видите, он меня убил! — Не умираешь! — Сказал бледный, как полотно Хагрид. — Хагрид, я же предупреждала! — Упрекнула лесника Гермиона. — Я почувствовала, что Дебора использует духи с мускусом кого-то из куньих, которые питаются яйцами, и являются врагами птиц. Драко дружит с Деборой, и они много времени проводят вместе, и запах духов сохранился на его одежде. Ты должен был перед уроком, провести инструктаж по технике безопасности. Займись животными, а мы проводим Драко в больничное крыло. Потрясенные ученики медленно возвращались в замок. Слизеринцы ругали Хагрида. — Его надо немедленно выгнать! — кричала Пэнси Паркинсон, заливаясь слезами. — Пэнси, сделай скидку на то, что он полувеликан, и не закончил школу. Но, несмотря на все это, он много общается с разными тварями, и у него при этом полный комплект конечностей, и даже шрамов не видно. Нужно заняться его образованием и через пару-тройку лет, из него получится нормальный преподаватель. И хоть профессором ему некогда не стать, азам он научить сможет. — Сообщил Драко. — Ой, Драко, как ты? — Поинтересовалась Пэнси, видя, что мальчик, перестал изображать страдания, как только они скрылись с глаз Хагрида. За него ответила Дебора: — Раны не глубоки. Сухожилия, кости и крупные сосуды - не задеты. Конечно, из-за того, что раны нанесены магическим животным, они будут долго заживать, но это не опасно. Через неделю, рука будет как новенькая. А вот если бы, когти прошли немного глубже, то пришлось бы лечиться пару месяцев. Зайдя в замок, они разделились: Дебора с Драко пошли в больничное крыло, все остальные пошли по своим гостиным. На ужине, Хагрид не появился. Зато пришел Драко и после того, как они поели, он сообщил, что мадам Помфри, даже повязку не стала менять, наложила диагностические чары, дала выпить ему зелье, и сказала прийти завтра, чтобы она сменила ему повязку. Лиза, стоявшая рядом, сказала: — Жаль Хагрида, он хоть и не гений, но человек хороший. — Вот и займись его подготовкой. Скажи, что Малфои откажутся от претензий, если он уйдет с должности учителя. В противном случае Клювокрыла казнят как опасную тварь. Пообещай, что найдут другого, более подготовленного преподавателя, а Хагрид будет у него помощником. А через годик, или два, он снова станет учителем. Так же, можешь пообещать ему, что устроишь для него экзамены на СОВ, после сдачи которых, ему разрешат носить волшебную палочку. — Предложил Гарри. Лиза посмотрела на Драко, и тот кивнул, поддерживая сказанное. После чего девочка, взяла под руку Джинни, и потянула ее на выход из школы. Уже следующим утром, еще до завтрака появился Люциус Малфой, и во время завтрака сделал объявление: — Доброе утро ученики! Я, если кто не знает, глава попечительского совета Хогвартса - Люциус Малфой. У меня объявление для Вас. Вчера, на уроке по уходу за магическими животными, произошел несчастный случай, в результате пострадал ученик, и в связи с этим, мистер Хагрид, добровольно сложил с себя обязанности преподавателя. Попечительский совет принял его пожелание, и понизил его в должности до помощника профессора. В настоящий момент, проводятся переговоры с Ральфом Саламандером, внуком знаменитого магозоолога. Этот молодой человек закончил Хогвартс с отличием, на факультете Пуффендуй. И он неоднократно участвовал в экспедициях деда, и сможет многое рассказать об этом на своих уроках. Я уверен, что уже завтра, профессор Саламандер, преступит к своим обязанностям. — В этом месте, лорд Малфой сделал паузу, и зал разразился аплодисментами. Стоило им начать стихать, мужчина, посмотрел на директора и сказал: — у меня все. Надеюсь, у директора Дамблдора нет возражений. — Ну что Вы, Люциус, конечно жаль, что столь одаренный молодой человек, вряд ли задержится у нас на долго. Но, за это время, Хагрид многому у него научиться. И я уверен, что в будущем, из него получится хороший учитель. — Раз возражений нет, позвольте отклоняться! Желаю всем успехов в учебе!