ID работы: 8483206

Сестра-близнец Сакуры Харуно

Джен
G
В процессе
361
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 64 страницы, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
361 Нравится 115 Отзывы 128 В сборник Скачать

Я тоже люблю острый рамен

Настройки текста
Проснулась я, как ни странно, рано. И еще долго лежала в кровати, обдумывая разные вещи. Сон напомнил мне о событиях шестилетней давности. То, когда я, как и все девочки, была влюблена в Саске. Забавно. Сейчас, думая об этом, любовь ли это была? Особенно для девочки пяти лет. Я признаю — наша ссора с Сакурой глупа. Ссориться из-за мальчика, когда у вас обеих молоко на губах не высохло? Но в то время меня это не волновало. Меня поразила реакция сестры. Воспользоваться моей неудачей, чтобы понравиться Учихе? Тогда я твердо решила для себя — больше никаких признаний! Не влюбляться! И не рассказывать никому о своих секретах. Я так и не смогла простить ее за тот случай. А потом все накатывалось, словно снежный ком. Сакура училась на хорошие отметки, ходила в любимчиках у учителей и знакомых, а я… А я просто все делала наоборот! Сакура отращивает волосы и оставляет лоб открытым? Обрежу волосы покороче и сделаю густую челку! Сакура строит из себя пай-девочку? Буду грубиянкой и язвой! Сакура до утра учит теорию? К черту, буду спать и больше уделять время практике! «Сакура терпеть не может Наруто, так почему бы мне не подружиться с ним?» — вспомнилась недавняя мысль. Наруто… Я ведь, по сути, подставляю его в угоду собственной выгоде. Все, только бы насолить Сакуре. Но… сейчас, мне кажется странным. Странным отношение всех к нему. Почему его не любят? Дело ведь вовсе не в его хулиганском характере, я уверена! Его сторонятся взрослые. Взрослые! Они его боятся? Но почему? В чем причина? — Мио-чан! — передо мной, когда я выходила из дома, вдруг возник Наруто. — Доброе утро, — удивилась я. — Ты решил польстить Ируку-сенсея приходом вовремя? — Нет, даттебаё. У меня проблема, Мио-чан… — Проблема? Какая? — чтобы Наруто говорил кому-то о своих проблемах? Это на него не похоже… Он, скорее, будет вопить, что у него все путем! — В общем… Я хотел спросить, такой подарок ей понравится? — Наруто по-быстрому огляделся и, убедившись, что никто не смотрит в нашу сторону, достал из-под куртки сверток. Это была ярко-оранжевая фольга, и скотчем приклеенная к ней веточка только распустившейся сакуры. — Но сакуры еще не цветут! — воскликнула я. — Где ты ее достал? Наруто засмеялся и смущенно почесал голову. — Внутри рамен с острой приправой, и чтобы его видно не было, обернул фольгой, у меня другой не было, и я подумал, Сакуре-чан очень подойдут цветы сакуры, даттебаё… Это звучало несколько комично — Сакуру ведь назвали в честь розового дерева. От этого каламбура я улыбнулась, сдерживая рвущийся смех. Мою реакцию заметил и Наруто. — Я так и знал, что тебе понравится, Мио-чан! — воскликнул он и уже собрался умчаться вперед, но я его остановила. — Ты куда? — Дарить Сакуре-чан бенто, тебаё! — Стой, Наруто, — я отчаянно пыталась придумать какое-нибудь оправдание. — Такая обертка не подойдет, нужно что-то более… ээ… изящное, да! — Изящное? — Узумаки почесал голову, прищуриваясь. — Это как? — А… — как назло, в голову ничего не приходило. — Ух ты, смотри, это же Шикамару идет! Вот это сенсация, он не спит на ходу! Эй, Шикамару-кун! Да, Шикамару крупно не повезло встретить меня в это утро… Он всю дорогу смотрел на меня печальным глазами, всем своим видом пытаясь сказать, чтобы мы отвалили от его персоны, но я упорно не замечала его намеков и не давала вставить и слова, болтая все, что приходило в голову. У ворот Академии мы встретили Кибу, который тут же о чем-то завел спор с Наруто, а я пыталась выяснить, отчего у Нара волосы колючками стоят в хвосте, может, он использует какой-то гель? Шикамару удалось отвязаться от меня в классе — заметив своего большого друга по имени Чоджи, он быстренько смылся к нему и улегся на парту. Я старалась не терять из вида Наруто, и успела удержать его от припадания к коленям Сакуры. Вовремя успела, однако, еще чуть-чуть и было бы поздно. Схватив Узумаки за шкирку, потащила его на самую дальнюю парту. — Что ты делаешь, Мио-чан? — возмущался Наруто. — Я собирался подарить… — Сейчас не время! — цыкнула я, отчаянно пытаясь придумать какую-нибудь отговорку. — Да, Сакура не любит, когда ей дарят подарки перед лекциями, вот! — Чего? — Наруто тоже прифигел с моих слов, впрочем, как и я