Майстред. Жанры и предупреждения

PG-13
Завершён
431
1
автор
Фэндом:
Размер:
51 страница, 20 902 слова, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
431 Нравится 70 Отзывы 102 В сборник

АУ. Средневековье

Настройки
      — Магистр Холмс, подождите!       Позвякивая металлическими пластинами доспеха, сир Грегори быстро приближался к Майкрофту. Тот замедлил шаг, однако не остановился, продолжая путь к своим покоям. В узких окнах-бойницах можно было разглядеть первые звёзды, слуги зажигали свечи и факелы на стенах. Рыцарь нагнал его в длинном коридоре и перешёл на шаг. Со стороны могло показаться, что глава рыцарей Короны и Первый советник просто прогуливаются вместе, обсуждая то ли государственные дела, то ли дворцовые сплетни. Однако более внимательный наблюдатель уловил бы напряжение, сковавшее фигуру политика.       — Вижу, вы благополучно вернулись из вашего похода? — надменно поинтересовался Холмс, не удостоив взглядом идущего чуть позади рыцаря.       — Да, мы вернулись с победой, хоть и далась она нелегко. Мы привезли множество драгоценностей, золота и… книг. Быть может, таких же ценных, как та, что вы с нежностью прижимаете к себе сейчас, магистр.       Холмс ухмыльнулся и скосил взгляд на довольного собой мужчину. Советник свернул к своим покоям. Его спутник следовал за ним.       — Как давно вы в замке? — поинтересовался Холмс.       — Около часа. Мой доклад Его Величество перенёс на завтра, поэтому я свободен и готов к новым подвигам!       Его самодовольный вид не впечатлил Холмса. Они как раз дошли до конца коридора, где располагались покои советника. Он хотел было проучить зазнавшегося вояку, но передумал и махнул рукой, позволив тому войти следом. Дверь закрыл на засов.       Его гость остался стоять около стены и неотрывно следил за Майкрофтом. Осторожно положив фолиант на ближайший стол, Холмс неспешно подошёл к рыцарю. Он удерживал его взгляд, поэтому в последний момент Грегори почти успел увернуться, когда ярость вспыхнула в обычно холодных глазах Первого советника. Но всё равно с лязгом оказался впечатан в каменную стену и прижат к ней на удивление сильными руками.       — Я тебя на плаху готов послать за твоё безрассудство и неуёмную гордыню! О чём ты думал, отправляясь со своим крошечным отрядом против людей лорда Морана? О, не отвечай, я знаю, что это был план моего идиота-брата, но, заметь, сам он остался в крепости со своим лекарем, который запер его на замок в собственных покоях.       Смешанный с гневом страх шипением изливался из уст Майкрофта, наконец получившего возможность обрушить накопившиеся чувства на их виновника.       — Его Величество одобрил план, — спокойно ответил рыцарь, — так что с плахой придётся тебе повременить. А Уотсона я сам предупредил, чтобы тот Шерлока задержал: знал, что тебе не следует ещё и за него переживать.       Он наклонил голову и поднял руку. Грубая кожа перчатки прошлась по скуле Майкрофта. Обветренные губы прикоснулись к его. Грегори придвинулся к нему, прижался латным доспехом. Холмс опомнился и оттолкнул Грегори, отпрянув. Его злость исчезла без следа, но уязвлённая гордость не позволяла сдаться так быстро.       — Ох, чтоб тебя, Майкрофт!       Рыцарь чуть согнулся, прижав руку к левому боку.       — Ты ранен? — Холмс побледнел.       — Не страшно, копьём задели разок.       Металл скрипнул по камню, когда Грегори сполз на пол. Он облокотился о стену и вопросительно глянул снизу вверх на застывшего Холмса. Выдохнул устало и прикрыл глаза. Мало ли сколько понадобится времени самой светлой голове королевства, чтобы прийти в себя. Холмс опустился рядом с ним на одно колено через пару минут. Он ловко — любой оруженосец позавидовал бы — принялся развязывать подвязки и расстёгивать ремни. Сперва пояс с мечом, затем наручи, налокотники и наплечники. С латами на ногах пришлось повозиться, они успели слегка поржаветь — очевидно, часть боя велась в воде. Нагрудник Майкрофт снимал предельно осторожно, но Грегори всё равно морщился. Помогая разоблачаться, Майкрофт подмечал все последствия прошедшего боя и мог представить его, словно был там сам. Множество царапин, вдавлений и помятостей заставляли его покрываться холодным потом и возносить благодарственную молитву Богу и Деве Марии за то, что рыцарь вернулся.       — Всё не так плохо, как кажется, правда, — попытался улыбнуться Грегори. — Только устал слегка.       Ещё бы. Отряд отправился в путь неделю назад. На конный переход до замка лорда Морана необходимо три дня, столько же на обратный путь, и день оставался на битву. Сразу после победы они отправились назад — естественно, все валились с ног от усталости. На какие там подвиги готов был глава рыцарей? До кровати бы дошёл, и то благо. Вот зачем было торопиться?..       — Я скучал, — просто сказал Грегори.       Майкрофт устало привалился к стене рядом с ним. Тихо звякнул потревоженный доспех.       — Не засыпай тут, ещё нужно позвать лекаря, чтобы осмотрел твою рану.       — Это лишнее, всё хорошо. — Он увидел взгляд, которым его одарил Майкрофт, и уступил: — Завтра позовём. А сейчас — спать.       Холмс вздохнул. Он поднялся, следом встал рыцарь, отказавшись от помощи. Ровным шагом он последовал за Майкрофтом в его спальню и, переодевшись, рухнул на постель, тут же провалившись в сон. Холмс лёг рядом, перед этим удостоверившись, что на одежде рыцаря не было крови. Успокоенный, он обнял Грегори со спины и тоже уснул. Впервые спокойно за последнюю неделю.
Примечания:
431 Нравится 70 Отзывы 102 В сборник
Отзывы (4)