— После этого мужчина покинул большой зал, а ученики принялись обсуждать его объявление. После завтрака, и до уроков, к Гарри подошло несколько человек с их факультета, и поинтересовались насчет защитных артефактов. Мальчик сообщил, что такие есть в местном магазинчике, а несколько штук, у него есть с собой и он готов их уступить. Довольно скоро, весь его запас разобрали. А на следующий день, от хозяйки их местной лавки, поступило письмо, что несколько лордов, скупили практически весь их запас. Драко рассказал, что эти лорды, продают его артефакты, ученикам через своих детей, при этом, делают они это, значительно дешевле, чем покупали сами. И теперь в школе никого было не удивить, если девочки носили поверх мантии, золотые диски, с изображениями животных. При чем, не у одной из девочек рисунок не повторялся. В четверг, должен был состояться первый урок защиты от темных искусств. У Райвенкло этот урок стоял после обеда, и когда Гарри с Гермионой шли в большой зал на обед, им встретились студенты со Слизерина, которые громко смеялись. Увидев друзей, Малфой сказал однофакультетникам, чтобы они шли, а сам подошел к Гарри, за ним подошла и Дебора. — Эти артефакты, это нечто. Люпин, на первом же занятии, устроил практическое занятие, и привел нас в кабинет, где в шкафу живет боггарт. На его беду, первым в очереди попал Гойл. И стоило из шкафа выбраться гигантскому богомолу, и Грегори только хотел махнуть палочкой, так из медальона выпрыгнула горилла и оторвала боггарту лапу. Профессор чудом успел спасти эту нечисть, закрыв ее щитом, и заперев в шкафу. Потом он заставил всех, у кого есть артефакты, подстроить их, чтобы они не реагировали на боггартов. А тех, кто не умеет этого делать, попросил снять артефакты, на время урока. Дальше, он чуть ли не уговаривал боггарта, вылезти из шкафа. В общем, давно я так не смеялся! — Рассказал Драко. — Да, а когда профессор Люпин уговорил Боггарта вылезти, и он появился перед Милиссентой Булстроуд, он предстал в виде прабабушки девочки, старой, страшной, одноглазой ведьмы, которую весь класс испугался. Пэнси уронила книгу, и боггарт от испуга заскочил обратно в шкаф. И весь класс, выразил Мелиссенте свои соболезнования, иметь такую родственницу, страшно. — Добавила Дебора. В этот момент они дошли до большого зала, и дети разошлись по своим столам. А после обеда, они сами отправились на урок к Люпину. — Добрый день, — приветствовал он учеников. — Учебники можете убрать. Сегодня у нас практическое занятие, оставьте только волшебные палочки. С любопытством переглянувшись, ученики спрятали книги и бумагу с перьями. По лицам детей, стало ясно, что они вспомнили практические уроки профессора Локхарта, когда он принес клетку с шалунами пикси, выпустил их, и они перевернули все в классе вверх дном. — Ну что, готовы? — спросил Люпин. — Пойдемте со мной. Школьники сгорали от любопытства. Вышли за профессором из класса, пошли по коридору и свернули за угол. У ближайшей двери висел в воздухе вниз головой, растопырив кривые пальцы на ногах, полтергейст Пивз и замазывал жвачкой замочную скважину. Заметив Люпина, полтергейст задергал ногами в воздухе и заорал: — Глупый Люпин, глупый Люпин, глупый Люпин... — Я бы на твоем месте отлепил жвачку с замочной скважины, Пивз, — приветливо сказал он. — Мистер Филч весьма огорчится, ведь там его щетки. Пивз, однако, пропустил слова Люпина мимо ушей, издав губами непристойный звук. Профессор Люпин вздохнул и потянулся за волшебной палочкой, но его прервала Гермиона: — Профессор, позвольте мне! Я знаю замечательное заклинание, которое даже не требует использование палочки! — Ну, попробуйте мисс. — Скептично предложил Люпин. Гермиона, выйдя вперед, посмотрела в глаза полтергейсту, и тихо произнесла: — Ева. Пивз побледнел, и мгновенно кинулся к двери. В одно движение извлек жвачку из замочной скважины, при этом она выскочила пулей и угодила Люпину в грудь. Сам же полтергейст, заискивающе смотря на девочку, бубнил: — А я что, я ни че. Гермионе, не хотелось слушать его оправдания, и она, махнув рукой, сказала: — Свободен! — Пивз, просочился сквозь пол, в мгновение ока. А девочка, обернувшись, к профессору, сказала: — ну, вот! — Я поражен мисс Грейнджер, Вы как-нибудь потом, должны будите мне рассказать, как Вам это удалось! А сейчас идемте, и он открыл дверь, в еще один коридор, пройдя по которому, Люпин остановился перед учительской. — Ну, вот