ID работы: 8490954

Обещание Крёстного Отца / A Godfather's Promise

Гет
Перевод
NC-21
В процессе
2995
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 284 страницы, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2995 Нравится 417 Отзывы 996 В сборник Скачать

Still of the Night

Настройки текста
Примечания:
В данный момент Гарри находился в кабинете Дамблдора и стойко переносил разнообразные обвинения от нескольких ведьм и волшебников из чистокровных семей. И понятно это было не только по их одежде из XVII века и высокомерию, но потому, что они были родителями тех самых двенадцати Слизеринцев, которые попытались изнасиловать Флёр. Громче всех, естественно, права пострадавших Слизеринцев отстаивал патриарх Рода Малфой — Люциус Абрахас Малфой. Само присутствие этого мужчины приводило Сириуса в бешенство. — Пятнадцать пострадавших учеников. Один ученик лишился руки в следствии применения Режущего Заклинания, ещё один получил ожоги третьей степени в следствии применения неопределённого заклинания. Как вы можете это объяснить? — медленно проговорил Малфой. Ненавижу этого скользкого ублюдка Подумал Гарри, но решил не делиться этими мыслями с окружающими. — Если вы добавите ко всему тот факт, что эти ученики пытались изнасиловать Чемпиона Шармбатона, тогда да, я признаю что замешан в этом событии. — вежливо ответил Гарри. После слов Поттера, со своего кресла поднялась одна ведьма. — Вейла? Директор, мы не примем обвинений от какого-то… существа. — высокомерно произнесла она, взглянув на Дамблдора. Гарри сжал зубы, пытаясь сдержать себя от комментариев, которые могли бы усугубить нынешнюю ситуацию. — Это Вейла сама виновата. Без сомнений, она пыталась соблазнить наших детей. Всем известно, что Вейлы падшие женщины. — продолжила ведьма свою мысль. Поттер мгновенно пришёл в ярость, услышав эти слова. Флёр была кем угодно, но не распутницей — она никогда не стремилась к получению всего этого внимания. Гарри помнил, как на лице девушки смешивались грусть и отвращение, когда сотни взглядов смотрели на неё со слабо скрываемой похотью. Мысль о том, что всё произошедшее начала Флёр, была абсурдна. Гарри уже собирался ответить, но Сириус положил руку ему на плечо, намекая, что не стоит этого делать. Несмотря на то, что оскорбления в сторону девушки продолжались, Гарри решил молчать, хотя злость и не исчезла. В разговор вновь вклинился Люциус Малфой: — В любом случае понятно, что Мистер Поттер совершил нападение на студентов Хогвартса. Это чудо, что руку Мистера МакКлинтока удалось восстановить. А Мистера Акера, ввиду его травм, пришлось госпитализировать. К счастью, его жизни больше ничего не угрожает. — молвил Малфой после чего посмотрел на Гриффиндорца со снисходительностью во взгляде. — Поэтому мы требуем, чтобы Мистер Поттер был исключен из Школы Чародейства и Волшебства Хогвартс, дабы обезопасить остальных учеников. Прежде чем Гарри и Сириус смогли как-либо возразить, заговорил Дамблдор: — Это очень серьёзное обвинение, Лорд Малфой, учитывая что у нас нет доказательств в поддержку хоть одной теории. — Это меньшее, что вы можете сделать, Директор. Когда мы увидели состояние учеников, мы немедля обратились в Министерство и потребовали, чтобы Мистера Поттера арестовали и предали суду. — ответили Люциус. Сириус решил, что пора вмешаться. — Да как вы смеете?! Гарри просто защищал себя и иностранного ученика! Вы не можете арестовать его за это! Малфой взглянул на Лорда Блэка с той же снисходительностью, с которой смотрел на Поттера некоторое время назад. — Как бы то ни было, Министру сообщили о данном инциденте, так что вы можете ожидать визита от Министерства и Протекционистской Партии. До тех пор, я надеюсь, что Мистер Поттер не ввяжется в ещё большие неприятности. Было бы печально, если последнему представителю столь… уважаемого Рода будет угрожать опасность… Большая чем сейчас, по крайней мере. После этих слов Люциус посмотрел на своих компаньонов и покинул кабинет директора. Упомянутые компаньоны последовали за ним как цыплята за наседкой. Если честно, Протекционистская Партия выглядела для Поттера как огромная выгребная яма коррупции, в которой каждый следующий член был более омерзительным чем предыдущий. К счастью, Магическим Миром правили не они, но Министр Фадж всегда был рад получить свою долю за то, что принят будет закон, выгодный именно Протекционистам. — Ты не можешь допустить этого, Дамблдор. — голос Сириуса вырвал Гарри из мыслей. — Они напали на моего крестника! На моего наследника! Нельзя этого так оставить! Гарри решил поделиться своими мыслями: — Согласен. То, что они хотели сделать с Флёр… Вы не можете все так оставить. И мне наплевать, насколько чистая у них кровь. — Гарри решил поделиться своими мыслями. — Я понимаю, вы расстроены. Но факт остаётся фактом: Пусть я и верю тебе, Гарри, но доказательств у тебя нет. Профессор МакГонагалл и Мадам Максим принимают твою сторону, но мы имеем дело с влиятельными людьми. Может партия Люциуса Малфоя не самая сильная, но они имеют большое влияние на Совет Попечителей и не позволят исключить пятнадцать чистокровных учеников. — И что, теперь всё? Им всё сойдёт с рук? Они попытались изнасиловать Флёр и отделаются простым нагоняем? — зарычал Гарри. — А что будем в следующий раз? Если они попытаются снова? Или на другой студентке? Их всё равно будет защищать кучка фанатичных идиотов? — Нет… Я не могу исключить их без доказательств, но я могу не допустить их к занятиям в этом году по подозрению в изнасиловании, так что можешь не беспокоиться на счёт них. Гарри обдумал слова директора. Это, конечно, не совсем то, чего он хотел, но это освободит Флёр от опасений, что они нападут вновь. И этого, пока, было достаточно, поэтому парень медленно кивнул. — Кроме того, Амелия Боунс решила предпринять более решительные действия по защите учеников, поэтому не удивляйтесь, если школу будут патрулировать авроры. — продолжил Дамблдор. — Теперь, Гарри, я попрошу тебя вернуться к себе в комнату, ты освобождён от занятий. Подготовься как следует к Испытанию. Сириус, а ты останься, я хочу с тобой поговорить. Гарри посмотрел на своего крёстного, после чего вышел из кабинета директора и пошёл в свою комнату. Уже было слишком поздно для обеда, поэтому парень решил, что попросит у Добби принести ему что-нибудь. Хотя, после беседы с Люциусом Малфоем аппетита особо не было, но организму нужна была пища. Но даже Малфой не мог испортить хорошего расположения духа Гарри, которое вызвало небольшая надпись на пергаменте Вернувшись в комнату Гриффиндорец забрался на кровать, уставший из-за того, что полдня ему пришлось просидеть в кабинете Дамблдора. Но, несмотря на это, он достал свиток, чтобы, в очередной раз, увериться, что он не ошибся. Это сон? Спрашивал сам себя Гарри, смотря на подпись Вейлы. Ему не верилось в то, что Флёр Делакур, самая красивая девушка в мире, может согласиться на что-то подобное. Девушка была красива, умна, остроумна и сильна. Любой самец в возрасте от двенадцати до восьмидесяти упал бы на колени просто за шанс быть рядом с ней. Она была лучше любого другого ученика и Поттер не мог понять, почему она подписала этот контракт. Кроме всего прочего, Гарри стал сомневаться в себе. Несмотря на все свои фантазии, он сомневался в том, что обладает достаточными знаниями, чтобы удовлетворить сабмиссива. Да и как он будет относиться к ней? Журналы о таком ничего не рассказывали — там девушек связывали, доминировали над ними, но не говорили, что происходит потом, после плотских утех, когда хозяин и раб становятся просто парой. Гарри не хотел, чтобы Флёр была кем-то, к кому парень мог бы обратиться, чтобы удовлетворить себя. После всего прожитого, он хотел большего, не просто секса, но отношений. И он не знал, что нужно делать. Казалось, совсем недавно, после фиаско на Церемонии, парень был готов отказаться от своих желаний, сжечь все журналы и забыть о Флёр. Но вот, в одно мгновение, все его мечты о сребровласом ангеле сбылись. И Поттер не знал что с этим делать. У него даже не было кого-то, с кем бы он мог поговорить. Как бы сильно волшебник не доверял своему крёстному, это было слишком личным. Да и он просто не хотел посвящать в это Сириуса — воспоминания о смущении во время их разговоров всё ещё были свежи. Невольно Гарри передёрнулся, вспоминая потуги Блэка рассказать ему о пестиках и тычинках. Волшебник вновь взял журнал и стал его читать, пытаясь почерпнуть знания из разных интервью описанных там. Увы, информации там было довольно мало и многому научится оттуда парень не мог. Тем не менее, у него появился шанс, и отступать Поттер не собирался.

