ID работы: 8477022

Displaced into Nothing (Перемещенный в ничто)

Джен
Перевод
NC-17
В процессе
63
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написана 201 страница, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
63 Нравится 27 Отзывы 21 В сборник Скачать

Пролог: Пустой холст

Настройки текста
      Позвольте мне рассказать вам о моей жизни... Или... Это не совсем так... Позвольте мне попробовать еще раз.       Позвольте мне рассказать вам о девушке по имени Мэрилин Сюзанна... Мэрилин жила в чужой стране, далеко-далеко от нашей. Земля, где таких существ, как единороги и драконы, никто не видел и не слышал. Земля, где рассказы о великих колдунах и волшебниках были именно такими как в историях. Земля, где не было никаких монстров или мистических чудес, которым можно удивляться. Земля, где большинство людей верили, что магия — это не что иное, как фантазии и сказки... Мэрилин Сюзанна родилась в обычной больнице, в обычный день, дочь обычной рабочей семьи. И поначалу Мэрилин казалась обычной девушкой... Но в ней было что-то необыкновенное. Мэрилин любила читать с юных лет, особенно рассказы о магии и приключениях, хотя в ее мире все это считалось просто фантазией. Мэрилин знала, что магия не существует, но она хотела верить в это, она хотела, чтобы это было так тяжело, но, увы, это казалось обреченной фантазией ребенка...       Но Мэрилин была умна. Невероятно умна. У нее был любознательный, созерцательный ум, и она преуспела в математике и науках с самого раннего возраста. Она закончила среднюю школу на целый класс раньше и получила полную стипендию в престижном университете. Она изучала математику и специализировалась в ней... У него еще нет названия на вашем языке, но он включает логику и математику. На втором курсе колледжа она занялась изучением оккультизма. Группа должна была быть секретной, но я полагаю, что не помешает рассказать вам, поскольку вы, вероятно, никогда не столкнетесь с этим. Они проводили поздние ночные собрания в библиотеках, кофейнях и квартирах и называли себя Полуночным Обществом. Полуночники обсуждали передовые науки, спекулятивную историю, философию, метафизику, религию, паранормальные явления, криптозоологию, теории заговора и, самое главное — магию. В глубине души Мэрилин понимала, что это неразумное решение. Магия не была реальной, не было никаких сверхъестественных сил... Мир, как казалось, управлялся набором логических правил, которые можно было наблюдать и моделировать. Магия не была частью этой модели. Мэрилин сказала себе, что все это было просто забавой и предположением, и была известна как вездесущий скептик группы... ...пока однажды ночью группа не обнаружила неопровержимые доказательства сверхъестественного.       Во время экспериментального ритуала Полуночники открыли барьер между своей реальностью и тем, что вы можете знать как царство снов, предоставив проход к чему-то действительно ужасающему. Существо, известное бодрствующему миру как ” глубинное", было буквально кошмарным существом, рожденным из глубочайших глубин коллективного бессознательного, и оно не было заинтересовано в сотрудничестве с низшими существами, которые открыли дверь. Отнюдь нет... Это существо невероятной силы ненавидело их, обвиняя во всех преступлениях, которые когда-либо совершал их вид. Один из товарищей Мэрилин по ночлегу умер от ужасных когтей глубокого той ночью, незадолго до того, как остальные смогли загнать его обратно под завесу кошмаров. Потрясенные реальностью того, что произошло, остальные члены ее группы полностью отказались от изучения паранормальных явлений... ...Но Мэрилин стала одержимой. Сверхъестественное было реально! Это случилось прямо у нее на глазах! И теперь она знала, что его сила может быть использована...       Мэрилин сумела получить степень бакалавра всего за четыре года, впечатлив профессоров своим острым аналитическим умом. Однако по ночам она подрабатывала колдуньей, учась воздействовать на людей через их сны, внедрять в их сознание идеи, которые позже воплотятся в реальность, брать произведения чистой концепции и делать их невозможными реальностями. Мэрилин быстро завоевала благосклонность, которой никогда не заслуживала, получила работу, о которой никогда бы не подумала, получила доступ к секретам, владельцы которых никогда никому не рассказывали... У Мэрилин была власть — сила, которая начала пугать даже ее... Она понимала, что люди не будут просто делать ей безобидные одолжения: у нее есть власть заставить мужчин и женщин оставить своих супругов ради нее, опустошить их банковские счета и стать нищими ради нее... чтобы убить ее. Хуже того, с течением времени она все больше и больше узнавала о существах, гораздо более могущественных, чем она, и Мэрилин знала, что это только вопрос времени, когда они поймут, что она делает. К этому моменту она накопила довольно большой сберегательный счет, большая часть которого была получена путем подтасовки шансов. Она решила, что пришло время уйти, пока еще можно: она бросила работу, покинула город и переехала в деревню, почти полностью отказавшись от своего колдовства, ТОЛЬКО используя его с этого момента для знания и собственной защиты. Уединенная, она могла спокойно прожить свою жизнь, вдали от соблазнов общества. Те немногие друзья, с которыми она познакомилась в колледже, заметили, что она все меньше и меньше приходит в себя, и пытались вытащить ее из своей скорлупы, не подозревая о подвигах, в которые она была втянута. Однажды они пригласили ее на конференцию комиксов. У нее было много денег, и они сказали, что это будет весело... Одинокая от своей самоизоляции, она согласилась: что плохого в том, чтобы расслабиться на несколько дней?       Вскоре Мэрилин обнаружила, что наслаждается одним из самых больших собраний комиксов в своей стране, одетая в костюм, который она собрала вместе с одним из своих любимых персонажей мультфильмов с детства, глядя яркими глазами на все детские удовольствия. В последний день съезда она забрела в очень странное стойло... Товары здесь были замечательного качества, некоторые выглядели почти как настоящие. Именно здесь она увидела самую очаровательную плюшевую игрушку, и решила, что ей стоит ее купить. Она обменялась короткими любезностями с продавцом — высоким худым мужчиной с усами. Он выглядел чуть старше среднего возраста со странным блеском в глазах, но все еще был довольно красив. Когда Мэрилин закончила платить ему, она заметила, что там что-то было... прочь от него... Как будто это был его дух... полый... ...Это был он...? Нет. Это было невозможно. Она рассмеялась, выходя из кабинки: конечно, здесь не было настоящей магии. Это было бы глупо, верно? Она даже не заметила дыру, когда уже проскочила через нее. Колдовство обрушилось на нее прежде, чем она успела бросить свою защиту. В последнем приступе отчаяния она попыталась мысленно распутать заклинание, прежде чем оно буквально разорвало ее тело на части...

И вот, в слишком молодом возрасте двадцати семи лет, история Мэрилин Сюзанны приходит к неудачному концу...

... И где начинается МОЯ история.

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.