мы и пришли. Заходите. В отделанной деревянными панелями просторной учительской стояло много старых разномастных кресел. В одном из них у камина сидел профессор Снейп. Он обернулся на шум и криво улыбнулся, блеснув глазами. Профессор Люпин вошел последним, и хотел было закрыть за собой дверь, но Снейп остановил его: — Постойте, Люпин! Я пойду, у меня факультатив. И да, кстати, Кэрон, дополнительные занятия у нас в этом году, по понедельникам и средам после ужина. — Потом посмотрев на профессора защиты, и на шкаф за ним он продолжил: — соболезную, зрелище предстоит не из приятных. Снейп поднялся и широкими шагами прошествовал мимо учеников, его мантия развевалась, словно черный парус на ветру. В дверях он остановился, круто развернулся и с усмешкой сказал: — Хочу вас предупредить, Люпин, в этом классе учатся очень способные дети. Так вот, советую получше защищать, Вашего зверька. А то глазом не успеете моргнуть, как его прибьют. — У кого есть артефакты защиты от дементоров, отключите их, чтобы они не срабатывали на мелкую нечисть. — И подождав пару минут, пока все ученики справятся, продолжил: — Поглядите на гардероб. — И жестом указал на дальний конец комнаты, где стоял старый шкаф для мантий. Люпин подошел к гардеробу, внутри что-то завозилось, и гардероб покачнулся, ручка дверцы задергалась. Ученики в переднем ряду отшатнулись. — Там всего-навсего обычный боггарт. Так что бояться нечего. Боггарты любят темноту, — рассказывал Люпин. — И чаще всего прячутся в гардеробе, под кроватью, в ящике под умывальником, одного я нашел в футляре напольных часов. Этот появился здесь только вчера. Я попросил директора оставить его для нашего сегодняшнего урока. Кто ответит, что такое боггарт? Гермиона подняла руку. — Боггарт — это привидение, которое меняет свой вид. Он превращается в то, чего человек больше всего боится. — Замечательно, даже я не ответил бы точнее, — похвалил Гермиону Люпин. — Так вот, боггарт в гардеробе еще ни на что не похож. Он не знает, кого и чем станет пугать. Как он выглядит, неизвестно, но стоит его выпустить, он тут же станет тем, чего мы боимся больше всего на свете. А это значит, — продолжал профессор, — что у нас перед боггартом огромное преимущество. Кто можешь сказать какое? — При наличии нескольких человек, в зоне ментального воздействия боггарта, он не может выбрать образ, для перевоплощения. — Ответила на вопрос Мирна. — Правильно, — сказал Люпин. — Поэтому с боггартом лучше сражаться вдвоем, втроем, вообще, чем вас больше, тем лучше. Он сразу теряется, не может выбрать, в кого ему превратиться. В безголового мертвеца или огромного плотоядного слизняка? Однажды боггарт на моих глазах хотел напугать сразу двоих и превратился в половинку слизняка. Вот смеху-то было! Заклинание против боггарта простое, нужно только одно: хорошенько сосредоточиться. Лучшее оружие против него — смех. Превратите его во что-нибудь смешное и рассмейтесь, он тут же исчезнет. Сперва поучим заклинание без волшебных палочек. Повторяйте за мной: ридикулус! — Ридикулус!— хором воскликнули ученики. — Замечательно! Но это самая легкая часть. Волшебное слово само по себе вам не поможет. Тут–то как раз мне и понадобится, Гермиона, твоя помощь. Встань вот здесь. Скажи, чего ты боишься больше всего на свете? — Я точно не знаю, скорей всего, смерти моих близких. — Задумчиво сказала девочка. — Довольно не обычный страх в твоем возрасте. — Растеряно сказал мужчина, но потом его озарила какая-то идея, и он сказал: — вероятно, это твой осознанный страх, который боггарт принять не сможет. Он выберет, что-нибудь посущественнее. Твоя задача, быстро представить, что-нибудь смешное, и произнести заклинание. Ты справишься? — Конечно, профессор! — Начнём, Гермиона, на счет «три». — Профессор Люпин нацелил палочку на дверь гардероба. — Раз, два, три! Из волшебной палочки вырвалась струя искр и ударила в ручку двери. Гардероб распахнулся, из него прямо на Гермиону, выплыло серое, аморфное облако, которое все время текло и менялось, пока не приблизилось на пару шагов. В одно мгновение ока, со щелчком, боггарт изменился, и перед ней повис серебристый хрустальный шар. Девочка подняла волшебную палочку, и спокойно произнесла: «Ридикулус!»