ID работы: 8475545

Возрождение рода Поттер

Джен
PG-13
Завершён
3481
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
525 страниц, 60 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3481 Нравится 850 Отзывы 1554 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
После обеда Гарри и Гермиона, подойдя к Филчу, поинтересовались у него, могут ли они сходить в Хогсмит. Пожилой сквиб, помня, как они помогали ему и его кошечке, сказал, что вообще-то не положено. Третий и четвертый курс ходят по воскресеньям, и с утра. Однако сейчас, ему нужно отойти по делам, а ворота открыты, так как не все старшекурсники вернулись. После этого сквиб живо поковылял, в сторону своей комнаты. А ребята, дождавшись когда он скроется за углом, живо выскочили за ворота. Но далеко отойти они не успели. Их догнал запыхавшийся Рон Уизли. — Не может быть, чтобы Филч куда то ушел, пока ворота открыты! — Радостно выпалил Грифиндорец. Потом спохватился, и уточнил у них: — а нас не накажут, за то, что мы сбежали? — И тебе доброго дня Рон! Нужно будет указать Лизе, что твои манеры никуда не годятся. И да если нас поймают, то непременно накажут. — Недовольно сказала Гермиона. — О нет, только ничего не говори этой мучительнице. Я уже ем с помощью ножа и вилки! Я научился танцевать! Я каждый день делаю домашнюю работу! Я знаю все заклинания, которые будут на экзамене СОВ. Мне страшно подумать, что она еще может придумать. Хотя на прошлой неделе, она отправила нас с Хагридом в лес, отрабатывать заклинания, собирая кору и шишки какого-то дерева. А потом учила чарами выплавлять из них смолу. Так вот в Хогсмите, я продал эту смолу и заработал пятнадцать сиклей. Вот это полезное занятие! Сейчас пойду и куплю себе сладостей. А Вы куда идёте? — Заготовки кончились, для занятий по древним рунам. Нужно купить пару десятков, чтобы сделать домашнюю работу. — Пояснил Гарри. — А понятно, хорошо хоть я выбрал прорицание и уход за магическими животными. Хоть не нужно учить бесполезные закорючки. Да еще и деньги тратить на какие-то заготовки. — Ну, не совсем и бесполезные. — Усмехнувшись, сказала Гермиона. — Сейчас мы изучаем рунную цепочку от пыли. И если правильно и качественно ее нанести на заготовку стоимостью в два кната, то потом получившийся артефакт можно продать за сикль. Этот артефакт работает примерно три месяца, и на большой дом, их нужно около двух десятков. Так что они всегда требуются, и их активно берут. А еще мы изучали, как делать: осветительные артефакты, артефакты от насекомых, от грызунов, защищающие от дождя и многое-многое другое. Так что, если хорошо учится, то заработать галлеон за пару дней легко можно. — И это только на третьем курсе. — Дополнил комментарий Гермионы Гарри. — А окончив полный курс занятий, то есть после седьмого курса, научишься делать настоящие артефакты. Они будут намного мощнее, чем те поделки, которые мы делаем на занятиях теперь, и они работают намного дольше. И соответственно их цена будет намного больше. Тот же артефакт защищающий от пыли будет стоить десяток галеонов. Их понадобиться всего три-четыре на большой дом и работать он будет лет пять. Это самый примитивный пример. Вот ты знаешь Рон, сколько стоит простенькая мантия невидимка? Она стоит сотню галлеонов. А ее за пару недель, может сделать практически каждый второй, кто окончил курсы древних рун и нумерологии. Как думаешь, за прорицание, ты сможешь заработать двести галлеонов в месяц? — Да нет, не может быть такого! Если бы все было так просто, то почему нам про это не рассказывают профессора? — Раньше у маглорожденных и волшебников низкого сословия, проверяли предрасположенность, так как это сделал профессор Брюхер. И давали рекомендации, чем им лучше заняться. Рассказывали, на чем потом можно будет зарабатывать, и насколько это востребовано. Представителям таких древних родов как мы с тобой, об этом обычно рассказывают родители или родственники. Да, жаль, что занятия по введению в магический мир отменили лет тридцать назад. Об этом всем было написано в истории Хогвартса за тысяча девятьсот шестьдесят пятый год, но в более поздних изданиях эту информацию убрали. Об этом можно прочитать в обзоре, «Как меняется история Хогвартса». Очень интересная книга, о том, как в двадцатом веке исторический вклад чистокровных волшебников вычеркивают из истории. — Прочитала короткую лекцию девочка. За разговором, они дошли до предместья Хогсмита. Гарри с Гермионой свернули на небольшую улочку идущую задворками. А Рон собрался идти по центральной улице, но Гарри его предупредил: — Рон, а что ты скажешь своему декану, который сегодня здесь дежурит? — Да ну, она все дежурство сидит у мадам Розмерты, и не выходит до самого вечера. — Отмахнулся Грифиндорец, и оглянулся