***

Флёр нервничала так сильно, что, казалось, дальше уже некуда. Что удивительно, прошлой ночью она смогла уснуть и даже выспалась. Виной этому, скорее всего, был ужасная усталость. После событий в том заброшенном кабинете Делакур была настолько истощена, что ей даже думать удавалось с трудом. Тем не менее, она оставила подписанный контракт на кровати Гарри. Хотя сделала она это скорее инстинктивно, нежели осознанно. Больше она не сомневалась — Флёр хотела его. Она хотела принадлежать ему. События прошлой ночи окончательно развеяли сомнения девушки, ведь он не воспользовался её абсолютно беспомощным состоянием. Наоборот, Гарри унёс её в безопасное место, подальше от всего того ужаса. И от одного только воспоминания о действиях парня, девушке хотелось плакать от счастья. Но он не пришёл на завтрак, как впрочем и на обед. Ожидание убивало Флёр. Она хотела вновь взглянуть на Гарри. Но было ещё кое-что, что беспокоило Флёр — сегодня она много думала о Поттере. И мысли её… были смелее чем обычно. Параллельно с этим, француженка поспрашивала о друзьях Гарри, и именно полученная информация заставляла её нервничать. Девушка взглянула на стол Гриффиндора и пусть там не было того человека, на которого она хотела смотреть, Вейла увидела некоторых вышеупомянутых друзей Гарри. Первым был парень, который не вызывал во Флёр ничего, кроме чувства отвращения. Рыжеволосый подросток буквально запихивал в себя еду и был настолько слаб, что пускал слюни даже от малейшего воздействия её Ауры. Делакур не понимала, как такой человек вообще может быть связан с Гарри, однако, если верить ученикам Хогвартса, Рональд Уизли, а именно так звали этого парня, был лучшим другом Поттера. Хотя, если верить слухам, после того, как Гарри стал Чемпионом, их отношения испортились. И Флёр совершенно не чувствовала жалости по этому поводу. Рональд не был похож на хорошего человека, по крайней мере, так показалось Вейле. Из того что она о нём узнала, вырисовывалась не слишком красивая картина — он был дерзким, постоянно жрал как животное и завидовал всем вокруг. Единственными достоинствами парня было разве что мастерство игры в шахматы и то, что в случае конкурса поедания на скорость, он бесспорно победит. И, если Флёр с Гарри станут чем-то большим, чем просто знакомыми, на что девушка надеялась, Делакур вряд ли сможет находиться долго в присутствии этого Уизли. После, Флёр перевела взгляд на другого парня. Невилл Лонгботтом — так его звали. Он был более низким чем Уизли и куда как полнее. Вейла видела как, в последние пару дней, он проводит своё время рядом с Гарри. Невилл, пусть и выглядел не слишком приглядно, но, по крайней мере, мог противиться Ауре француженки, в отличии от того же Рональда. Они всё ещё мальчишки, а Гарри уже мужчина Заметила Флёр, мысленно сравнивая Гарри с этими двумя Гриффиндорцами. Победитель был очевиден изначально. Впрочем, волновали Вейлу не парни, а девушки. Взгляд Флёр перекочевал на девушку, которая, в данный момент, была увлечена огромной книгой. Это была Гермиона Грейнджер, подруга зеленоглазого волшебника. Делакур знала о ней не слишком много, за исключением того, что девушка была довольно властной и была вторым лучшим учеников на своём курсе. Перед ней был только Поттер, чему Флёр ни капли не удивилась, ведь Гарри, естественно, был лучшим. Гермиону Делакур не воспринимала как соперницу, ведь, согласно полученной информации, девушка была не более, чем обычной подругой, с которой, к тому же, он, в последнее время, перестал общаться. Поэтому Вейла перевела взгляд на другую девушку. Это была младшая сестра Рональда Уизли — Джиневра. Её, впрочем, тоже не стоило воспринимать всерьёз, ведь это, похоже, было не больше чем детская влюблённость в героя. Вряд ли Гарри заинтересовался бы тем, кто видит только его славу. Флёр самодовольно фыркнула. Это всего лишь маленькая девочка. Но вот оставшиеся две девушки заставляли Вейлу нервничать. Одна из них сидела за столом Хаффлпаффа. Это была Сьюзан Боунс, рыжеволосая девушка, которая лишь своим внешним видом волновала Флёр больше, чем Гермиона и Джиневра вместе взятые. Одна её грудь, которая уже сейчас была впечатляющего размера, чего стоила. Кроме этого, девушка славилась своей добротой и доступностью, а это напрягало Флёр. Далее француженка медленно перевела взгляд на вторую девушку. И, стоило ей взглянуть на учеников под зелёными флагами, как на неё нахлынуло отвращение. Она и раньше не особо жаловала их и считала Слизеринцев жестокими, но жалкими. Однако после случившегося вчера, Флёр не чувствовала ни капли жалости к ним. Девушка понимала, что причиной отсутствия Гарри были события вчерашнего вечера, однако, глубоко внутри, Делакур хотела, чтобы он травмировал их ещё сильнее. Тем не менее, она взглянула на одну конкретную Слизеринку. Это была брюнетка, Дафна Гринграсс. Одним только внешним видом она могла посоперничать с Флёр. Будь у неё серебряные волосы, француженка бы подумала что она тоже Вейла, ведь Гринграсс была высокой и обладала фарфоровой кожей на пару с фиолетовыми глазами. Лицо её не выражало никаких эмоций. Если верить слухам, то на фоне Дафны Гринграсс сама Флёр была образцом вежливости. Ледяная Стерва — именно так называли фиолетовоглазую девушку за спиной. Смотря на Сьюзан Боунс и Дафну Гринграсс, Флёр, впервые в жизни, стала ревновать. Это так чувствуют себя девушки, когда их парни смотрят на меня? Спрашивала себя Делакур. Может он потерял ко мне интерес, после Церемонии? Захочет ли он меня?.. Или заменит?.. Тем не менее, Флёр не отступит. Она слишком часто себе отказывала. Больше девушка не сомневалась, чего хочет. Она хочет Гарри. Несмотря на