— и шар, обрел оранжевый цвет, и баскетбольным мячом поскакал обратно в шкаф, который она захлопнула одним движением концентратора. — Профессор, по всей видимости, этот боггарт не смог пробиться сквозь мои оклюментивные щиты, и он принял вид страха кого-то другого! — И Гермиона осмотревшись, продолжила: — Ближе всех ко мне Вы. Вы что, шаров боитесь, хотя нет, это не шар… Это луна? — Сейчас не время обсуждать мои страхи, давайте продолжать урок. Все видели, к чему нужно стремиться? У Гермионы настолько мощная защита мыслей, что боггарт, не смог определить ее страх, и воспользовался моим страхом. Гермиона успешно применила заклинание. Дальше, в целях экономии времени, Вы по очереди подходите, произносите заклинание, и уступаете место следующему. Давай Терри, ты первый! Терри Бут вышел вперед, и Люпин открыл шкаф, и из него выползла волна тумана, которая почти сразу схлынула, но перед мальчиком, теперь стояла стена огня, которая быстро на него наступала. — Ридикулус! И огонь застыл, и стал похож на сделанный из пластилина. А потом и вовсе растекся красноватой лужицей по полу. — Падма, теперь Вы! — крикнул профессор Люпин. Падма уверенно вышла вперед. Щелчок — и вместо лужи появилась огромная змея, готовая в любой момент кинуться на девочку. — Ридикулус! И на шее змеи, сомкнулась громадная рука, которая ее сразу же сдавила. От этого, глаза змеи выпучились, как у резиновой игрушки, и раздался писк. — Энтони, — вызвал Люпин. Мальчик взял волшебную палочку наизготовку, и сделал несколько шагов вперед. Щелчок — и вместо змеи появился инфери, свежий зомби, поковылявший к Энтони. — Ридикулус!— выкрикнул парень, и на покойнике появилась балетная пачка, и он пустился в пляс. Дальше была Лайза Турпин боявшаяся червей, превратившая их в нелепые: розовые в салатовый горошек шнурки. Следующей стала Мэнди Броклхерст, которая цепенела при виде летучей мыши, и превратившая ее в небольшого профессора Снейпа. Майкл Коронер боялся утонуть, и превратил набегающую на него волну - в песчаный бархан. После него, пошла Мирна, которая сделала брешь в ментальном щите, и выставила перед ним страх драконов, который тут же взяла под контроль, и наколдовала ему седло, но покататься на нем ей не дал профессор, вызвав Кэрон. — Эээ, профессор, может не стоит вызывать Кэрон. — Сделала робкую попытку остановить его, Гермиона. — Ничего страшного, я всегда успею ее подстраховать. — Отмахнулся Люпин, и жестом пригласил девочку выйти вперед. Как только Кэрон оказалась в зоне ментального воздействия боггарта, он превратился в черный туман, который очень быстро начал заволакивать тьмой учительскую. — Всем отвернутся! — Скомандовала Гермиона, и благодаря тому, что среди сокурсников она пользовалась непререкаемым авторитетом, никто не ослушался. И практически сразу от Кэтрин послышалось заклинание: — Люмус! — И кабинет осветил нестерпимо яркий свет. Ученики, чьи взгляды были направлены в другую сторону, легко перенесли вспышку. Что нельзя было сказать про профессора Люпина, который теперь стоял, закрывая ладошками глазами. Когда он убрал их, дети увидели красные белки, глаз. Профессор, покрутив головой, растерянно сказал: — Я ничего не вижу! Гарри, видя, что от профессора в таком состоянии мало толку, начал командовать: — Все, урок окончен, идите готовьтесь к обеду. А мы с Гермионой, отведем профессора в больничное крыло. Стоило им выйти из учительской, как Гермиона попеняла Люпину: — Профессор, я же Вас предупреждала! У Кэрон предрасположенность к магии света. В лучшем случае она бы просто развеяла не то что боггарта а и вампира. В худшем, если бы она испугалась посильней, то изгнала бы часть Хогвартских приведений, не взирая не на какие стены. И кто же знал, что она боится темноты. От страха она, наверное, использовала то заклинание, какое у нее получается лучше всего. Ничего, мадам Помфри Вас быстро вылечит. За ее щебетанием они дошли до лазарета. Мадам Помфри встретила их, сразу на входе, и опросив о произошедшем и осмотрев мужчину, отправила ребят на обед, сказав, что к следующему утру, профессор выздоровеет.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.