на замок. А когда он повернулся назад, то Райвенкловцев уже не было. Сделав полный оборот, он их так и не увидел. Почесав затылок, он неуверенно крикнул: — Гарри! Гермиона! Ответа не последовало. И он еще пару раз их позвал. И когда он уже собирался идти дальше, сзади послышалось знакомое покашливание: — Кхе, Кхе! Что Вы здесь делаете мистер Уизли? Со скрипом повернув шею, напуганный Рон, сообщил профессору МакГонагалл: — Ищу Гарри и Гермиону, профессор. — Вам не кажется, что Вы выбрали не самое удачное место для поисков. Чтобы им здесь делать в субботу после обеда? — Но профессор, мы сюда шли вместе! Они стояли вот здесь! Я на секунду обернулся, а потом раз… И их нет. — Растеряно рассказал мальчик. — Ладно, давайте пока оставим Поттера и Грейнджер в покое. Зачем вообще Вы пошли в Хогсмит? — Поинтересовалась профессор МакГонагалл. — Эээ, понимаете, я хотел сделать домашнее задание. Там нужно нарисовать «флабер червей». А у меня зеленая тушь кончилась. Я хотел попросить у Джинни, начал ее искать и, проходя мимо ворот, увидел, что Филч куда-то отошел. И я подумал, что успею быстро сбегать и купить. — Ну, допустим. А Поттер и Грейнджер? — Недоверчиво смотря на Рона, продолжила допрос заместитель директора. — А они сказали, что у них заготовки для древних рун закончились. Профессор, а правда, что заготовка стоит два кната, а если на нее нанести рунную цепочку, то ее можно продать за сикль? — Кроме ПРАВИЛЬНО НАНЕСЕННОЙ рунной цепочки, нужно будет еще и зелье для активации, и правильно провести активацию. И в зависимости от качества получившегося артефакта, стоимость может варьироваться от нуля до пары сиклей. И вообще мистер Уизли, это сейчас не важно. Не заговаривайте мне зубы. За то, что Вы без разрешения покинули Хогвартс, я снимаю с факультета десять балов. И Вам будет назначена отработка. А сейчас пойдемте я провожу Вас за чернилами, а потом в замок. После того, как эта парочка скрылась из вида, с крыши ближайшего дома спустились Гарри и Гермиона. Девочка с раздражением посмотрела в ту сторону, где скрылся рыжий подросток, и негодующе сказала: — Вот стукач! Сперва по не осторожности не заметил приближения профессора под легкими чарами отвода внимания, а потом и про нас рассказал все, что знал. — Лизе расскажешь, она из него подготовит разведчика. Научит противодействовать легким ментальным чарам, подготовит к допросам с пристрастием. А сейчас, нам лучше поспешить. Нужно и в правду купить заготовки, а затем вернуться в школу. Я думаю, что лучше будет воспользоваться подземным ходом. Зайдя в магазин продающий ингредиенты, они купили полсотни тонких дубовых плашек, диаметром пару сантиметров, напиленных с сучка дерева, растущего вблизи магического источника. Затем они зашли в магазин канцелярских товаров и взяли с десяток пергаментов для написания домашних работ. После этого подземным ходом из подвала их кафе-магазинчика на метлах, на максимальной скорости добрались до Хогвартса. Оказавшись в замке, они прямым ходом отправились в библиотеку. Обложившись книгами по древним рунам, стали делать вид, что делают домашнюю работу. Профессор МакГонагалл появилась минут через сорок и, переговорив с мадам Пинс, направилась к ним. — Можете не притворятся. Я уверена, что домашнюю работу на этот год, Вы еще на пасхальных каникулах сделали. Я сначала не поверила Рону Уизли, но опрос продавцов показал, что вы сегодня и в правду были в Хогсмите. Так как, никто из преподавателей и работников Хогвартса Вас не видел, баллы с Вас снимать я не буду. Но чтобы Вам вновь не пришло в голову нарушать правила школы, на неделе Вам будут назначены отработка. О подробностях сообщу поздней. — Спасибо профессор! Мы больше не будем! — Хором отрапортовали ребята. — Если бы не Ваша подруга мисс Гонт, которая подтянула успеваемость и дисциплину на моем факультете, и не Ваша ей посильная помощь, то сняла бы я с Вас по полсотни баллов с каждого. Ну, смотрите, поймаю еще хоть раз, так легко Вы у меня не отделаетесь. — С этими словами женщина с мрачным видом погрозила им пальцем, и развернувшись степенно удалилась. На следующий день, в воскресенье, вся их компания, прямо с утра, отправились на экскурсию в тайную комнату. Вернулись они перед самым обедом, все были крайне довольны. В отличие от тех, кто решил сегодня сходить в Хогсмит. И все потому-что вскоре после того, как Филч их выпустил, зарядил сильный ливень. И большинство учеников вымокли до нитки и перепачкались в грязи. Обогревшись в Хогсмите и пройдясь там по лавкам и ресторанчикам, ученикам пришлось возвращаться по раскисшей тропинке под моросящим дождем. И если от дождя они прикрылись чарами, то от грязи они защититься не смогли и еще сильней испачкались. Профессор Флитвик, предвидя, что возникнут