ID работы: 8487706

Невернувшиеся

Слэш
NC-17
Завершён
119
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
49 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
119 Нравится 18 Отзывы 27 В сборник Скачать

4

Настройки текста
– Эйвери, ты нашел себе жилье? – спросила Армгольд. Лукас впервые слышал, чтобы капитан интересовалась чьими-то жилищными условиями. Иззи ночевала в комнате отдыха, не вызывая никаких вопросов. Вероятно, помятый вид Старвэя ее озадачил. Новичок не выглядел человеком, который перед первым рабочим днем прокувыркается с кем-то всю ночь, а потом не удосужится толком привести себя в порядок. – Мне пришлось поспать в машине, – сообщил Старвэй смущенно. – В мотелях не нашлось свободного места. Из риэлтерского агентства мне не перезвонили, и не отвечают. Боюсь, сегодня мне снова придется ночевать в машине, если не освободится номер. Неловко спрашивать, но… вы можете мне помочь? Лукас мысленно хмыкнул. Конечно, капитан может помочь. Ни один управляющий местного клоповника не станет ссориться с главой полиции. Старвэй сам легко бы обеспечил себе пристанище, догадайся он сверкнуть значком. По мнению Лукаса, чтобы с такой внешностью, как у Эйвери, не найти себе на ночь мягкой постели, оплаченной из чужого бумажника, требовалось быть крайне переборчивым. – Вы не знаете кого-нибудь, кто сдает комнаты? – закончил тот. – У Лукаса большой дом, – никто не спрашивал мнения Иззи, но она вылезла, как всегда. И при чем тут вообще его чертов дом? – От участка недалеко. А из агентства не перезвонят, пока Алиса с мужем из круиза не вернутся. Пока ее нет, в кабинете только цветы поливают. Лукас, наконец, понял, к чему она клонит, и бросил на нее предостерегающий взгляд. Иззи подмигнула ему и толкнула локтем в бок. Она не раз намекала ему, что дом для одного великоват – а налоги на землю великоваты для его зарплаты. Но Лукас не собирался вытворять с родовым гнездом непотребства вроде сдачи комнат. Он уже открыл рот, чтобы озвучить свою позицию о претендентах на его территорию, но Армгольд кивнула. – Почему бы тебе, в самом деле, не пожить у Лукаса, пока Алиса не вернется из круиза и не подыщет тебе дом? Лукас закрыл рот, кивнул на вопросительный взгляд Старвэя и обзавелся самым неудобным из соседей – тем, на которого у тебя встает, когда ты видишь его выходящим из ванной. *** К концу следующего дня они успели сделать почти все, что требовалось для подшивания папки: отправили тело в Оукли для вскрытия, выслушали рыдания миссис Сифлет, поговорили с друзьями и коллегами из Палм-Вэйст. Барри Сифлет не пропускал смен и не опаздывал, дарил матери цветы и декоративные тарелки, не был должен даже молочнику и не играл ни во что азартнее дартса. Лукас припомнил, что несколько раз видел его выцветшую кепку в «Тихой гавани» – и никогда не смотрел дольше двух секунд. Чем больше они узнавали о Сифлете, тем больше утверждались в первоначальной версии – парню не повезло наткнуться на психа, который поставил пару сотен баксов выше человеческой жизни. Оставался один вопрос, ответа на который они, очевидно, никогда не узнают: почему все закончилось смертельным исходом? Сопротивлялся Барри ограблению или преступник не захотел оставлять свидетеля? Они только начали работать – и уже могли заканчивать, несмотря на старательно выписанные капитаном на доску ходы. Армгольд через неделю предстояло обедать с мэром, поэтому она использовала всю фантазию для создания фронта работ, который должен был превратиться в толстую пачку бумаги – подтверждение их огромных усилий по сохранению порядка в городишке. Она даже позвонила в госпиталь Оукли, чтобы поторопить результаты вскрытия. Полчаса назад закончивший отчет Лукас прикрылся папкой старого дела и читал «Железного шерифа». Отис, Иззи и Эйвери вслед за ним прекратили стучать по клавиатурам. Они ждали лишь Хьюлетта, хмурящегося перед монитором, чтобы отправиться в «Тихую Гавань». – Мы должны отметить твой приезд, – Иззи поставила Эйвери перед фактом. – Познакомимся нормально. Эйвери бросил взгляд на Лукаса, словно тот мог дать ему предлог увильнуть от пьянки, но Лукас с готовностью встал на сторону Иззи – он не собирался отказываться от вечера в баре, да еще обещающего быть нескучным. – Хорошая идея, – кивнул он с серьезным лицом. – Тебе стоит привыкать к нашему распорядку. – Но у нас много работы, – попытался возразить Старвэй. – Одно только это убийство… – Не преувеличивай, – Иззи хлопнула его по плечу. – Мы не Оукли, чтобы на неделе по десятку убийств. Тебе реально не повезло, что прибыл – и сразу на горячее. Знаешь, сколько убийств у нас было за прошлый год? Ни одного! – За почти четыре года моей службы в городе произошло двенадцать убийств, включая это, – привел более подробную статистику Лукас. Иззи бросила на него предостерегающий взгляд, и он не стал развивать тему. Та заслуживала другой атмосферы, подходящей компании и много стаканов крепкого алкоголя. Лукас снова посмотрел на сосредоточенно сопящего Хьюлетта и ощутил нужду в чашке кофе. Не помешал бы и бутерброд, но бутербродами в участке и не пахло. «Тихая гавань» не славилась высокой кухней, но там им принесут хотя бы заветренный сыр с кислой ветчиной, а пока ему придется довольствоваться горячим сладким напитком. Кофеварка в комнате отдыха встретила его горящей красной лампочкой. Лукас тихо, чтобы не услышали в других комнатах, ругнулся и все-таки налил себе порцию вопреки инструкции и привкусу. «Хьюлетт был последним. Схалтурил». – Пора чистить кофеварку, – сообщил он плохую новость всем. – Признавайтесь, чья очередь? – Не моя, – ответили Отис и Иззи одновременно. – И не моя, – буркнул Хьюлетт из-за стола. Он и так чистил кофеварку через раз. В отличие от него Иззи с Отисом знали, что честной очереди не существует. Иззи посмотрела на Старвэя. Он нравился ей, но возиться с фильтрами вызывало отвращение. Было бы честно назначить новичка, но Лукас помнил о том, как капитан выбрала его в сопровождающие. Он знал, на чьей хочет быть стороне, если баланс сил измениться. Поэтому он посмотрел на Отиса и Иззи, прикидывая, кто из них сегодня раздражал его сильнее. И тут заговорил Эйвери: – Но ведь расписание придется менять из-за меня, – сказал он. – В таком случае пусть сейчас будет моя очередь. – У нас нет инструкции, – только и мог произнести Лукас. – Не помню, где она. – Я знаю, как чистить кофеварки. Ничего запредельно сложного. – Можешь присмотреть за ним, Лу, – предложила Иззи. – Ты знаешь, как это делается. Теперь Лукас знал, кому достанутся ночные смены в следующем месяце. Он не стал искать другого повода для отказа. Ради вида Старвэя в мокрой рубашке – а еще никому не удалось остаться в итоге сухим – он готов был оплатить новую кофеварку. К его разочарованию оказалось, что Эйвери Старвэй не просто знал, как разобрать механизм и какие части необходимо промыть, но и проделал все манипуляции, лишь слегка забрызгав одежду. Лукас, который во время своей первой – и последней – чистки оказался по локоть в коричневой жиже, подавил завистливый – и сожалеющий – вздох.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.