Где мы облажались?!

G
В процессе
191
Мэриа Тэнэбрисс. соавтор
Размер:
планируется Миди, написано 30 страниц, 10 509 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
191 Нравится 119 Отзывы 67 В сборник

Глава седьмая, в которой почти всё проясняется.

Настройки

***

       — И вам здрасьте... - ошарашенно произнёс Альфонс, приподняв руку.        — Оу, Минни... Девочка моя, что с тобой случилось? - Дамблдор осмотрел свою подчинённую с головы до ног и горестно поцокал языком. Минерва села на стул и кашлянула в кулак.        — Не выспалась. Ничего особенного. Предлагаю продолжить обсуждение.        — Кхм... Хорошо. Итак. Сперва, юные джентльмены, вас нужно распределить на один из четырёх факультетов нашей школы: Гриффиндор, Хаффлпафф, Рэйвенкло и Слизерин. Ваш факультет — это ваша семья. — братья, не сговариваясь, опустили головы и сжали кулаки. Директор поёжился от непонятного и странного звука.        — А по каким критериям распределяют? И как это делают?        — Распределяют по характеру и личностным качествам. А теперь, мальчики мои, поговорим о факультетах, чтобы вы имели хоть какое-то о них понятие. Начнём с Гриффиндора. Там обучаются храбрецы и сильные духом люди. Они всегда готовы прийти на выручку нуждающимся в помощи. Деканом и главой Гриффиндора является Минерва Макгонагалл. Далее Рэйвенкло. Здесь у нас те, кто тянется к знаниям и хотят знать всё о том, что их интересует. Они все, хе-хе, любители пошевелить извилинами... — директор добродушно ухмыльнулся в усы, от чего они плавно зашевелились в такт. — Эти студенты оч-чень любознательны, и нередко оккупируют библиотеку школы. Над ними шефствует наш профессор Флитвик, но сейчас его нет в замке. Он уехал к родным и вернётся послезавтра, прямо перед началом церемонии открытия учебного года. Следом идёт Хаффлпафф. Здесь учится мягкий и добрый народец, который живёт одной дружной семьёй. Также они очень упорны и трудолюбивы. Нередко они очень стеснительные, но это их только красит. Их декана зовут профессор Спраут, с ней вы тоже познакомитесь на открытии. И, наконец-то, Слизерин. В характере этих людей выделяется огромная целеустремлённость и гибкость, так сказать, ума. Все они преимущественно чистокровные волшебники. Профессор Снейп — их бессменный декан.        — Чистокровные... Те, у кого вся семья — волшебники, верно? — Эдвард потёр подбородок. В почему-то напряжённой тишине комнаты послышался скрип шарниров металлической руки. Эд отнял её от лица и сжал зубы. Чёрт. Дамблдор хитро прищурился.        — Мальчик мой, не сочти за грубость, но... Не мог бы ты снять перчатку со своей правой руки, если тебя это не затруднит? — Альфонс напрягся. Ой, что сейчас будет...        — Братик..?        — Не надо, Ал. Я спалился. Сам виноват... — проворчал Эд, стягивая с руки перчатку. Профессор Макгонагалл охнула и схватилась за сердце, чуть не навернувшись со стула. Директор поперхнулся лимонной долькой.        — Это часть того, что мы с Алом пытались вернуть в том эксперименте. Кто ж знал, что это так хреново кончится. Руку, к сожалению, восстановить не удалось. Я... Сам виноват в том, что лишился её. — стальные пальцы сжались в кулак.        — Мальчик мой... — начал Дамблдор, но Эдвард перебил его.        — Извините, сэр, но я вам не мальчик. Называйте меня моим старым именем. Для вас я... Стальной. Ведь теперь, как ни крути, вы и госпожа Макгонагалл — моё начальство, не так ли? А начальство всю мою жизнь величало меня по прозвищу. И ради всего святого, давайте обойдёмся без прочих сопутствующих "мистер"! — он снова натянул перчатку и залихватски ухмыльнулся, задорно сверкнув глазами.        Минерва отпустила ткань пиджака и улыбнулась. Мерлин, как хорошо, что мальчики не отчаялись.        — Хорошо, так тому и быть. Тогда как величать твоего младшего брата? — У него нет боевого прозвища. Хотя он его достоин даже больше, чем я... Хэй, Ал! Как госпоже Макгонагалл и директору можно тебя звать?        — Альфонс. И, пожалуйста, тоже без "мистер". — Ал посмотрел в глаза Минерве. Она застыла, как вкопанная. Мерлин всемогущий, через что эти братья прошли, если даже у младшего такой взгляд?        — Вот и славненько, ребята. А теперь пришло время вас распределить на факультеты! — Дамблдор поднялся и достал с полки пыльную старую шляпу, на вид которой было лет триста, если, конечно, не больше, во что верилось с большим трудом. Внезапно широкая складка на ней приняла форму рта и заговорила:        — Здравствуй, Альбус! Зачем так рано? На лице Эда сменилось несколько эмоций, последней из которых было искреннее недоумение. Альфонс любопытно подался вперёд.        — Итак, Стальной. Начнём с тебя как со старшего. Просто надень эту шляпу и подожди, пока она выкрикнет твой факультет. Всё просто!        — То есть... Она просто будет копаться в моей голове?! Эй, я на такое не подписывался!        — Стальной... Каждый из нас это прошёл. У шляпы есть возможность общаться с тобой только телепатически. Надень её. Знаешь, — директор потеребил свою роскошную бороду рукой. — Это очень помогает разобраться в себе. Давай, надень её, ма-а-а...Стальной!        — Чёрт с ним! Понеслась душа в Рай! — Эд смело нахлобучил на себя шляпу, и тут же вздрогнул от вкрадчивого шёпота:        — Мерлин... Я думала, ты никогда не осмелишься...
Примечания:
191 Нравится 119 Отзывы 67 В сборник
Отзывы (7)