проблемы, пошел ко входу в замок. Проходя через гостиную, он увидел, Гарри и Гермиону, сидящих перед горящим камином и позвал их с собой. У входа уже толпились с десяток учеников, которых не хотел пускать Филч. Завхоз им приказал ждать дежурного профессора, который их почистит. В течение минут сорока Гарри, Гермиона, и Флитвик сушили, чистили и диагностировали учеников. У кого наблюдались признаки простуды, тех отправляли в больничное крыло. Конечно, шестой-седьмой курсы сами справлялись. Однако сегодня таких было не много. Закончив с этим, они, наведя порядок в холе, отправились сразу на обед. После обеда их вызвала к себе заместитель директора Хогвартсе профессор МакГонагалл. В кабинете уже стоял Рон Уизли и пытался жалобным голосом оправдаться: — ... фессор я и так уже наказан! Эта Гонт серьезно за меня взялась. Она откуда то знает, про то, что Вы вчера меня поймали. И ей не понравилось, что я рассказал Вам про Гарри и Гермиону. А еще, она с чего-то взяла, что Вы вчера ко мне подкрались под чарами отвода внимание. Она мне угрожает! Говорит что научит меня видеть скрытых под такими чарами. И обещает, что это будет очень больно. Профессор, пожалуйста, скажите ей, чтобы она отстала от меня! Она когда-нибудь меня убьет. — Нет уж мистер Уизли! С тех пор как она здесь учится на моем факультете, поведение Ваших братьев и Ваша успеваемость, значительно улучшились. И я уже знаю, кто будет следующей старостой от девочек! Здравствуйте, мистер Поттер, мисс Грейнджер. Я вызвала Вас, чтобы сообщить о Вашем наказании. Завтра, последнее полнолуние весны. В это время цветет «Луноцвет Лазурный». И Вашей задачей будет насобирать их запас, для занятий профессора Снейпа. Завтра в десять вечера, у загона гиппогрифов, Вас будет ждать Хагрид. Он объяснит, где их собирать. Можете идти, готовится. И я Вам советую найти информацию по этому растению: как собирать и хранить. Ну или обратится к профессору Снейпу или профессору Спраут. Все, можете быть свободны. — Но, профессор, Вы же сами сказали, что завтра полнолуние. А как же оборотни? — Испугано спросил Рон. — Это все страшилки, которыми старшекурсники пугают младших учеников. Уже несколько десятилетий у замка оборотней нет. — Безапелляционно заявила женщина. Гермиона несколько раз втянула воздух через ноздри. И прищурившись, глядя на профессора, сказала: — Профессор, зачем Вы говорите неправду? — Не понимаю, о чем Вы. — Сообщила заместитель директора, но на этот раз, даже Рон, из-за ее испуганного вида не поверил ей. Но, уже через пару секунд, взяв себя в руки, она грозно прикрикнула: — все, свободны! Я из-за Вас опаздываю на педсовет. Рона вымело из кабинета как метлой. А Гарри с Гермионой неспешно пошли на выход. Юноша пропустил девушку вперед, и перед тем как выйти, повернув голову сказал: — Оборотни, считаются темными тварями. Их уничтожение не карается законом. И если мы увидим в лесу хоть одного, мы сделаем из его шкуры коврик, не взирая, кем он является. И хоть закона: о запрете принимать на работу в учебные заведения оборотней нет, но согласно декрету «об образовании», рекомендовано не использовать темных тварей, выше третьего класса опасности в учебном процессе. Последние слова он говорил уже в тот момент, когда дверь была почти закрыта. И едва он закончил, как тяжелая дубовая дверь плотно отсекла возможные протесты профессора. Из-за поворота коридора, выглядывал Рон, который едва они вышли, пошел к ним. Однако они, сложив печать концентрации исчезли в облаке дыма. Антиапарационный барьер, растянутый над Хогвартсом, не блокировал шуньшин, точно так же как и перемещение домовиков. В точно таком же облаке, они появились в соседнем заброшенном коридоре. И не спеша отправились в гостиную факультета. За ужином к ним подошел Рон, и рассказал, как после их исчезновения выбежала МакГонагалл. Она требовала немедленно вернуться. Когда не смогла даже с помощью поисковых чар их найти, загнала его к себе в кабинет и четверть часа допрашивала, куда они делись. Она не верила, что ученики могли аппарировать, да еще и в Хогвартсе. Профессор проверила с помощью, какой то книги, в школе они или нет. И только после этого отпустила Рона. Закончив рассказ, Рон сделал щенячий взгляд, и попросил их: — Может Вы меня тоже, научите вот так исчезать? — Извини Рон, но этому учиться нужно пару лет. И прежде чем научиться исчезать, нужно много тренировать свое тело. Много изучать теории, и потом отрабатывать на практике, казалось бы, бесполезные вещи. И только потом, уже сможешь исчезать. Да и то этот способ годится только для перемещения по прямой на пару километров при условии, что местность пустынна. А в здании, необходимо знать расположение помещений и дистанция применения этого навыка всего сотня