Майстред. Жанры и предупреждения

PG-13
Завершён
430
1
автор
Фэндом:
Размер:
51 страница, 20 902 слова, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
430 Нравится 70 Отзывы 102 В сборник

Дружба. Немного поддержки

Настройки
Примечания:
      Торопливые шаги в пустом коридоре словно отражались от холодного света ламп, оттого звуча оглушительно. Джон, привыкший к этому в прошлом работы хирурга стационара, почти не замечал гулкого шума собственных шагов. Он приближался к цели, гонимый тревогой и огорчением, — осталось повернуть за угол в последний коридор.       — Джон?       — Здравствуй, Грег. Что там? — он кивнул на двери, над которыми ярко горела красным надпись «Идёт операция!»       — Никто не выходил пока. Это ведь хорошо?       Детектив был бледен, но держался. Только тёмные круги под глазами на осунувшемся лице да сжатые в замок пальцы выдавали его состояние.       — Да, значит не было никаких неожиданностей и проблем. Сколько уже длится?       — Два часа. Не уверен. Время странно идёт.       Ватсон внимательно осмотрел Грега, но ничего нового не увидел. Тот застыл взглядом на своих руках, поглаживая обручальное кольцо. Не был спокоен, но и не паниковал, явно успел порядком измотаться. За время их знакомства Джон впервые видел его таким. Оптимист и душка в обычной жизни, серьёзный и собранный профессионал на работе, Грегори словно увядал на глазах, погружаясь в переживания, поглощённый тревогой и страхом.       — Не смей недооценивать Майкрофта, — неожиданно строго даже для себя потребовал Джон. Он сел рядом и улыбнулся в ответ на оживший удивлением взгляд Грега. — Холмсы живучие. Сколько бы сами себя ни загоняли, держатся за жизнь железной хваткой. Кажется, их и прямым в голову не достать.       — Я не сомневаюсь в нём, но… — Грег сглотнул и зарылся пальцами в волосы, сжимая голову, — было страшно, и я был бесполезен, когда его рвало сначала чёрным, а потом просто кровью. Стоял как вкопанный, пока в голову не стрельнуло звонить в скорую.       — Ты сам его привёз, да? — Джон знал, что лучше заставить говорить сейчас, чем позволить накрутить себя самому.       — Так было быстрее. Мне сказали положить ему на живот пакет со льдом и следить, чтобы не захлебнулся кровью.       — Ты всё правильно сделал. Теперь будем вместе следить за его завтраками, обедами и ужинами. А то взяли моду, по больницам отдыхать.       Лестрейд слабо улыбнулся. Он давно жаловался, что супруг устраивает голодовки. Переубедить Скромного Теневого Правителя удавалось инспектору с переменным успехом. Теперь, Джон надеялся, Холмс-старший будет прислушиваться к их словам. Лишь бы обошлось.       Двери в операционный блок приоткрылись, и вышел мужчина средних лет. Опытным взглядом Ватсон определил, что всё хорошо — уж он-то знал, что слегка самодовольный взгляд и расслабленная походка бывают лишь после удачной операции. Джон встал и следом за Лестрейдом пошёл навстречу хирургу.       — Операция мистера Холмса прошла успешно, — не дожидаясь вопросов, успокоил их врач. — Мы ушили язву; к счастью, кровопотеря была некритичной, обошлось без осложнений. На ночь оставим вашего супруга в палате интенсивной терапии, но уже завтра, думаю, сможем перевести в обычную.       — Спасибо, спасибо вам, — Грег ожил на глазах, а Джон тихо выдохнул — пронесло. — Я могу побыть с ним?       — Можете. Мистер Холмс ещё некоторое время будет спать после наркоза, вероятно, не проснется до утра. Не будите его.       — Конечно, — заверил Грег.       Доктор ушёл, чтобы дать распоряжения медсёстрам, а они вдвоём остались ждать, пока вывезут Холмса.       — Останешься в больнице? — спросил Джон.       — Да, уверен, мне позволят. Отдельная палата даёт много привилегий, — хмыкнул Грег.       — Тогда утром привезу тебе поесть. Пациенту нашему пока рано, а тебе не понравится больничная еда, даже высшего класса. Кстати, чуть не забыл.       Джон передал Лестрейду пакет, где в термосе плескался чай с мелиссой и мятой и были завёрнуты в бумагу сандвичи.       — С бутербродами осторожно, их Шерлок делал, пока я одевался. Представляешь, он сам вызвался, поэтому…       — Ого, стоит ли рисковать? — он подозрительно посмотрел на пакет. — А ты скажи ему, что мы оба перекусили, и посмотри, как отреагирует. Тебя-то он травить не захочет.       — И то верно, хотя некоторые его опыты…       Джон почувствовал, что краснеет под насмешливым взглядом друга, который не раз был свидетелем видимых последствий подмешанных «экспериментов» и их общего с Шерлоком побега из участка или места преступления.       Когда двери операционной распахнулись во второй раз, Грег подобрался. Они пошли следом за парой санитаров и медсестрой, которые перевозили бессознательного Холмса в палату. Приблизиться к супругу Лестрейд смог, только когда Майкрофта в ПИТе переложили на кровать и подключили к аппаратам. Бледный, осунувшийся Холмс не выглядел всемогущим теневым правителем Британии, словно ненадолго став обычным смертным.       Медсестра объяснила, как вызвать её, если понадобится, пояснила некоторые вопросы и ушла на пост. Грегори сразу подставил удобный с виду стул к кровати, но садиться не спешил, замерев и вцепившись в спинку побелевшими пальцами.       — Всё уже позади, — хлопнув его по плечу, сказал Джон негромко. — Не думаю, что он проснётся до утра. Тебе стоит отдохнуть.       — Я буду тут, сомневаюсь, что смогу уснуть, — спокойно, но твёрдо ответил Грег, а потом повернулся к нему, дёрнув уголком губ. — Езжай домой, успокой Шерлока, даже он, наверное, извёлся. Как бы ни пыжился…       — А он тут. Сказал, что одного Холмса на больницу хватит и ноги его не будет внутри, поэтому остался дежурить в кафе напротив. Потребовал не звать, если не случится что-то… Ну ты понял.       — Тогда тем более забирай его домой. Сегодня и в ближайшем будущем Майкрофт будет в порядке, уж я постараюсь. Спасибо, что приехал. Передай благодарность Шерлоку за сандвичи.       Джон кивнул, но не успел попрощаться, как заметил, что Майкрофт открыл глаза. Грег проследил за его взглядом и сразу оказался рядом с кроватью.       — Майк, ты как?       Взгляд Холмса был мутным, он явно усилием воли оставался в сознании. Джон хмыкнул про себя, поражаясь железной воле этого человека. Он тоже подошёл, привычно склоняясь над пациентом, и нащупал пульс. Приборы не показывали отклонений, но привычка въелась под кожу, и собственным ощущениям он доверял больше. Пульс был медленней нормы, как и дыхание, что и понятно — в крови ещё плескался коктейль веществ для наркоза.       — Майкрофт, вы в больнице, вам сделали операцию. Вы понимаете меня? — чётко произнёс он, отслеживая реакцию.       Холмс кивнул и перевёл взгляд на Грега.       — Прости, — прошелестел его голос на грани слышимости.       Грег спрятал бледную ладонь Холмса в руках и наклонился, что-то прошептав ему на ухо. После этого Майкрофт улыбнулся и закрыл глаза.       Джону стало неловко. Ситуация была слишком… личной для постороннего свидетеля. Он убедился, что Майкрофт в порядке, и решил, что пора и честь знать.       — Я приду с утра, звони, если что, — прошептал он и ушёл после кивка Грега, который едва оторвал взгляд от Холмса.       Стоило ему выйти за порог больницы, как к нему подлетел Шерлок.       — С ним всё хорошо, операция закончилась, он уже в палате, отдыхает, — отрапортовал Джон.       — Я всего лишь хотел узнать, почему ты так долго, — прикинулся равнодушным этот гений сыска. — Сейчас поймаю нам такси.       — Признавайся, в сандвичах ничего опасного не было? — требовательно спросил Ватсон и внимательно посмотрел на соседа.       — Я не настолько ненавижу Грэма, чтобы отправлять его на соседнюю с братцем койку. Майки его и так с ума сведёт своим занудством, так хоть сбежать сможет.       — Сомневаюсь, — шепнул Джон самому себе, подумав, что в ближайшее время Грег будет рад любому занудству, а старший Холмс чувствовал себя слишком виноватым — если это слово вообще применимо к нему — для капризов. И Шерлок вон как беспокоился, балбес. Он решил затащить его в палату к брату, когда Холмс немного оправится. Пора им прекращать свои игры в ненависть.
430 Нравится 70 Отзывы 102 В сборник
Отзывы (7)