The White Wolf of Westeros

Перевод
NC-17
В процессе
2198
12
переводчик
XaQap бета
PVLV бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 1 325 страниц, 493 327 слов, 58 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2198 Нравится 895 Отзывы 706 В сборник

Глава 16 Турнир Десницы!

Настройки
      Долгое время все сохраняли молчание, Тирион и охранники Тайвина явно нервничали от того, как Геральт говорил с лордом Ланнистером. Лорд сурово оглядел Ведьмака сверху вниз, но Геральт даже не моргнул от этого пронзительного пугающего взгляда.       После этого напряженного момента, Тайвин слегка нахмурился, зловеще ухмыльнулся и произнёс:        — Геральт, так ведь?.. Слухи не врали, ты смельчак. Я слышал, что социальный статус для тебя не важен, даже с королем Робертом ты общаешься на равных…       — Дурная привычка… Я не признаю главенство знати: ни дома, ни здесь, — с сарказмом ответил Ведьмак. — За прожитые годы я часто спорил со знатью, а короли — это как раз тот тип людей, с которыми я не согласен больше всего.       — Что ж, такие честные люди — редко выживают здесь, в Королевской гавани, — Тайвин на некоторое время замолчал, размышляя про себя, прежде чем снова заговорить. — Ты любопытный гость, Геральт, и возможно, стоишь моего внимания.       Геральт не ответил, хотя напряженный взгляд намекал на то, что ему не нравится тон лорда и то, что он говорит. Тайвину, скорее всего, было всё равно, но он не стал комментировать поведение Ведьмака. Внезапно позади свиты Ланнистера послышался грузный топот и лязг тяжелых доспехов. Конная стража лорда Западных Земель, поспешила расчистить путь, сдвинувшись к обочине, открывая вид на приближающегося всадника. Он был поистине гигантского роста, и его скакун был ему под стать — коня «такого» размера Геральту видеть ещё не доводилось.       Боевой конь нес своего массивного всадника, облаченного в мощные железные доспехи, голову воина скрывал топфхельм, размером с хорошее ведро*. На правой стороне седла висел клеймор**, и размеры его, на взгляд Геральта, исключали возможность того, что орудием мог воспользоваться кто-то, кроме этого человека. Ведьмаку было нетрудно понять, «кто» этот огромный воин.       — Ах, Григор. Рад, что ты нас догнал! — Тайвин небрежно поприветствовал рыцаря.       Гора издал лишь приглушенное ворчание из-под шлема. Он слегка повернулся, взгляд его прошел по Тириону и Бронну, прежде чем остановиться на Геральте. Хотя Ведьмак не мог ясно видеть лицо или глаза этого человека, он чувствовал исходящую от него враждебность.       — Так… это он? — внезапно заметил Григор. — Это ты доставил неприятности моему брату? Хе-х… ты даже для назойливой мухи коротковат.       — Григор Клиган. Наслышан! — тон Ведьмака был холодным и жестким, несмотря на то, что внешне он был спокоен. — Удивлен, что ты вообще вспоминаешь о Сандоре.       — Я забочусь не о младшем брате, — прорычал мужчина, звук усилился, и шлем эхом отразил его. — И всё же у меня есть репутация, которую я не собираюсь позволять тебе или Сандору втаптывать в грязь…       — Довольно! — прорычал Тайвин. — В следующие несколько дней ты изволишь держать себя в руках, Григор. На прошлом турнире ты вызвал достаточно нежелательных проблем на поле и вне его. Переступишь черту, и я отправлю тебя обратно в твои владения.       Григор взглянул на Тайвина, заставив Геральта задуматься, не мог ли тот огрызнутся на своего господина или даже наброситься. Однако тот разочарованно хмыкнул, прежде чем заставить своего коня развернуться, направляясь, без сомнения, к своей палатке.       — Вы уверены, что его участие в турнире разумно? — спросил Геральт.       — Король потребовал его присутствия, так что его долг участвовать.       — Верно… ведь кто, как не детоубийца и насильник достоин сражаться бок о бок с рыцарями. — Геральт попытался быть саркастичным, но в упоминании «достижений» Григора не было никакого веселья.       Тайвин молчал, но его острый взгляд намекал на то, что мужчине любопытна причина открытой ненависти Ведьмака к своему противнику.       — Приятного отдыха, лорд Ланнистер. Мероприятие начнется через несколько часов.       Коротко поклонившись, Геральт направился к своей палатке, в то время как Тирион подошел поговорить с отцом, который медленно ехал к своему лагерю.