метров. Проще дождаться седьмого курса и пройти курс обучения по аппарации. — Ну, я так и думал. Но все равно попробовать стоило. Ладно, пойду к Хагриду. Он сегодня как раз под присмотром профессора Саламандера уже третий день изучает аппарацию. Он, уже почти готов к сдаче СОВ. И сейчас Ральф, шлифует с ним методы преподавания, и обучает тем заклинаниям, которые потребуются ученикам на занятиях. Вы знаете, как там интересно? Не то, что на уроках. Я научился заклинанию, которое помогает дышать под водой. А еще одно позволяет спрятаться под землей, чтобы наблюдать за животными. И узнал еще много других чар. Ладно, побегу. Может аппарировать научусь. — И махнув рукой, он ушел. Профессор МакГонагалл весь ужин смотрела на них, поджав губы. Такие же взгляды она время от времени бросала на директора. По всей видимости ей сделали внушение, так как, ни она сама не подошла и не вызвала их к себе, чтобы поговорить. И даже профессор Флитвик, по всей видимости тоже поставленный в известность, смотрел на них с гордостью, на Люпина с жалостью, а на директора брезгливо. Гарри думал, что если полугоблин не поговорит с ними по поводу угроз профессору, то, по меньшей мере, хоть что-то намекнет. Но он заступил на дежурство и вечером не появился в гостиной факультета. А на следующий день он и вовсе, куда-то отправился по делам. Этот день тянулся очень долго. Занятия, из которых они ничего нового не узнали. Обед и ужин, которые как показалось Гарри сегодня у домовиков не удались. И даже почти все их друзья этим вечером разошлись по дополнительным занятиям с профессорами. Так и подошло назначенное время. В десять, они ждали Хагрида у загона в компании с Роном. Хагрид пришел с двухминутным опозданием и с ходу заявил: — Извиняйте ребятки! Значится, опоздал я, клык опять мой будильник погрыз. Директор сказал, что Северусу цветочки для занятий нужны. Вы идите вон по той тропинке, и на развилках поворачивайте направо. После третьего поворота, идите пока слева не увидите большую поляну, на которой синим цветы светятся. Вот их Вам и нужно собрать. Вон на столбике корзиночка висит ее и надо набрать. В ней ножи, которыми можно траву резать. Я Вас встречу через три часа. То есть в час ночи, здесь же. Эх, нужно было бы с Вами пойти. Но директор меня послал за поганками, а они совсем в другой стороне растут. И тоже только по полнолуниям. — Последнее предложение, полувеликан говорил, с явным разочарованием. — Эээ, Хагрид, а твои поганки случайно зеленым с красными точками не светятся в полнолунье? — Поинтересовалась Гермиона. — Ну да, таки они и есть. — С удивлением смотря на девушку, сказал Хагрид. — А ты бы не мог нам, таких дюжину нарвать. Из них хорошее зелье для заживления ран получается. Конечно, не такое хорошее, как с добровольно отданной кровью единорога, но все равно лучше, чем те, что продаются в аптеке в Хогсмите за галлеон. — Ну, если они Вам нужны, то конечно наберу. Там на одной поляне их тьма тьмущая. Раньше их кентавры собирали, но сейчас они туда не ходят, и выращивают такие у себя. Только не понятно зачем, они им. Они же не съедобные, и зелья они не варят. — Ну, это довольно просто. Если собрать и высушить их, а потом растолочь в пыль и смешать с каким-нибудь жиром или глиной, и нанести потом на рану, рана не загноится, и будет быстрей заживать. А еще, это смесь поможет легче пережить отравление, если укусит ядовитая змея или паук. — Объяснила ему Гермиона. — Ааа, хорошая штука. Нужно, значится, и себе будет оставить чуть-чуть. Зверушкам помогать тоже нужно. Ну ладно пойдемте, а то всю ночь здесь и простоим. На этом, полувеликан двинулся в одну сторону, а ребята пошли по указанной им тропинке в другую сторону. Не меньше четверти часа, заняла дорога до нужной им поляны. Огромная проплешина в лесном массиве была то тут, то там усеяна светящимися синими цветами. Первым делом Гарри и Гермиона достали свои клинки и, взглянув на Рона, который примеривался к одному из ножей из корзины, Гарри сказал: — Вот, возьми. — И протянул ему нож в ножнах, который он достал из своей сумки. — Те ножи слишком тупые. И если ты попробуешь ими перепилить стебель, то это испортит цветы. И еще, если хочешь подработать, то знай, что Снейпу нужны только цветы. А в расширенном ботаническом справочнике написано, что роса с этих цветов очень ценна. В росе, содержится пыльца и эфирные масла растения. Я узнал, ее скупают по тридцать галлеонов за унцию. Конечно, вряд ли со всего поля наберется унция, но и пятая часть унции тоже не плохо. Не правда ли? — А почему в нашем учебнике, ничего такого не написано? У меня с собой нет никакой емкости чтобы росу собирать. — На, держи! Я так и знала, что ты забудешь. — Протянула фиал Гермиона. А потом предупредила: — только