возраст, он доказал, что является более чем достойным мужчиной. Сила, уверенность и самоконтроль наряду с добротой, это те качества, которые он продемонстрировал вчера. Любой звук, казалось, покинул Большой Зал, когда внутрь вошла одинокая фигура Гарри Поттера и последовала к столу Гриффиндора. Флёр смотрела на него и не могла оторвать взгляда. Она хотела с ним поговорить, сейчас же. Но, всё же, девушка смогла удержаться и остаться на месте. Она наблюдала за тем, как Гарри сел рядом с Лонгботтомом и увидела этот контраст. Как я вообще могла считать его маленьким мальчиком? Флёр не отвернулась, когда он взглянул на неё. Глаза его были поразительны, будто море из нефрита. В них была видна сила. Флёр слегка улыбнулась. Улыбка была достаточно большой, чтобы он её заметил, но достаточной маленькой, чтобы не привлекать внимание мусора вокруг. Эта улыбка была для него, а не для гормональных парней вокруг и их ревнивых девушек. Делакур нервно сглотнула, когда он никак не ответил. Но, одновременно с этим, он не выглядел так, будто не желает с ней общаться. Он был, скорее, обеспокоенным. Ожидание убивало Флёр и она решила действовать. Девушка поднялась и, собрав на себе взгляды всего Большого Зала, подошла к столу Гриффиндора. Все смотрели на неё, но Вейле было наплевать, она устала от всего этого. Единственное, что её сейчас волновало, это зелёные глаза, которые расширились, когда их обладатель осознал намерения девушки. Флёр подошла и обнаружила, что рядом с парнем было достаточно места. — Здесь свободно? — спросила она, смотря в глаза Гарри. В изумрудных глазах, ожидаемо, не было похоти, лишь удивление. Не дожидаясь ответа, Флёр села на свободное место и огляделась. Весь Большой Зал смотрел на них, а Гриффиндорцы были в шоке. Упомянутый ранее Уизли сильно покраснел, после чего взглянул на Гарри со смесью зависти и злости. В глазах второй Уизли тоже была зависть вызванная тем, что Вейла сидела так близко к парню, в которого она влюблена с детства. Джиневра столь сильно покраснела от злости, что цвет лица мог посоперничать с её волосами. Флёр лишь мысленно усмехнулась. Даже не пытайся, девочка. Я подписала контракт. Я принадлежу ему. Стол Хаффлпаффа её удивил, ведь Сьюзан Боунс смотрела на Вейлу… с желанием. Но удивилась она не этому, всё же, несмотря на мужчин, на Флёр иногда заглядывались и девушки. Причиной удивления был тот факт, что Сьюзан точно так же смотрела и на Гарри. Бисексуалка? В этой пуританской нации? Удивительно… Может не всё безнадёжно в этой стране. Подумала Шармаботнка. Правда вскоре желание исчезло из взгляда Боунс. Вместо него пришла грусть. Девушка опустила взгляд в стол и по щеке её потекла одинокая слеза, а рядом сидящая девушек пыталась её успокоить. Видя это Флёр почувствовала укол в груди и лёгкое сожаление закралось в её мысли, но она быстро подавила его. Несмотря на жалость к этой девушке, Флёр не жалела о своём решении. Прости, но мне нужно это. Мне нужен он. Я хочу его. Теперь меня ничего не остановит. Говорила сама себе девушка. Сложнее всего было понять мысли Дафны Гринграсс. На её лице промелькнуло удивление и ревность, но вскоре она отвернулась. И это выглядело бы убедительно, если бы она, время от времени, не бросала взгляды на Гарри и Флёр. Вы обе красивые и из сильных семей. Вы могли быть с ним, но я успела раньше. Вы вообще знаете, что ему нравится? Ему нравится то же, что и мне — это судьба. Вы бы назвали его извращенцем, узнай о его желаниях. А я такая же. Я не буду его стыдить. Я буду делать это вместе с ним. Остальных Флёр игнорировала. Разве что краем глаза заметила капитана сборной Рэйвенкло по квиддичу, который смотрел на Гарри с ненавистью. Она была уверена, что подобным образом смотрят и другие парни. В то время девушки смотрели так же, как Джиневра Уизли. И это было неудивительно, ведь Гарри был неплохим кушем — высокий, красивый, умный, богатый, влиятельный и сильный. И Делакур заберёт его себе. Флёр взглянула на Поттера. — Bonsoir, Гарри, как дела? Ты в порядке? После вчерашнего… Я снова хотела поблагодарить тебя. — прошептала она, частично, чтобы окружающие не слышали их разговора, частично, чтобы быть как можно ближе к парню. Гарри был поражён наглостью Флёр. Он хотел поговорить с ней наедине, но вот она подсела к нему, привлекая внимание всего Большого Зала. Он и представить не мог, что Вейла может быть столь небрежной. — Я в порядке, Флёр. — прошептал Гриффиндорец в ответ. — И тебе не нужно меня благодарить, я просто сделал то, что нужно было сделать. Вместо ответа Флёр убрала свою руку под стол и уверенно взяла Гарри за ладонь. — Гарри, я помню как ты обещал мне экскурсию по замку. Предложение ещё в силе? Сердце Поттера забилось с невероятной скоростью. Кровь его закипела, пусть он и не показывал этого, как все другие парни, которые продолжали смотреть со злостью и ревностью. — Я думал что ты не хочешь, после того, что было на Церемонии. — поинтересовался Гарри. — Это? Я была слишком эмоциональна. Я показала тебе вчера то, чего я хочу. — Но ты… Ты действительно хочешь этого? — Гарри сглотнул. — Да, хочу. — Флёр сильнее сжала его руку. Гарри вздохнул. С одной стороны это то чего он желал. Его мечты сбылись. Но, с другой стороны, он не знал, что теперь делать с этой прекрасной девушкой. Тем не менее, он не мог отрицать, что хотел этого. Он хотел попробовать. Он хотел испробовать все свои фантазии вместе с этой француженкой. Он сжал её руку в ответ и взглянул в глаза. Волнение охватило его, когда он увидел сапфировые глаза девушки. Тем не не менее, он прошептал слова, которые обещали многое для них обоих. — После ужина. На седьмом этаже. Встретимся там.