сама. — Ну… Э… Понимаешь, она сейчас морально подготавливается к занятиям… — вопреки моим сладким речам, Сакура делала все ровно наоборот: стояла со сложенными на груди руками и что-то лепетала своему «Саске-ку-у-уну». Ага, вот она, моральная подготовка к занятию… Достать Саске Учиху, да. Наруто тоже заметил некую несогласованность и уставился на меня подозрительным взглядом. Я решила пойти ва-банк и схватила его бенто с раменом, собираясь убрать его или выкинуть. Узумаки, видно, почуяв неладное, тоже вцепился в бенто. — Отдай! — шукнула я. — Это мой подарок, а не твой, тебаё! — шипел Наруто. Я поперхнулась — он решил, что я сама собираюсь его Сакуре подарить? В этот момент зашел Ирука-сенсей. — Всем доброе утро! — Доброе утро, сенсей! — мы поднялись, умудрившись спрятать под партой предмет нашей битвы. При этом Наруто продолжал пытаться вырвать его из моих рук, но я держала крепко. — Наруто, Мио, что с вашими лицами? — Ирука, как назло, посмотрел прямо на нас. Я попыталась изобразить улыбку — это оказалось немного трудно, Наруто все еще пытался выцепить злополучный бенто. — Все нормально, мы просто нервничаем, сегодня же тест по бросанию кунаев! — выдала я первое, что пришло в голову. — Тест по меткости бросков через два дня, Мио, — покачал головой Ирука. — Садитесь. Сегодня мы… Фу-ух. Пронесло. Я наконец вырвала из рук Наруто бенто, что не могло не радовать. Тот смотрел на меня явно странным взглядом. Так, надо быстро утопить его великолепный подарок моей сестренке. Вопрос — где? Ответ — в туалете! Ага, только как я его пронесу мимо сенсея?.. Надо дождаться перерыва… Скосила взглядом на Наруто — тот явно что-то придумывал. Не сомневаюсь, он сейчас думает над тем, как забрать у меня несчастное бенто. Ксо, надо срочно что-то предпринять. Только, что? — Ирука-сенсей! — я засунула подарок Узумаки себе под футболку и, обхватив руками живот, подскочила подальше от Наруто. Дальше игра мастерства — жалобные глаза, неуклюжие движения и немного наклониться. — Ирука-сенсей, у меня живо-о-от болит… — Мио, — вздохнул сенсей. — Что с тобой сегодня? — Н-не знаю, — стукнула я зубами. — Кажется, я отравилась… — Иди к ирьенину, он на втором этаже, — наконец услышала я официальное разрешение покинуть класс, и поспешила побыстрей уйти из аудитории и утопить злополучное бенто. Правда, я была наивна. Когда я проходила мимо сенсея, который уже уткнулся лицом в доску и принялся что-то строчить, то оглянулась назад и посмотрела на Наруто. Тот смотрел на меня с непередаваемым выражением лица и жестикулировал мне, по всей видимости, сигналы остановиться. Я изобразила недоумение и поплелась к выходу. Как вдруг обо что-то споткнулась и, чтобы не упасть, я вытянула вперед руки. Бенто, больше не придерживаемое мной, выпало из-под футболки. — Мио Харуно, — прозвучал над моей головой голос Ируки-сенсея, который и поставил мне подножку. — Что это такое? В руках он держал ярко-оранжевый сверток. Я отчетливо почувствовала, как яростный взгляд Наруто прожигает меня. Сглотнула. — Это мой подарок, сенсей! — гордо подняла я голову. — Вот как? — Ирука-сенсей прищурился. — И кому же ты его несешь? — О, я, — лихорадочно стала придумывать себе алиби. — я несу его, чтобы подарить… моему лучшему другу и возлюбленному, единственному и неповторимому… Он будет очень рад… — И кто же этот твой возлюбленный? — голос сенсея звучал даже насмешливо. — Мой желудок, кто же еще? — как само собой разумеющееся выдала я. Ирука-сенсей поперхнулся. Я похлопала ресницами. — А вы о ком подумали, сенсей? Мой любимый не ел сегодня с самого утра, он будет рад такому подарку. Первым тишину нарушил хохот Кибы. За ним громко засмеялся Наруто, а после них взорвалась вся аудитория. Я стояла и кусала губу — чужой смех был заразителен. Не смеялся только Ирука Умино. Он спокойно ждал, пока истерика утихнет, после чего отправил меня обратно на заднюю парту. Бенто он конфисковал, и я была рада такому исходу событий — топить не пришлось. В довершение всех событий, когда я возвращалась обратно за свою парту, мой желудок издал громкое «буль». Я покраснела под громкий смех одногруппников и поспешила поскорее занять свое место. Наруто бросил на меня взгляд, полный различных эмоций. Тут было все — и гнев, и радость и жалость. — Мио-чан, — спустя некоторое время, сказал он. — Ты не говорила, что тоже любишь острый рамен. Я посмотрела на него, и меня посетило нестерпимое желание побиться головой о парту.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.