смотри, сначала нужно собрать росу, а потом уже срезать цветок. Давай попробуй. Если что не так, то я подскажу как правильно. Пару минут понаблюдав за тем, как Рон справляется и, дав несколько советов, они оставили его, и разойдясь на расстояние двух вытянутых рук, тоже начали сбор. В отличие от Рона, им эта работа была знакома и привычна. И собирали растения они в несколько раз быстрее. Примерно через час, Гарри и Гермиона закончили сбор со своей части поляны, и начали собирать другие ингредиенты, которые в свободное время планировали переработать в зелья для их магазинчика. И когда, еще через сорок минут Рон, наконец, закончил, они уже собрали все боле-менее ценное. Гермиона сразу же предложила: — Еще больше часа до встречи с Хагридом. Он, наверное, не знал, что у нас свои ножи. А если бы мы работали его инструментом, как раз три часа нам бы и понадобилось. Предлагаю попить горячего шоколада с теплыми булочками, а потом уже идти на встречу. У юношей возражений не возникло, и за пару минут, расстелив покрывало и разложив тарелки с выпечкой и сладостями, они приступили к позднему ужину. — Мои братья сказали, что никого кроме нас, в запретный лес за ингредиентами никогда не отправляли. А нас за три года, уже второй раз послали на съедение темным тварям. — Поведал Рон свои опасения. — Просто нас кто-то любит в администрации школы. Ты вспомни: в прошлый раз, кто-то напал на единорога, и нам пришлось его спасать. Интересно, что будет в этом году. — Сказала Гермиона. — Не шути так! Сегодня полнолунье! И я не хочу быть съеденным оборотнем, или самому стать оборотнем. — Испугано выпалил Рон. После чего, что-то увидев за спинами ребят, сперва недоверчиво, а потом радостно начал выкрикивать: — Короста! Короста! Иди сюда! Ты где была целый год? Ну, иди же сюда! Он встал, и попытался броситься к сидевшей на пеньке облезлой крысе. Однако Гарри схватив юношу за шкирку, легко удерживал его на месте. А Гермиона с брезгливостью посмотрев на крысу, сказала: — Ну, вот и начинаются приключения. Волшебник с анимагической формой крысы. Мистер Петигрю, я полагаю. Вы что, Авроров не бои... В этот момент ее вопрос прервал глухой хлопок в паре десятков метров, слева от ребят. Взглянув в том направлении, они увидели дезориентированного Сириуса Блэка, который осматривался, стараясь понять, где он. И сразу после этого, в магическом зрении от пенька, на котором сидела Короста, пошла рябь, характерная для установки мощного антиаппарационного барьера. — Сириус, что ты тут делаешь?! — Поинтересовался Гарри. — Гарри, это ты? А мне феникс принес конверт, на котором было написано, что ты в опасности, и тебе нужна помощь. Я его открыл, а там колдография. Как только я ее коснулся, меня сюда перенесло. Привет Гермиона! Кто Ваш друг? — Привет Сириус! Знакомься, это Рон Уизли. Обрати внимание, вон туда. Там Ваш друг Питер Петигрю. А сейчас, я так понимаю, мы ждем еще одного, Вашего друга, который по «счастливой случайности», в этом году работает профессором в Хогвартсе. — Сказала Гермиона, и буквально через секунду, она точно также как Гарри держал Рона, держала Сириуса. Из уст, которого лилась сплошная брань и угрозы расправы, для одной определенной крысы. Крыса, пока они говорили, спокойно сидела на месте, как будто, на поляне в непосредственной близости от нее, ничего не происходило и ни какой опасности, для нее не было. Она лапками терла мордочку, будто умываясь. Рон, который вертел головой во все стороны, смотря то на свою крысу, то на однокурсников, то на свирепствующего Сириуса Блэка в этот момент вклинился в разговор: — Что здесь происходит? Почему, Вы не даете мне забрать мою крысу? И это тот самый Сириус Блэк, который не убил кучу маглов? — Это те приключения, о которых говорила Гермиона. — Ответил ему Гарри. — Твоя крыса на самом деле злой волшебник анимаг Питер Петигрю. Именно он убил ту кучу магглов, которую не убивал, вот этот мой крестный, которого действительно зовут Сириус Блэк. Крыса, сидевшая до этого спокойна, встала на задние лапки, и начала шевелить ушами. А буквально через несколько секунд, послышался шум, сгибаемых и отпускаемых веток с той стороны, где была тропинка,по которой они пришли. — Профессор Люпин, мы здесь! — Крикнул Гарри, и уже тише, добавил специально для Рона: — а вот, и оборотень, на которого ты хотел посмотреть. — Римус, выходи, здесь все свои! — Поторопил своего однокурсника Сириус. И почти сразу после этого, из-под деревьев показался высокий сухощавый мужчина с нездоровым блеском в глазах. — Привет Сириус, давно не виделись. — Поздоровался преподаватель защиты от темных искусств. — И ты здесь, Питер. А я не поверил, когда мне сказали, что ты сегодня вновь нападешь на Гарри. — Не хочу Вас перебивать, но что Вы СЕГОДНЯ здесь делаете? Вас что, профессор МакГонагалл не предупреждала? — Не дала развить Люпину тему, Гермиона. — Мне подкинули записку, что Пожиратели Смерти устроили диверсию в Аврорате, а в это время Питер Петигрю хочет напасть на Гарри. Я не смог игнорировать это предупреждение. Филч сказал, что вы сегодня в лесу собираете травы для Снейпа. И я сразу вспомнил, что ходили слухи, что он пожиратель. И я побежал сюда, чтобы помочь Вам. Гарри рассмеялся так, что выступили слезы. А когда, наконец, успокоился, спросил: — И Вы, боясь, что Вас отравит Снейп, не стали пить «Аконитовое зелье»? Профессор после этого вопроса покраснел, отвел глаза, и очень тихо сказал: — Нет, я просто забыл его выпить. — Поздравляю Рон, тебя все-таки сегодня съедят. — Пошутил Гарри. — Пппочему? — Заикаясь, спросил Грифиндорец, переводя испуганный взгляд с Люпина на Блэка и Петигрю. — Потому что, наш профессор оборотень, и мне кажется, об этом не знают только Грифиндорцы, а еще оборотни опасны только для людей. На животных и волшебников в анимагической форме они не нападают. — Лекторским тоном пояснила Гермиона. В этот момент, крыса, спокойно сидящая на пеньке, прыгнула, и в полете ее тело начало искажаться. Приземлился уже толстенький волшебник, с крысиными чертами лица в потертой одежде. — Привет Сириус, Римус! Как жаль, что мы встречаемся при таких обстоятельствах. — Учтиво, как старым знакомым сказал он. Но потом он посмотрел на ребят, и его взгляд изменился, он стал враждебным и колючим. И когда он заговорил вновь, от его голоса шли мурашки по телу: — для того, чтобы изменить жизнь чистокровных к лучшему, Гарри должен умереть. И тогда темный лорд вернется более сильным, чем был до уничтожения его тела. Конечно, мы, верные его последователи, не рассчитывали, что вмешается Дамблдор и вызовет сюда тебя Сириус. Но меня учил сам лорд Волан-де-Морт, и я сумею сдержать тебя, пока оборотень будет пировать Гарри с его подружкой грязнокровкой. Осталось несколько секунд до того, как луна достигнет полной фазы. Люпин, услышав слова Петигрю, крикнул, чтобы ребята бежали. Сам же он кинулся на предателя. Но, не добежав пары метров, его откинула прозрачная преграда. Подняться он не успел. Раздался грозный рык. Лицо Люпина начало вытягиваться, то же происходило и с телом: плечи сузились, руки обратились в когтистые лапы, прямо на глазах он оброс шерстью. — Гермиона займись Петигрю. Сириус не вмешивайся. Достань портключ и приготовься, как только падет антиапарационный барьер, заберешь Люпина. Рон, держись позади. — Скомандовал Гарри, выступая вперед, чтобы принять на себя первую атаку оборотня. В руке он держал все тот же нож, которым он срезал травы. Но теперь его лезвие окружало чуть заметное голубоватое свечение. А в следующие мгновение оборотень, пришедший в себя после трансформации, кинулся на ближайшее живое существо, которым к этому моменту стал Гарри. Юноша едва уловимым движением вправо, уклонился от летящего на него зверя. И взмахом руки с клинком отсек ему левую лапу. Второй рукой он сложил несколько печатей, и применил технику воды, вытягивая из образовавшейся раны кровь и формируя из нее парящий шар. Оборотень упал у ног Сириуса уже изрядно обескровленный и, попытавшись встать. Однако тут же вновь упал без чувств. Гарри извлек из пространственного артефакта стеклянный бутыль, специально приготовленный на такой случай и поместил в него кровь. Затем бутыль поместил в шкатулку с чарами стазиса, которую убрал обратно в браслет. Все эти манипуляции, не заняли у него и пяти секунд. После этого он достал палочку, и наложил на лежащего оборотня заклинание связывания. И уже только после этого, стал оказывать первую помощь. С помощью ирьенинской техники остановил кровь, и влил в зверя медицинскую чакру. Закончив с этим, он посмотрел, как идут дела у Гермионы. Девушка неподвижно стояла перед, Петигрю, который точно также стоял истуканом. Обойдя ее и встав сбоку от нее, Гарри подтвердил свою догадку. В ее глазах светился мангекьё шаринган. Пока Гермиона выворачивала наизнанку его мозги, Гарри занялся снятием артефактного сферического щита, защищающего Петигрю и артефакт, удерживающий антиапарационный барьер, замаскированный под пенек. Сделав движение рукой, в пальцах юноши появился лист с замысловатой вязью. Прикрепив печать фуин к прозрачному куполу, Гарри активировал ее. Сначала в куполе хорошо различимом в магическом зрении, образовалась прямоугольное отверстие на месте сгоревшей печати. Которое начало зарастать, но, по всей видимости, артефакт исчерпал вложенную в него магическую силу и купол с хлопком исчез. Вытащив волшебную палочку и направив ее на пень, Гарри произнес отменяющие заклятье. Раздался хлопок, и на месте пня теперь стоял гранитный куб испещрённый