***

Гарри нервно ждал стоя перед входом в Выручай-комнату. Парень посчитал, что это место самое безопасное, чтобы поговорить с Флёр, ведь во всем замке мало кто знал о его существовании и ещё меньше знало, где точно оно находится. Поэтому это было лучшим местом для Гарри и девушки его мечты. Чем больше времени проходило, тем более нервным становился парень. Он боялся, что Флёр могла изменить своё решение. Или вообще, что всё происходящее, это не более, чем сон. Всё же, казалось, что такое могло случиться только в фантазиях. Но оно не ощущалось как сон. Из мыслей Гарри вырвал стук каблуков. В Хогвартсе каблуки были разве что у молодых учителей, вроде Авроры Синистры, так что, на всякий случай, Гриффиндорец стал думать оправдание, однако обошлось, ведь он увидел фигуру Флёр Делакур, которая быстро к нему приближалась. Парень заметил улыбку, которая появилась на лице Вейлы, когда она увидела его. Это заставило сердце забиться чаще — у неё была самая прекрасная улыбка в мире. Тишина повисла в коридоре, стоило им сблизиться. Казалось, им обоим было вполне достаточно просто нахождения рядом друг с другом. Оба стояли и смотрели друг другу в глаза, однако, спустя некоторое время, Гарри кашлянул, нарушив тишину. — Что же… Вот мы и здесь… — сказал парень и поморщился от того, как глупо это прозвучало. — Ага… — Флёр продолжала улыбаться. Казалось, француженка хотела сказать что-то ещё, но прежде чем она смогла это сделать, дверь в Выручай-комнату появилась у стены. — Ну, я думаю, мы можем начать нашу экскурсию отсюда. — Гарри открыл дверь и пропустил Флёр внутрь комнаты. Девушка благодарно кивнула и войдя в комнату, стала оглядываться. А данный момент она находилась в неплохо обставленной гостиной и Флёр не была уверена, вызвано ли это тем, что у неё было хорошее настроение или компанией Гарри, но сейчас этот английский декор выглядел вполне неплохо. Француженка дождалась пока зеленоглазый волшебник войдёт и закроет за собой дверь, после чего взглянула на него. — Ну, это неплохое место. — Это Выручай-комната — кивнул Гарри. — Я по пальцам одной руки могу пересчитать всех, кто знает об этом месте. Нам никто не помешает здесь. — Très bien — сказала Флёр со всё той же улыбкой на лице. Гарри не был уверен, что сейчас делать с девушкой стоящей напротив его, поэтому, для начала, он предложил ей присесть. Когда они это сделали, Поттер, всё же, начал беседу. — Ну… — Ну?.. — вторила ему девушка. Гарри глубоко вздохнул, после чего молвил: — Может договоримся? — Договоримся? — О том, чтобы быть честными друг с другом. Честными на счёт чувств и… сама знаешь чего. — резкий вдох дал Гарри понять, что она прекрасно поняла, что он имел ввиду. — Хорошо… Может… Ты первый? — в ответ на это Гриффиндорец кивнул. — Ну… Когда я впервые увидел тебя, то ты мне показалась не более чем красивой девушкой. Я не понимал, почему все сходят по тебе с ума. А твоё поведение и вовсе, изначально, меня отталкивало. Ты, конечно, извини, но мне показалось, что в тебе есть каждый стереотип, который я слышал о французах. — Не моя вина, что ваша страна видит нас так. — вздохнула Флёр. Гарри фыркнул, после чего продолжил: — В любом случае, я не чувствовал к тебе ничего до тех пор, когда меня назвали Чемпионом. А там… Скажем так, мне не особо понравилось, что меня назвали маленьким мальчиком. — сказал Гарри, перейдя в конце на французский акцент. Флёр хихикнула и ответила: — Pardon, Гарри. — волшебник кивнул в ответ. — После этого ты меня сильно раздражала. А потом, в день когда взорвались те значки, я увидел Флёр Делакур, которая была другой и… очаровательной. — щёки девушки поалели. — Я увидел тебя, ты была напугана и уязвима. Я схватил тебя и тогда увидел совсем другую девушку. Я был зол, но одного взгляда на тебя было достаточно, чтобы я успокоился. В тот день ты начала меня привлекать. Я хотел снова увидеть тебя, настоящую тебя. — Гарри заметил, что её глаза слегка увлажнились, осанка более не была столь уверенной, а губы подрагивали. — Но ты постоянно убегала от меня. — продолжил парень. — Я подумал что будь ты моей, ты бы никогда не захотела убегать. Я хотел тебя, но я не мог тебя заполучить. Ты была недостижима и я не мог найти способа выразить свои чувства и желания… Поэтому я записал всё… Я пытался найти способ пообщаться с тобой, и, мне показалось, на Церемонии всё шло хорошо. Я наконец смог с тобой поговорить… А потом всё испортил. — волшебник глубоко вздохнул. — После этого я решил игнорировать свои чувства и попытался забыть тебя. Я винил себя в том, что свёл все шансы к нулю. Я собирался сжечь всё, что напоминало бы мне о том… что мне нравится. Я решил стать нормальным. И теперь, после вчерашнего, я растерян и не знаю что мне делать? Должен ли я продолжить свои попытки быть таким как все… или поддаться своим желаниям. — Флёр кивнула, давая понять, что поняла Поттера. Француженка глубоко вздохнула и заговорила: — Я заметила тебя в первый же день, когда приехала в эту страну. В тот день, когда мы приехали, в Большом Зале ты сидел один. Рядом с тобой был bouillabaisse, а мне не нравится жирная английская еда, поэтому я пошла к тебе. Я тогда подумала, что лучше один возбужденный парень, чем десяток. — девушка взяла Поттера за руку. — Ты должен понять, Гарри, каково это быть Вейлой. Все смотрят на тебя и ты постоянно должна себя контролировать. Я думала, что ты будешь как все, но я ошиблась, я очень сильно ошиблась. — извиняющимся тоном произнесла Флёр. — После выбора Чемпионов я не обращала на тебя особого внимания до тех взрывов. Ты сделал то, чего я не ожидала. Ты защитил меня, а когда я попросила тебя отпустить меня, ты послушал. Ни один другой парень так бы не поступил. Я была удивлена, а потом Мадам Максим рассказала мне о тебе, о твоих достижениях. О том какой ты талантливый, благородный и сильный. Даже меня это впечатлило. — Гарри медленно кивнул. Что он мог сказать? Его послужной список говорил сам за себя. Впрочем, именно это и ожидалось от будущего Лорда Поттера. — Но я отрицала всё это. Отрицала все фантазии о… нас. Я оправдывала себя, говорила себе что ты слишком молод, что всё закончится плохо. Так было до Церемонии. Я говорила с тобой и вся моя стратегия посыпалась… А потом я увидела пергамент. — Флёр замолчала на некоторое время, пытаясь подобрать слова. — Гарри, я… Мне тоже это нравится. Тогда, на Церемонии, я была зла, потому что не знала как реагировать. Это было слишком хорошо, чтобы быть правдой. То, что ты не только не чувствуешь моей Ауры, но ещё и разделяешь мои… интересы. Я набросилась на тебя, потому что боролась с собой, со своей сущностью… mon dieu… Мне так жаль, Гарри! — парень видел, что она близка к тому, чтобы расплакаться. Однако