Майстред. Жанры и предупреждения

PG-13
Завершён
431
1
автор
Фэндом:
Размер:
51 страница, 20 902 слова, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
431 Нравится 70 Отзывы 103 В сборник

PWP. Ужин для двоих. Часть третья

Настройки
Примечания:
      На улицах Лондона стремительно темнело. Зажигались фонари, освещая полупустые улицы и машины, мчащие по домам пассажиров. Таксист получил щедрые чаевые за то, что довёз их так быстро, как позволяли правила и даже немного быстрее. Квартира встретила тишиной. Свет не включали, раздевались на ощупь, пробирались к спальне в темноте. Грегори зашёл в ванную, пока Майкрофт заканчивал разбираться с накопившимися сообщениями. Он не раздевался. Ждал.       Грег подошёл к нему со спины, прижался сзади, обнимая. Они посмотрели друг на друга через зеркало.       — Я сумел тебя удивить, — удовлетворённо сказал Грегори, расстёгивая пуговицы на его рубашке.       — Да, безусловно. Ты занят в следующую субботу?       От горячих рук инспектора жар распространялся по телу Майкрофта. Преимущественно вниз, к паху.       — Думаю, я сумею найти свободное время.       Пальцы быстро добрались до низа и принялись за ремень брюк. Звякнула бляшка. Грег вернулся вверх, к ослабленному галстуку. Он чуть нахмурился, сомневаясь.       — Продолжим? — спросил он.       Майкрофт кивнул. В горле пересохло. Он медленно закрыл глаза. Сверху опустилась плотная ткань, и узел его галстука затянулся. Мир снова окрасился звуками, обострились все чувства. Забывшись, Майкрофт повернулся к Грегу и едва удержался на ногах, запутавшись в упавших вниз брюках. Его удержали сильные руки. Оба замерли. Грег горячо дышал ему в висок. Под пальцами оказалось слишком много одежды, которую требовалось снять. Выпутавшись из штанин, Майкрофт вплотную приблизился к Грегу. Тот, наверное, разглядывал его. После нескольких часов в ресторане и полутьмы такси видеть Грегори хотелось до зуда в пальцах. Их он и использовал, исследуя лицо Грега самыми кончиками. Гладкие щеки — побрился перед выходом; губы в улыбке, которые пытались ухватить любопытный палец, что прошёлся по ним. Волевой подбородок. Короткий ёжик волос — сзади короче, чем спереди. Часто наморщенный лоб, сейчас гладкий. Не обделил вниманием и уши, нежно погладил по задней поверхности. Дыхание Грега замерло, и Майкрофт безошибочно нашел раскрывшиеся губы. Влажный, горячий рот охотно впустил его.       Каждое новое касание усиливало желание, уже вполне ощутимо упиравшееся в бедро Майкрофта. Он отвечал тем же, сдерживаясь, чтобы не вжаться в Грега изо всех сил. Его руки продолжали изучение, спускаясь до плеч, скрытых под плотной тканью рубашки. Пуговицы поддались быстро, майка, продолжавшая мешать познанию, была почти сорвана. Гладкая грудь, почти безволосая и плотная от напряжённых мышц, казалась слишком горячей. Её хотелось попробовать на вкус. Майкрофт подтолкнул Грега к постели и осторожно двинулся за ним.       Сев на край кровати, Грег притянул его к себе и избавил от оставшейся одежды. Когда он уложил Майкрофта на спину и нависнул сверху, тот помотал головой.       — Позволь мне.       — Как скажешь, — сипло сказал Грег.       Майкрофт довольно кивнул и опрокинул любовника на спину, сел на его ноги, чтобы не дёргался, и понял, что Грег до сих пор в брюках. Такую несправедливость следовало скорее исправить. Пуговица, змейка. Он сместился вбок и потянул ткань вниз. Грег завозился, помогая. Ладонями по бёдрам до голеней и лодыжек, сминая ткань гармошкой. Носки полетели следом. Руки поднялись обратно по внутренней стороне до ткани боксеров. Огладили живот, с силой прошлись по рёбрам. Майкрофт сдержал порыв сжать руки сильнее, хотя желание прижаться, потереться сдавливало горло. Грег приподнялся и обхватил его за талию, губы опалило дыханием.       — Я хочу, чтобы ты взял меня, — он сглотнул и пальцами провёл по трусам Майкрофта, лаская твёрдую плоть, — сделай это, Майкрофт.       — Тебе придётся немного потерпеть, — он не видит реакции, но знает — удивление: короткий выдох. — Сначала я хочу твой член.       — О, ладно, он в твоём распоряжении. Но знай, я уже готов, во всех смыслах.       — Ты спланировал весь вечер, верно?       — Разумеется. Сомневался во мне?       — Ни на секунду, спасибо, — он улыбнулся.       — Тогда займись делом, иначе я взорвусь!       Он почти не преувеличивал. Член в боксерах стоял, поднимая эластичную ткань. Большим пальцем Майкрофт ощутил влагу, когда на пробу обхватил стояк рукой. Грег под ним замычал что-то невнятное.       — Майкрофт, — рыкнул Грег, когда тот одними пальцами принялся водить вверх-вниз.       — Да, мой хороший?       — Я тебя сейчас укушу!       — Может быть, чуть позже. Сейчас мой черёд.       Он потянул за резинку и стянул с активно помогающего ему Грегори трусы. Проверив, хватит ли ему места, он переместился и расположился между ног любовника. Горячая плоть привычно легла в руку, губы нашли солоноватую головку, сдавливая её. Майкрофт медленно стал опускаться, пропуская член глубже. Простынь под его ладонями натянулась, сжатая в кулаках Грегори. Майкрофт максимально сжал губы вокруг нежной плоти и принялся опускать голову, пуская член по языку всё глубже в рот. На пике он замер, чтобы, слегка расслабив губы, резко двинуться в обратном направлении. С пошлым чмоком он выпустил член изо рта. И снова взял, повторив медленное погружение. Второй подъём сопровождался протяжным стоном. Сосредоточенный, Майкрофт заглотил глубже, руками держась за напряжённые бёдра любовника. Он наращивал скорость, довольный тихим шипением и сдавленным мычанием сверху. Полное сосредоточение на члене во рту. Горячем, солоноватом и твёрдом. Более мягкая головка, упругая уздечка и шёлковый ствол. Язык Майкрофта иногда проходился по ним напряжённым кончиком. Ему было любопытно, сколько продержится Грегори и он сам. Обычно Холмса хватало на десять минут, иногда больше, если Грегори удавалось растянуть удовольствие. Сейчас же, казалось, он мог наслаждаться процессом в течение долгих часов. Даже собственное возбуждение, болезненное и лихорадочное, получилось зажать между бёдрами и животом.       Мышцы под его пальцами то расслаблялись, то застывали в напряжении. Тяжёлое дыхание Грега прерывалось ругательствами. Он наслаждался звуками Грега, его вкусом и запахом разгорячённого тела. Хотелось ещё. Больше. Больше ощущений. Он протянул руку вверх открытой ладонью и замычал, пуская вибрацию по горлу. Привлекая внимание. Грег едва не кончил, Холмс ощутил, как поджались яички, и быстро выпустил член изо рта, второй рукой пережимая его у основания. Поднял лицо в сторону Грега.       — Рано, милый мой. Передай, пожалуйста, лубрикант.       — Твою мать, Майк! Я же почти…       — Рано.       Он улыбнулся в предвкушении, когда тюбик резко сунули в ладонь. Подождав ещё немного, он снова взял в рот. Грег уже согнул ноги в коленях, раскрываясь. Пальцы, смазанные прохладным, скользким гелем, неторопливо направились к ягодицам. Медленно Майкрофт проник внутрь. Продолжая двигать головой, он сосредоточился на продвижении. Мышцы то сжимались, то расслаблялись, когда Грегу хватало выдержки подавлять рефлексы. Гладкие стенки шёлком обволакивали палец Майкрофта.       — Давай второй, можно, — хрипловато сказал Грег.       