разнообразными знаками. Осмотрев его, Гарри пришел к выводу, что этому артефакту не одна сотня лет. Решив изучить его поздней, юноша, положив на него руку, ментальным посылом отключил его и убрал его в пространственный карман браслета. — Эээ, Гарри, это нормально? — Растерянным голосом поинтересовался Сириус Блэк. Гарри повернулся, и посмотрел в его сторону. В поле его зрение попал Петигрю, который сейчас медленно седел. Его волосы, которые судя по всему несколько лет не стригли, сейчас уже на половину приобрели серебристый цвет. — По всей видимости, ему сейчас очень страшно, и это просто физиологическая реакция. Так, что нормально. Кстати, антиапарационный барьер снят, бери Люпина и возвращайся домой. Рука у него отрастет, после следующего перевоплощения в зверя, если, конечно, он будет хорошо питаться. Передавай привет семье. — Проинструктировал Гарри, не отводя глаз от Гермионы с Петигрю. — Хорошо передам. Приезжайте в гости на каникулах, Эмилия будет рада Вас видеть. У нее какой-то важный разговор к Вам. Кажется, она упоминала, что хочет отдать нашего сына Вам на воспитание, на пару месяцев. Ладно, позже об этом поговорим. Как я понимаю, скоро появятся Авроры, и незачем им усложнять работу. Прощай Гарри, Рон, передайте Гермионе, что мне жаль, что я не могу попрощаться с ней лично. — Протараторил волшебник и, ухватившись за ухо оборотня, он активировал портключ, после чего они с хлопком исчезли. Только теперь, Рон молчавший все это время, выплеснул свои эмоции в восклицании: — Круто! Наш профессор оборотень! И ты ему отрубил лапу! Моя крыса - это анимаг! А что Гермиона с ним делает? — Радостно тараторил Грифиндорец, выпуская все свое волнение в болтовне. — Ты что, не знал что Люпин оборотень? Тебе что, Лиза с Джинни не рассказали? — Спросил Гарри, чтобы заставить Рона, задумавшись, хоть немного помолчать. И хотел сказать, что-то еще, но позади послышались хлопки. Точно такие же, как тот, с которым появился и исчез Сириус. Обернувшись, Гарри увидел двух крупных волшебников, на вид лет тридцати пяти-сорока в красных мантиях. За их спинами, стояла Нимфодора Тонкс, которая первой оценив обстановку, вышла вперед и сказала: — Забирайте Петигрю, пока он не очухался! — Здоровяки, не рассуждая двинулись к Питеру, держа его под прицелом волшебных палочек, но когда им, до него оставалось пройти десяток шагов, он исчез. Гермиона покачнулась, делая вид, что ей не хорошо и Гарри придержал ее, чтобы она не упала. — Не удержала. — Сказала уставшим голосом Гермиона. — Простите, он вырвался из ментального захвата, и воспользовался портключем. — Попробуйте определить, куда его перенес портключ. А я пока опрошу свидетелей. Ребята идите сюда. Что здесь произошло? — Со слов Петигрю, он послал записку профессору Люпину, который является оборотнем, в надежде, что он убьет Гарри. Также сюда портключем перенесло Сириуса Блэка. Примечательно, что портключ, ему доставил феникс. — Кратко начала разъяснять ситуацию Гермиона. — А где же сейчас дядя Сириус, и большая часть оборотня? — Поинтересовалась Нимфодора, поднимая и крутя в руках обрубок лапы. — Блэк с Люпином перенеслись портключем! — Вклинился в разговор Рон, и тыкая в отрубленную лапу пальцем. — Буу! — Выкрикнула Нимфодора, и расхохоталась, когда юноша попятился назад. — Не обижайся, тебе не стоит трогать ее. На ней следы крови, и если она попадет тебе в любую ранку, то есть реальный шанс заразиться ликантропией. Конечно если ты анимаг, то ты не заразишься. Но я недавно знакомилась с реестром анимагов и твоего имени там не видела Рон Уизли. Гермиона, будь добра, составь Ваши показания для отчетности. Девушка, не стала откладывать это дело, и достала из своей сумки свиток и чернильницу. Раскатав свиток, она дала его Гарри, и попросила подержать. После этого, плеснув на него чернил, направила на кляксу волшебную палочку и произнесла одно из типографских заклинаний. Чернила под воздействием чар потекли, расползлись по листу, выстроились в текст и пару рисунков. На них без труда можно было узнать Питера Петигрю, и Сириуса Блэка у ног которого распластался раненый оборотень. — Ознакомьтесь с показаниями, и если согласны с ними, то распишитесь под текстом. — Попросила Нимфодора парней, подвесив над ними яркий светляк. Гарри меньше чем за минуту ознакомился с текстом, и тем же заклинанием внес пару корректив, прочитав которые Гермиона согласилась. Тем же способом он внес в документ свою подпись. Рону потребовалось почти десять минут, чтобы все прочитать, и осознать написанное, так как большую часть магических манипуляций он не смог опознать то и возражений к написанному у него не возникло. После получения его подписи, Нимфодора забрала свиток и сообщила: — Пойдемте, узнаем, что удалось