девушка смогла собраться и продолжить. — Мы тогда отдалились друг от друга. Я была расстроена, сильнее чем когда-либо до этого. Я подумала что всё испортила. Я хотела вернуться в тот день и не говорить того, что сказала. Я видела, как ты меня игнорировал и подумала, что я уничтожила свой единственный шанс на счастье. Я ушла в карету… и тогда они напали на меня. — гнев вернулся к Поттеру, стоило ему вспомнить действия Пьюси и его шайки. Это чувство усилилось тем фактом, что теперь он знал, что они не получат того наказания, которое заслужили. — А потом появился ты. Ты храбрый, благородный и прекрасный, Гарри Поттер. Я увидела какой ты человек и… захотела стать твоей. Я подписала контракт. Я хочу быть твоей, Гарри. — закончила девушка. Она выглядела истощённой. Гарри был ошеломлён услышав слова девушки, но было ещё что-то, что он хотел узнать. — Флёр… На счёт этих вещей… Почему это тебе нравится? Насколько я понял, ты сильная ведьма, которая не подчиняется никому. Любой мужчина готов упасть перед тобой на колени… Почему ты хочешь, чтобы над тобой доминировали? Флёр, в ответ на это, грустно улыбнулась. — Гарри, ты сам видел, как на меня смотрят другие? Но знаешь, каково мне? — Поттер ничего не ответил и Флёр продолжила. — Я постоянно должна контролировать свою Ауру. Я не могу носить открытую одежду, не могу развлекаться как это делают другие девушки. Я не могу доверять людям. Это… изнуряет. Иногда мне попросту не хватает воздуха. И, когда я думаю о подчинении, о том, чтобы не контролировать себя… Когда я связана и беспомощная, тогда я чувствую себя по настоящему свободной. Только тогда я могу позволить себе быть тем, кем я захочу. Но я никогда не могла найти кого-то, кому я могу полностью доверить себя и свои чувства. Не могла… — Флёр поднялась, после чего встала на колени рядом с Гарри. Она взяла его за руки и взглянула в глаза. — Пока не встретила тебя. — Ты доверяешь мне? Флёр кивнула. — Oui, Гарри. Ты доказал, что я могу довериться тебя. Пожалуйста, давай попробуем. Я знаю как ты себя чувствуешь из-за этих желаний. Тебе кажется что ты извращенец, но это не так. Я чувствовала себя ужасно, когда впервые осознала свои желания, но я приняла их. Я могу помочь тебе, если ты поможешь мне. Поттер вздохнул, после чего извлёк на свет тот самый контракт. Парень прикоснулся к нему концом палочки и кусок пергамента стало охватывать пламя. Волшебник видел, как, одновременно с горением, лицо Флёр охватывает грусть. Когда от контракта осталось не более чем пыль, по щекам Вейлы текли слёзы. — Я понимаю… Прости, Гарри, я… — Ты не поняла, — начал Гарри и подождал пока девушка слегка успокоится. — Когда я писал его, то думал только о себе, о своих желаниях. Но это должно касаться не только меня, но и тебя. Поэтому я его сжёг, ведь он должен быть не о моих желаниях, а о том, чего хотим мы оба. Поэтому, давай вместе начнём всё с чистого листа, ты и я. Флёр снова заплакала, только на это раз, это были слёзы радости. Девушка вскочила и обняла Гарри, после чего стала целовать его щёки. — Спасибо! Спасибо! — сказала она, прежде чем накрыла его губы своими собственными. Гарри был удивлен напором Флёр, а его сердце отбивало безумный ритм. Все его фантазии даже близко не шли в сравнение с тем, как это было в реальности. — Хорошо, Флёр. — наконец сказал парень, когда француженка оторвалась от него. — Итак… Ты хочешь попробовать? — Oui. Гарри видел, как расширились глаза Флёр, когда он достал из сумки ошейник. Свет факелов отражался на чёрной коже. Вейла нетерпеливо провела языком по нижней губе. После, Гарри взял одну подушку с кресла и положил её на пол. Более чем очевидный намёк. Флёр тут же опустилась на колени и поместила руки за спину, как если бы они были связаны. Неплохая идея, но я не хочу переборщить на первый раз. Может позже… Гарри сделал себе мысленную пометку и приблизился к девушке. У Флёр перехватило дыхание, когда холодный материал коснулся её шеи. В голову тут же полезли все те фантазии, которые она видела на протяжении последних ночей. Но реальные ощущения от объекта на шее были в разы лучше того, что она себе представляла. Вейла, дрожащими руками, убрала волосы, позволяя одеть сей аксессуар. В комнате наступила тишина и лишь негромкий щелчок закрывающегося замочка нарушил её. После этого, Гарри добавил последний штрих — из всё той же сумки он извлек цепь, с кожаной ручкой на одном конце и небольшим карабином на другом. Поводок сей был прикреплён к небольшому колечку на ошейнике. Не оставалось сомнений, кто доминировал в данный момент. Поттер присел перед стоящей на коленях девушкой и рассмотрел надёжно закреплённый ошейник. Вейла сейчас была полностью подвластна ему. Волшебник поднялся и потянул за поводок. Флёр послушно встала и последовала за парнем, который шёл к двери. — Насколько я помню, я обещал тебе экскурсию? — Сейчас?! — глаза Делакур широко раскрылись. — Сейчас. — спокойно подтвердил Гарри. Но, несмотря на его спокойный вид, сердце колотилось. — Но нас увидят! — Воскликнула Флёр. Вместо ответа парень достал из сумки ещё две вещи. Первой была Мантия невидимка его отца, второй — Карта Мародёров. Эти две вещи множество раз выручали во время его похождений. Он уже не раз нарушал правила при их помощи, поэтому от ещё одного раза не убудет. — Если кто-то будет рядом, мы спрячемся под Мантией Невидимкой. Никто нас не заметит. — заверил её Гарри и продемонстрировав сей предмет одежды. — А звук? — спросила Флёр смотря на свои ноги. Гарри посмотрел в том же направлении и понял в чём проблема. А заключалась она в обуви девушки. И проблема была не в их изысканности, а в двухдюймовом каблуке, который создавал крайне много шума. А, учитывая что ведьмы Хогвартса не носят каблуков, понять что это французский студент можно бы было крайне легко. Французы, как обычно, больше внимания обращают на моду, а не на практичность. — Почему вы не можете носить нормальную обувь? — раздражённо спросил парень. Флёр, в ответ, слегка ощетинилась и надменно произнесла: — Ты имеешь ввиду эту мерзость, в которой ходят здешние ведьмы? Они ужасны! — Они выполняют свою функцию. Обувь нужна, чтобы защищать стопу, не более того. — парировал Гарри, но Флёр не отступила. — Non, у них куда больше применений! — молвила она. Они смотрели друг на друга некоторое время, прежде чем Флёр вздохнула и направилась к креслу, с которого недавно встала. Но сделала она это столь быстро, что Гарри не успел среагировать, поэтому цепь натянулась и Флёр почувствовала сильное давление на шею. Она тут же застыла в удивлении. Девушка, конечно, фантазировала о том, как носит ошейник, но не ожидала, что столь маленький аксессуар сможет так эффективно препятствовать её передвижению. Гарри тут же подошёл к ней. — Прости, я не ожидал что ты будешь двигаться. — искренне извинился Поттер. — Всё в порядке, я просто не привыкла к нему. — ахнула Флёр присаживаясь на кресло, в то время как на её щеки вылез румянец. Гарри стоял рядом, в то время как девушка снимала свою обувь, оставаясь в одних лишь колготках. Она воспользовалась возможностью, чтобы размять пальцы, после чего встала и посмотрела на Гарри с озорной улыбкой на лице. — Что же, Maître, — весело произнесла она. — веди. Гарри чуть не подавился воздухом, услышав, как она его назвала. — Что? Прямо так? Тебе нужна другая обувь. — всё же промолвил парень. — Нет. — Флёр посмотрела ему в глаза. — Если они буду выглядеть как то убожество, которое носят английские ведьмы, я лучше не буду обувать ничего. — высокомерно сказала Вейла, что заставило волшебника рассмеяться. Гриффиндорец потянул за поводок и заставил Делакур сделать шаг по направлению к нему. — Ну, пошли тогда. — сказал Гарри и вышел из Выручай-комнаты. Согласно плану Поттера, они должны были, пройтись по седьмому этажу, после чего спуститься вниз, пока не достигнут первого этажа, откуда Флёр сможет попасть в свою карету. Теперь, когда девушка была без каблуков, передвигались они практически бесшумно, так что шанс, что их услышат был ничтожно мал. А даже если это и случиться, Мантия-невидимка придёт на помощь. Поэтому Гарри был уверен, что, во время экскурсии, никто их не увидит. Вскоре он понял, что очень, очень сильно ошибся. Случилось всё когда они сворачивали за угол одного из коридоров и кто-то, буквально, влетел в них. И этот кто-то застал удивительную картину — двое Чемпионов, посреди ночи бродят по замку, да к тому же, один из них носит ошейник. А так, как наткнуться ночью они могли только на дежурящего профессора, то ждали они выговора именно от него. Но это оказался не профессор, а молодая блондинка с мечтательным выражением лица. Несмотря на мантию, которая определяла девушку как Рэйвекловку, она выглядела довольно необычно. чего только стоило ожерелье, сделанное из крышек от сливочного пива. Кроме того, на глазах у неё были огромные цветные очки, а палочка, которую большинство ведьм носили в мантии, была у неё за ухом. У Гарри ушло несколько секунд, прежде чем он понял кто это, после чего облегчённо выдохнул. Он не знал её лично, но много слышал. Звали девушку Полумна Лавгуд, хотя обычно её называли Полоумная Лавгуд. Смотря на её внешний вид, Поттер даже мог понять, за что именно она получила такое прозвище. Но не это вызвало его облегчение, а тот факт, что она обладает репутацией очень странной девушки, так что никто не поверит, если она скажет, что видела, Флёр Делакур, которую Гарри Поттер, посреди ночи, водил за поводок по седьмому этажу. А вот Флёр не разделяла оптимизма парня. Француженка напряглась. Лицо ей покраснело, а в животе поселилось непонятное чувство. Разум говорил ей убегать, но Вейла этого не делала. И виной тому был даже не ошейник, а тот факт, что она попросту не могла найти в себе сил бежать. Посему она просто стояла, и наблюдала на странной блондинкой. — Ох, привет! Я не думала, что встречу здесь кого-то посреди ночи! — задумчивым голом произнесла Луна после чего перевела взгляд на Флёр. — Ух ты! Вокруг тебя целая куча мозгошмыгов! — Мозго-кого? — растерянно спросил Гарри. — Мозгошмыги. — уверенно сказала она. — Они невидимые, летают в воздухе, забираются через ухо в голову и вызывают размягчение мозга. Гарри с удивлением посмотрел на девушку, прежде чем вздохнуть. — Что ты делаешь здесь ночью? Луна сняла очки и открыла взору двух Чемпионов пару глаз серебряного цвета. — Я пыталась найти свои вещи. Понимаете, нарглы украли их. — Нарглы? — Гарри растерялся ещё больше. Луна резко кивнула. — Ужасные мелкие создания! Они постоянно норовят что-то у тебя стащить! — девушка указала на своё ожерелье. — У меня есть защита, но, иногда, они, всё равно, воруют мои вещи. — Рэйвенкловка оглядела Флёр. — Я вижу они украли и твои ботинки тоже! Оба Чемпиона посмотрели на ноги блондинки и обнаружили, что она была босой. Гарри стало жаль её, ведь он понимал, что вещи, скорее всего, забрали не какие-то непонятные существа, а её же однокурсники. Часть парня хотела сказать ей, что действительно происходит, но не могла подобрать нужных слов. Но вот другая часть хотел продолжить забаву. — Ага, вот я ей и помогаю. Эти подлецы стащили обувь Флёр, поэтому она всё ещё не вернулась в карету. — серьёзным голосом произнёс Поттер. Флёр посмотрела на волшебника с раздражением, но тот лишь улыбнулся и перевёл взгляд обратно на мечтательную блондинку. — Понятно, а она, получается, твоя собственность. — заявила Луна мило ударив кулаком по своей раскрытой ладони. Гарри и Флёр уставились на третьекурсницу, но она, похоже, не находила ничего странного в своём заявлении и лишь мило улыбалась. — Q-quoi?! — ахнула удивлённая Флёр, не заметив даже того, что переключилась на родной язык. — Ну на тебе же ошейник, значит он владеет тобой. Гарри взглянул на поводок в руке и ошейник на Флёр. За этой беседой он совсем забыл о том, в каком виде они ходили по замку. Поттер нервно хмыкнул. — Ты неправильно всё поняла. Я, на самом деле, помогаю Флёр с очень редкой болезнью. — молвил парень. — Болезнь? Магическая? — Луна выглядела одновременно удивлённой и заинтересованной. В ответ Гарри отрицательно покачал головой. — Нет, она иногда бывает и у магглов. В основном у женщин. — говорил парень, смотря на пытливый взгляд блондинки. — Называется сучья хворь. — огласил он и заметил, что Делакур пристально смотрит на него. — Сучья хворь? — уточнила Луна. — Да, среди симптомов надменность, импульсивность, желание критиковать других, капризность и нездоровая одержимость современной модой. — продолжил волшебник. Чем дальше заходило описание, тем более гневным становился взгляд Флёр. Первоначальный шок от обнаружения прошёл и к Флёр вернулась её надменность. Однако, в этом было что-то забавное. Особенно учитывая ошейник на шее девушки. — Никогда о таком не слышала. Сочувствую. — искренне сказала Рэйвенкловка, чем ещё сильнее раздражила француженку. — А есть какое-то лекарство? — обратилась она к Гарри. — Обучение манерам и смирению обычно помогает, но занимает довольно много времени. — Поттер взглянул в сапфировые глаза Вейлы. — Хоть есть более быстрое, но болезненное решение. Больного нужно хорошенько отшлёпать. Флёр тут же покраснела и представила, как Гарри перекинул её через колени и шлёпал за капризность. Нет! Плохая Флёр! Плохая!  — девушка тряхнула головой, отгоняя эти мысли. Не время и не место. — Я попытаюсь узнать побольше о этой болезни. Если у меня когда-нибудь появятся симптомы, я обращусь к тебе. — сказала Луна ошеломлённым Чемпионам, после чего развернулась и весело поскакала, предположительно, к башне Рэйвенкло. — Что это было? — спросила Флёр, смущение которой сменилось раздражением. — Это… Луна Лавгуд. — ответил зеленоглазый волшебник. — Нас увидели! Ты говорил нас никто не увидит! — в голосе девушке можно было услышать нотки злости. Поттер попытался успокоить француженку: — Прости, этого больше не повторится. К тому же, это Луна Лавгуд, она может сказать что небо голубое и ей не поверят. — Но почему ты рассказал ей, что мы делаем! Чем ты думал! — Не беспокойся об этом, пойдём дальше. — Гарри слегка потянул за поводок, заставив девушку фыркнуть. — Хорошо, но если она завтра придет и будет просить отшлёпать её, это твоя вина, не моя. — молвила она, последовав за Гарри. — Не волнуйся, единственный человек которого я, в ближайшее время, собираюсь шлёпать, это ты. Гарри стал увереннее, приблизился к девушке и несильно шлёпнул её по стройному заду, отчего девушка резко отскочила издав нехарактерный, но, тем не менее, милый визг. Флёр удивлённо взглянула на парня, после чего на её лицо вылезла игривая улыбка. Гриффиндорец слегка опешил. Кажется она более легкомысленна, чем кажется на первый взгляд. Как и было обещано, Гарри провёл девушке экскурсию по замку, показывая самый интересные места. К счастью, ни профессорам, ни префектам они не попались. Правда несколько раз были близки к этому. В такие моменты им на помощь приходила Мантия-невидимка. И Поттеру определённо нравились те моменты, когда он прижимался к девушке. Настолько, что порой он специально заворачивал в те коридоры, где были патрули. Это было прекрасное чувство — находится так близко к Флёр, чувствовать её горячее дыхание и цветочный запах, который, отныне, у Гарри прочно ассоциировался именно с ней. Власть над девушкой опьяняла парня — он шёл куда угодно, и она была обязана следовать за ним. Будучи на третьем этаже, они чуть не попались, ведь заметила их Миссис Норрис, кошка завхоза Хогвартса. Чемпионы были вынуждены вновь спрятаться под мантией. Невольно Гарри вспомнил свой первый год в этой школе, когда он с друзьями попал в похожую ситуацию пытаясь добраться до закрытого коридора. Но даже когда завхоз ушёл, Флёр не спешила отпускать Гарри и обнимала его. Они уже обнимались два раза, но тогда обстановка была не слишком спокойной. Сейчас же вокруг была тишина и ни единая душа не могла им помешать. Парень держал её и время, казалось, остановилось. Её тело было идеальным, а тепло, которым она делилась, заставляло Гарри чувствовать себя сильным как никогда. Даже без ошейника и поводка было понятно, что Флёр сдалась ему. Сама же Делакур постепенно отпускала контроль над своей Аурой и это было незабываемое чувство. Девушка, всё же, опасалась, что в прошлый раз волшебник смог выдержать её Чары ввиду шока, вызванного критической ситуацией. Но её опасения не подтвердились, и теперь она наслаждалась каждой секундой проведённой вместе. Экскурсия приближалась к своему завершению и Гарри смотрел на карту, пытаясь проложить маршрут к карете Шармбатона. — На первом этаже сейчас слишком опасно. Там сейчас много префектов, они нас поймают. — прошептал Поттер. — Твоя комната ведь на четвёртом этаже? — спросила девушка и, дождавшись согласного кивка, продолжила. — Тогда мы можем переждать там. Гарри согласился и двое подростков поднялись на следующий этаж, где и находились личная комната Гарри. Здесь было спокойнее, ведь в этой части замка они могли встретить разве что Седрика Диггори, которому, как Чемпиону, тоже выделили комнату. Поттер вошёл в комнату, а Флёр последовала за ним. Девушка взглянула на большой диван у камина и они незамедлительно последовали туда. Как только Вейла села, волшебник поспешил отцепить поводок и уже было потянулся к замку как ошейнике, но француженка его остановила. — Non, пускай побудет ещё немного. — она провела пальцем по аксессуару и на её лице появилась небольшая, но, от того, не менее прекрасная улыбка. Похоже, ей это нравиться даже больше, чем мне. Подметил Гарри. Парень наблюдал за тем, как девушка садится на диван и кладёт ноги на него же. Она закрыла глаза, а пальцы так и не отрывались от ошейника на шее. Поттер воспользовался возможностью и решил взять кое-что, чего он не планировал применять в ближайшее время, однако нынче ситуация была как нельзя лучше для этого. Гарри не был уверен, откуда в нём взялись силы сделать задуманное, однако он стал приближаться к Флёр, будто бы он хищник, нашедший жертву. Подойдя к дивану, парень поднял ноги девушки и, сев на освободившееся место, положил их себе на колени. Вейла, пусть и была удивлена, но игриво взглянула на Поттера, особенно когда он провёл рукой по её одетым в колготы ногам. — Что ты задумал, Maître? — невинно спросила девушка. — Ты заняла всё место. — ответил Гарри. — Нужно тебя наказать. Улыбка на лице француженки стала намного шире. Руки переместились с ошейника под юбку и стали стягивать колготы. Понемногу молочно-белая кожа открывалась взору Гарри, но девушка прекратила снимать предмет одежды, намекая на то, что продолжить стоит Поттеру. Оный колебался, ведь всё, постепенно, выходило из-под контроля. Но, спустя пару секунд, он на всё наплевал и потянул за колготы, открывая идеальные бёдра, длинные ноги и маникюр на пальцах. Гарри вновь провёл рукой по её ногам. Кожа была белоснежной, мягкой, без единого изъяна. После этого, он положил ладонь ей на бедро. Настала пора вернуть себе контроль над ситуацией. Свободной рукой он показал Флёр то, что недавно взял. Вейле показалось, что её сердце перестало биться, когда она увидела белую верёвку в руках Гарри. Изначально она подумала что это страх, ведь сей предмет, в данной ситуации, мог быть применён только для одного. Однако покалывание у позвоночника говорило, что это не страх, а возбуждение, на пару с волнением. Резким кивком она одобрила идею зеленоглазого доминанта, который был не менее взволновал. Он приподнял лодыжки девушки и стал обматывать верёвку вокруг них. Вскоре, однако, он был прерван тихим смехом. — Ты никогда не делал этого раньше, Гарри? — спросила Делакур с весёлой улыбкой на лице. Поттер, в ответ, застенчиво улыбнулся. — Нет, никогда не видел в этом чего-то особенного Флёр улыбнулась и стала инструктировать парня: — Сделай петлю. Вот так, правильно… Следуя инструкциям Флёр Гарри, по сути, завязал обычный узел, который надёжно скрепил лодыжки Вейлы между собой. Впрочем, слишком сильно Поттер не затягивал. Верёвки, конечно, были мягкими, однако, он не хотел как-либо вредить нежной коже девушки. Но даже так, верёвка держала крепко. Флёр попыталась пошевелить ногами и обнаружила, что лодыжки