Майкрофт замер, вводя второй палец. Он не отрывался губами от головки, боясь потерять ориентацию в пространстве. В ушах шумело, голова слегка кружилась от возбуждения и желания. Собственный член обильно истекал природной смазкой. Но Грег давно не был снизу, поэтому спешка была непозволительна. Некоторое сопротивление Майкрофт преодолел, облизав головку. Дальше — легче. И вот он уже медленно трахал Грега пальцами, пока сам же насаживался ртом на его член. В едином ритме.       Так пошло и вульгарно.       Так потрясающе и восхитительно.       Грегори стонал в ритм движений, почти разрывал простыни, едва удерживал бёдра от рывков вверх.       Третий палец вошёл почти легко. Выдержка Майкрофта трещала, спазмы заставляли замирать. Губы слегка онемели. Он потерял счёт времени, на краю сознания внутренние часы отмерили около получаса. Неудивительно, что болела шея.       — Можешь кончить, Грегори, — низким от усталости голосом разрешил Майкрофт и ослабил пальцы, которыми до сих пор пережимал основание члена.       Он успел прихватить губами головку, и рот его наполнился густым острым семенем.       — Изверг, — выдохнул Грег. Его член опадал, и Майкрофт отпустил его. Глотать не хотелось. — Держи.       Грег заметил заминку и подал салфетки, в которые Холмс сплюнул. Его пальцы всё ещё были внутри Грега, который расслабленно раскинулся на постели. Ему была необходима пара минут перед тем, как он сможет продолжить. Майкрофт зажмурился и выдохнул — он подождёт. Только он хотел вытащить пальцы, как Грег напряг мышцы:       — Стой, оставь. Я сейчас. Ты потрясающий, знаешь?       — Знаю.       — Самолюбивый ты… Просто самолюбивый. Иди ко мне.       Майкрофт подался вперёд. Руку пришлось освободить, иначе он рисковал не удержаться. Грег потянул его на себя и прижал к груди. Они целовались. Медленно, вдумчиво. Майкрофт сжимал пальцами плечи Грега, тот обнимал его и руками, и ногами, вжимая в себя.       — Давай, я готов. Только… Я сниму это.       Грегори отбросил в сторону галстук. Майкрофт моргнул пару раз. Уличные фонари освещали спальню, позволяя разглядеть очертания и мазки деталей. Например, мягкую улыбку напротив, блестящий от пота лоб и прищуренные глаза. Майкрофт жадно впитывал каждую мелочь.       — Как ты хочешь? — спросил он Грега.       — Прямо так.       Майкрофт потянулся за подушкой и поднялся на колени, приподнимая повиснувшего на нём Грега. Улыбка того стала шире. Добавив лубриканта, Майкрофт провёл рукой по члену. Головка уже скользила меж ягодиц Грега, оставалось только направить её.       — Я не рассыплюсь, Майк, расслабься.       — Ты сегодня очень разговорчивый, — заметил Майкрофт, не спеша входя на всю длину. Грег выдохнул, впуская его, и выгнул спину, плечами опираясь на кровать.       — Вино развязывает мне язык, помнишь?       — Нужно чаще тебя спаивать.       — Не уверен, что в Ярде это оценят.       — Их оценки меня не волнуют. Только ты.       — И я тебя люблю. А теперь двигайся!       — А что, если нет?       — Я тебя заставлю.       — Да?       — О, да!       Держаться Майкрофту позволяла лишь железная воля. Он тянул время, играя, заводя Грега, взвинчивая общее желание до пика. Иногда они боролись за главенство в постели. Кто будет руководить, а кто подчиняться? Кто первым сдаст позиции? Кто задаст темп? Грег, обычно спокойно относящийся к контролю в повседневной жизни, мог быть довольно властным в постели. Сам Майкрофт, испытывающий почти физическую необходимость в личном управлении окружающими, инстинктивно поддерживал борьбу. Игра не выходила за стены спальни. И физическая сила ничего не решала. Лишь ум, изобретательность и сила воли.       — Ну же, Майк, — Грегори призывно смотрел снизу вверх, — ты же сам хочешь. Тебе нужно это.       — Не только мне, дорогой, — Майкрофт с улыбкой отметил, как налился новой силой член Грега. — Мы в равном положении.       — Разве?       Он с силой сжал кольцо мышц, на миг расслабил и снова сжал. У Майкрофта потемнело перед глазами: слишком узко-горячо-сильно. Едва Грег расслабился, он глубоко толкнулся в него. Проиграл, как подросток какой-то. И счастлив. Как и мужчина под ним. Единственный имеющий над ним власть.       Майкрофт размеренно входил в Грега, медленно, чтобы продлить удовольствие, ставшее похожим на агонию из-за невозможности разрядки. Майкрофт задыхался, сминал настрадавшиеся простыни и не отрывал взгляд от Грега. Тот подавался навстречу всем телом, разомлевший и открывшийся. Он приподнялся на руках, чтобы дотянуться сухими губами до шеи Майкрофта, угол изменился, и на следующем толчке Грег едва не прикусил нежную кожу. Он принялся сильнее насаживаться, елозя, раскачиваясь, охая на каждой фрикции.       Руки едва держали Майкрофта, он упал на локти, придавливая Грега, и потерял себя в ощущениях. Движения стали быстрыми и резкими. Острая боль в надплечье, словно спущенный курок, — он кончил в Грега, который всё же укусил его, не сдержавшись. Все мышцы напряглись, а после разом превратились в желе. Размякший, он скатился на простыни.       — Я сейчас, погоди, — пробормотал он, поворачивая голову.       — Лежи уж, сам справлюсь.       Грег быстро задвигал рукой. Всё внимание головке, которая то появлялась, то скрывалась в кулаке. Майкрофт смотрел, и ему казалось, что он ощущал на губах вкус и тепло нежнейшей кожи. Но Грег кончил совсем недавно. Майкрофт всё же лёг на бок и протянул «руку помощи». Его пальцы играли с яичками, перекатывая, сжимая, чуть оттягивая. Он почувствовал тот момент, когда они поджались отправляя сперму по каналу вверх и наружу.       — Ох, мне нужно в душ, — проворчал Грег, стирая рукой белые капли с живота и груди. — Майк?       — Только если ты меня отнесёшь, — он прижался мокрым лбом к горячему плечу и прикрыл глаза.       — Я себя-то с трудом подниму, — хмыкнул Грег.       — Пить хочу.       — Кто бы сомневался.       Они улыбнулись. Пора было собирать остатки сил, чтобы достойно завершить вечер. Грег справился первым. Он поцеловал Майкрофта и потянул за собой с кровати в душ. Полусонные, они едва не уснули под горячими струями. Майкрофт почти повис на любовнике под предлогом объятий. Грег нашёл силы посмеиваться, с нежностью глядя на едва открывающего глаза Холмса.       — Долгий день. Но хороший, — сказал он, когда Грег вытирал его полотенцем.       — Почему-то у меня ощущение, что не скоро он повторится.       Майкрофт моментально проснулся и внимательно посмотрел на неожиданно ставшего серьёзным мужчину. Повисла серая тишина. Между ними воздух пронизывали немые вопросы и молчаливые ответы, тревога и неуверенность. Озвучь кто-то их, они стали бы слишком реальными. Поэтому всё осталось во взглядах, которые ни один не смел отвести. Майкрофт первым нарушил паузу, потянувшись рукой к Грегори. Пальцы встретились на полпути, переплелись обещанием. Быть рядом, не сдаваться, бороться. Только так и не иначе.       — Ладно, это не важно, — соврал Грег. — Пойдём спать.       — Да, пора. Только сначала сделаю утро на пару часов длиннее.       — На пять.       Майкрофт покачал головой.       — Четыре?       — Три — максимум.       — Ладно.       «Заседание на 12:00, не будить», — отправил он Антее.
431 Нравится 70 Отзывы 103 В сборник
Отзывы (2)