узнать ребятам. После чего Вам нужно будет возвращаться в замок. А то Вас потеряют. Набежит толпа народу и тогда вообще никаких следов будет не найти. — За разъяснениями они подошли к Аврорам, и девушка у них поинтересовалась: — ну как, удалось что-нибудь найти? — Много чего. — Ухмыляясь, сказал один из них. — Только пространственную магию здесь использовали четыре раза. Два раза сюда, два раза отсюда. Направление скачков, приблизительно Европа. Также использовали магическое воздействие, искривляющее энергетические эманации места. Скорей всего, для блокировки пространственных перемещений. Есть следы чего-то типа чар иллюзии и определенно использовалось заклинание связывания. Вот рапорт где все это описано. Мужчина передал девушке лист формата А4, по которому Нимфодора быстро пробежала глазами. После чего удовлетворено сообщила: — Отлично, все полностью совпадает с показаниями свидетелей. — И она, убрав лист в сумку, передала своим коллегам свиток с показаниями ребят. И пока те изучали написанное, девушка повела их в сторону тропинки в замок, по пути сообщая, что ей известно: — Между прочим, Вам сегодня повезло. Кто-то устроил диверсию в помещении дежурной группы быстрого реагирования Аврората, разбив колбу, с каким то снотворным газом. И если бы позавчера министр с начальником отдела магического правопорядка не изменили график дежурств, порядок докладов и частоту выхода на связь, то скорей всего, мы бы и не узнали, о появлении Петигрю. А так, буквально минут через десять после его появления, определили, что произошло ЧП, и направили дублирующую группу к Вам. — Будет обидно, если журналисты про это узнают, и поставят это в вину Люциусу Малфою и Амелии Боунс. — Задумчиво сказала Гермиона, и пару мину подумав, предложила: — советую, для усиления впечатлений обывателей от эффективности произведенных изменений, приписать себе наши заслуги, по изменению цвета волос Петигрю. Дайте интервью для «Ежедневного пророка», где опишите, как мы сдерживали Петигрю и оборотня до Вашего прибытия. А Вы, появившись, сильно покалечили оборотня и так напугали Петигрю, что он поседел. И только вмешательство предателя, из рядов Аврората, не дало его задержать. — Я передам Ваше предложение своему начальству. — Пообещала Нимфодора, после чего, остановившись, сказала: — Ну, все, отсюда до замка десять минут хода. Извините, что не могу проводить Вас до Хогвартса, но мне пора на доклад. Вот держите Ваш трофей, и спокойной Вам ночи. Прощайте. Девушка, отдала Гарри лапу оборотня, отсалютовала им, поднеся два пальца развернутой ладони к виску, и не дожидаясь прощания от ребят, с хлопком исчезла. Гарри, взвалив на плечо лапу, так что ее когти висели у его груди и двинулся вперед. Гермиона, вытащив из пространственного браслета корзинку с цветами, которую она спрятала еще до появления Петигрю, пошла за ним. Рон, достав палочку, замыкал шествие, то и дело тревожно оглядываясь. Через три минуты, повернув в очередной раз, тропинка вывела их к загону гиппогрифов, у которого стоял Хагрид. — Наконец то, вот и Вы! Еще пару минут и я бы пошел за Вами. — Пробасил полувеликан, потом увидев то, что висит у Гарри на плече, растерялся и спросил: — а это чего? — Да вот, оборотень на нас напал. — Пояснил ему Гарри, вытянув обрубок перед собой, на вытянутой руке. — Кхм, так это, не водятся же у нас оборотни. — Растеряно сообщил Хагрид, беря лапу. И уже после того как рассмотрел ее, констатировал: — точно, лапа оборотня. Только откуда он здесь? Надеюсь, он Вас не поранил? — Нет, все в порядке, — взяла на себя переговоры Гермиона. И чтобы избежать излишних вопросов, перевела тему: — ну и как, нашел грибы? — Эээ, да пойдемте, отсыплю Вам, вон там я свою корзинку поставил. То, что Хагрид назвал корзинкой, скорей походило на большое корыто с ручкой. И сейчас оно было полно светящихся грибов. Девушка деловито подошла и осмотрев добычу полувеликана, сообщила: — Хагрид, давай мы их сейчас переложим в шкатулку, и сами отнесем профессору Снейпу. Иначе, они очень скоро начнут портиться. А к утру их можно будет только выкинуть. — Ну, вообще-то мы их обычно ходим собирать с профессором Спраут. Она сразу их кладет в специальные коробочки, чтобы эти поганки не портились. Я не знаю, почему она сегодня не пошла. — Смущенно признался лесник. Следующие полчаса, они все вчетвером занимались тем, что фасовали грибы и цветы, по специальным ящичкам, для хранения ингредиентов. Эти ящички они складывали в шкатулку. Последней, в эту шкатулку была помещена лапа оборотня, обмотанная в ткань пропитанную, зельем консервации. И выпив по чашечке горячего шоколада, которой Хагриду послужила большая пивная кружка литра на три, они пошли в замок.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.