связаны достаточно надёжно, не позволяя ей развести ног. Хитро улыбнувшись Делакур протянула Гарри свои руки в немой просьбе. Поттер тут же стал связывать её запястья. На сей раз он делал это без подсказок, полностью отдаваясь процессу. Наконец он проверил, чтобы верёвка надёжно держалась и откинулся на спинку дивана, рассматривая полную картину — Флёр Делакур, дева внеземной красоты, была связана и беспомощна. Это возбудило парня ещё сильнее. Это чувство усилилось, когда он увидел, как Флёр дёргается в этих путах, безуспешно пытаясь освободиться. И, судя по выражению лица, ей всё происходящее нравилось ничуть не меньше чем самому Гриффиндорцу. Наконец Вейла устала от этого и посмотрела на Гарри с, уже знакомым, озорным выражением лица. Сребровласая Вейла убрала ноги с колен парня и встала, едва не потеряв равновесия из-за непривычки. После чего она села на колени Гарри. Точнее и к счастью, на одно колено, ведь, ещё чуть-чуть, и, своим задом, она бы почувствовала насколько сильно Поттеру нравится всё происходящее. — Итак, Лорд Поттер, вы заполучили этот прекрасный французский цветочек в свои извращенные руки. Что же вы с ним сделаете? — поинтересовалась Флёр. — Ну, на этот цветочек у меня запланировано столь много, что я даже не буду пытаться рассказывать обо всём за раз. — ответил парень сам удивляясь неожиданно появившейся уверенности. Вейла нахмурилась и стала медленно тереться своим задом о ногу Поттера, одновременно с этим облизывая губы. Флёр не ожидала от себя такой смелости, однако свалила всё на Ауру, которую уже не контролировала. Она уже говорила Гарри, что, чем меньше она контролирует ситуацию, тем более свободной она себя чувствует. И чувство того, что она может доверить себя находящемуся рядом человеку крайне сильно опьяняло. Подписание этого контракта, похоже, стало одним из лучший решений в жизни Вейлы. Но Гарри, тем не менее, понимал, что должен держать под контролем как себя, так и Флёр. Он был главным и стоило установить границы на сегодня. — Флёр, уже поздно, очень поздно. Давай не делать того, о чём пожалеем завтра. — суровым голосом произнёс парень. — Понимаю… — вздохнула Делакур. — Но… Ну… Как нам добраться до кареты мимо всех патрулей? Гарри мысленно выругался. Он не обдумал этот момент. К тому же, если слова Дамблдора были верны, то главные ворота были закрыты и даже с Мантией-невидимкой они не смогут через них пройти. А через другие выходы парень идти не хотел, ведь тогда Флёр пришлось бы почувствовать на себе всю прелесть холодных шотландских ночей. — Ты можешь провести ночь здесь, если хочешь. — предложил Гарри. Флёр, в ответ, драматично воскликнула: — Месье Поттер, вы хотите сказать что я, молодая и беспомощная ведьма, буду спать с вами? Как дерзко, Maître . — Не волнуйся. — Гарри хмыкнул, услышав тираду девушки. — Можешь спать на кровати, я обойдусь диваном. — Non, Гарри. — француженка покачала головой. — Это твоя кровать. Я не могу взять её. К тому же, ты доминант, я сабмиссив. — Ты думаешь только потому что ты сабмиссив, я буду плохо к тебе относится? — нахмурился парень. — Ты права, я доминант, а это значит, что я должен заботиться о тебе. — объяснил Гарри. — К тому же, — добавил он спустя секунду. — Кто сказал, что я не могу побаловать своего саба? После этих слов, Гарри подхватил Флёр будто невесту, чем вызвал её удивлённый визг. После этого девушка начала игриво сопротивляться. — Дикарь! Гарри усмехнулся и, донеся девушку до кровати, положил её на матрас. — Прости Флёр, у меня нету никакой женской одежды. — сказал парень. — Это не проблема. — заверила девушку, после чего, всё ещё связанными руками, извлекла палочку. Гарри увидел, как знакомая палочка коснулась голубой школьной формы и она превратилась в шёлковую ночнушку того же цвета. Поттер покраснел и поспешил отвернуться. — Ты можешь смотреть, Гарри. Ты всегда можешь смотреть на свою рабыню. — соблазнительно произнесла Делакур. Гарри повернулся взглянул на прекрасную девушку, которая выглядела как пленённый ангел. Платиновые волосы разметались по кровати, а ошейник и верёвки заставляли думать, будто её похитили из чистого и невинного мира в этот, наполненный извращениями и похотью. Никто, кроме него, не видел такую Флёр. Все видели красивую и уверенную девушку. И только Гарри видел другую её сторону — игривую, любопытную, страстную. И она моя. Брюнет отправился в ванную, где тоже собирался переодеться ко сну. Однако когда он вернулся, Флёр всё ещё не освободилась от верёвок, как он ожидал. Парень направился к девушке, собираясь самостоятельно освободить её, но стоило ему подойти, как она вывернулась, отодвигая конечности подальше. — Флёр, пора отдыхать. Если ты проведёшь всю ночь с верёвками, завтра будут отметины. — сказал Гарри. — Тогда иди сюда и сними их, Maître. — улыбнулась Вейла и закусила губу Гарри вздохнул, после чего начал действовать. Он схватил девушку за ноги и притянул к себе. Флёр смеялась, в то время как забрался на неё сверху, своим весом блокируя движение её ног. После этого, Поттер схватил Флёр за связанные руки. — Ты очень капризная, Флёр. К тому же ты опозорила меня после выбора Кубка. Я думаю, ты напрашиваешься на наказание. — заметил парень. Делакур усмехнулась, когда Гарри стал развязывать — сначала лодыжки, потом запястья. В тех местах, где были верёвки, виднелись красные следы, однако Поттер был уверен, что они сойдут к утру. Далее волшебник потянулся к замку ошейника и Флёр, хоть и неохотно, но позволила ему снять кожаный аксессуар, который оставил на шее едва заметный красный след. Он уже было собирался уйти, но Вейла схватила его за руку. — Гарри, эта кровать достаточно большая для нас двоих. — предложила девушка. — Что? Флёр! Я не хочу, чтобы… — Ты не понял. Просто… Мы можем поспать вместе? Флер понимала, что всё происходит слишком быстро, что стоит подождать, но она решила наплевать на всё. Сегодняшняя ночь была для неё наркотиком и она хотела ещё. Она хотела испытать всё то, на что раньше и не надеялась. Она хотела, чтобы сказка стала явью. Хотела…чтобы именно Гарри воплотил её мечты. — Хорошо. — вздохнул Гарри. — Но в следующий раз мне придётся… дать тебе несколько уроков дисциплины. Ты слишком непокорна. — Я запомнила это, Maître Гарри поднял одеяло и позволил Вейле залезть под него, после чего он зажёг камин и залез следом за девушкой. Ночи нынче холодные, а французы любят тепло. — Спокойной ночи, Флёр. — сказала парень и закрыл глаза, практически мгновенно погружаясь в сон. Но, перед этим, он услышал ответ девушки. — Bonne nuit, Гарри. — молвила она.

***

Песня главы Still of the Night от Whitesnake До следующего раза The Metal Sage
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.