***

      Оказавшись в своей палатке, Геральт снял со спины меч и немного потянулся, снимая напряжение от тренировок. Он был разочарован своей встречей с Тайвином, главным образом тем, насколько этот человек напоминал ему Императора, однако он знал, что ему нужно держать эти воспоминания под контролем. Если что-то и удивляло его, так это то, что Тайвин вел себя с ним так официально, несмотря на резкие слова и сарказм Геральта.       — Эх… Эмгыр, не поскупился бы на пару угроз, произнесенных этим его ледяным тоном, — сказал он с легким смешком, вспоминая напряженные встречи с императором Нильфгаарда.       Однако он прекратил бормотать себе под нос, стоило ему услышать шаги, приближающиеся к его палатке… Спустя мгновение внутрь быстро вошли Тирион и Бронн.       — Вас что, стучаться не учили? Пекло! Для этого же нужна дверь…       — Смешно, — ухмыльнулся Тирион, прежде чем вздохнуть. — Клянусь, Геральт, я думал, что это у меня проблемы с власть имущими, но ты, похоже, нарываешься на склоку с каждым рыцарем или лордом, который тебе не по нраву. Знаешь, отец впечатлен твоим откровенным поведением, даже если он этого явно не показал.       — Я больше впечатлен тем, как ты разговаривал с Горой. Много слышал об этом человеке… думал, что всё это слухи но, увидев парня, можно сказать, что он прирожденный убийца, — заметил Бронн. — Но тебе, как я вижу, всё равно.       — Если бы ты только знал, — пробормотал Геральт с легкой ухмылкой, заставив наемника на мгновение вопросительно взглянуть на него. — Не стоит беспокоиться. Я не собираюсь становиться врагом лорда Тайвина… хотя Григор уже видит во мне врага.       — Почти каждый воин, которого ты встречал, относился к тебе так же, — Тирион усмехнулся, направляясь к одному из пустых стульев напротив Ведьмака. — В целом я могу сказать, что если кто-то и может сравниться с Горой, то это ты или, возможно, Пёс, если у него есть желание встретиться с ним лицом к лицу. Большая часть знати делает ставки против тебя главным образом потому, что они недооценивают твоё мастерство.       — Не удивительно. Они всегда так поступают с теми, кто неблагородного происхождения.       — Именно поэтому я рассчитываю на тебя. Я поставил половину своего личного состояния на то, что ты выстоишь в общей схватке, а затем выиграешь и последующие бои. Если ты победишь, мы легко утроим прибыль.       — Для меня вдвойне. - Бронн усмехнулся.       — Так что тебе лучше не облажаться, Геральт, иначе тебе придется иметь дело со мной, если только Григор не убьет тебя раньше.       Хвала Семерым, что тон наемника был достаточно дружелюбным, чтобы его слова не прозвучали как угроза, по крайней мере, Геральт на это надеялся.       Прежде чем кто-либо успел сказать что-то ещё, в отдалении внезапно раздались звуки фанфар. Геральт, Тирион и Бронн вышли из палатки, чтобы посмотреть, как пажи и рыцари спешат к главной дороге, ведущей на территорию турнира, без сомнения, чтобы показать свое расположение и почтение королю и его двору. Группа решила последовать за ним, но чуть задержалась, чтобы не привлекать нежелательного внимания. Вскоре они увидели развевающиеся флаги дома Баратеонов: желтое знамя с черным оленем, поднявшимся на дыбы. Возглавляли движение колонны рыцари Королевской гвардии, точнее половина от их общего количества, впереди ехал пожилой, но подтянутый и крепкий на вид рыцарь с короткими седыми волосами и бородой. Геральт вспомнил, что часто видел этого человека, когда тот тренировался или общался с гвардейцами короля, которые явно уважали его и беспрекословно выполняли его приказы.       — Сир Барристан Селми, — прошептал Тирион Геральту. — Лорд-командующий Королевской гвардии и самый почетный член ордена. Его рыцарское мастерство и манеры, как считается, уступают только Эртуру Дэйну, хотя многие считают, что возраст притупил его боевые навыки.       Некоторое время Геральт изучал этого человека, отметив спокойный кивок лорда-командующего и мягкую улыбку рыцарей, приветствовавших его. Но в то же время эти пронзительные голубые глаза были настороже, на мгновение, старик заметил Геральта, стоящего позади собравшихся рыцарей. Однако Селми слегка кивнул Ведьмаку, продолжая ехать дальше, и этого короткого мгновения было достаточно, чтобы Геральт понял, что предводитель Королевской гвардии явно не собирался в отставку.       — Нет… совсем наоборот, — пробормотал он, заставив Тириона странно взглянуть на него.       — Возможно… От Джейме я слышал только хорошее, стоило ему заговорить об этом человеке.       Геральт просто кивнул, его внимание теперь было приковано к Джейме, который ехал рядом с наставником. Он был одет в свои прекрасные золотые королевские доспехи, отполированные до ослепительного блеска. Хотя на его лице было самодовольное выражение, Геральт мог сказать, что Ланнистер был напряжен. Очевидно, он был горд возможности принять участие в турнире, но он казался более серьезным, чем обычно.       Внимание Ведьмака переключилось на короля Роберта, который следовал за своей Королевской гвардией, приветствуемый криками рыцарей и, в свою очередь, аплодируя им и горделиво махая им рукой. Геральт первый раз видел его таким жизнерадостным, активным и притом — трезвым. Наконец-то Роберт выглядел как настоящий король, он даже счел нужным подъехать к нескольким рыцарям и лордам, безусловно — знакомым ему, — обменяться с ними рукопожатием и переброситься парой фраз.       За Робертом следовал Эддард, который слегка улыбался, видя своего друга таким активным после стольких недель безудержного кутежа. Лорд Старк, заметив стоявшего в толпе Геральта, слегка кивнув Ведьмаку, продолжая вести королевский парад. За ними последовали другие члены Малого Совета, в числе которых были Ренли, Петир и Великий мейстер Пицель. Ренли, как и его брат, активно приветствовал рыцарей, а Мизинец держался особняком, болтая только с несколькими мелкими лордами, с которыми у него, без сомнения, были связи и дела. Пицель был самым медлительным в группе, старик, казалось, больше сосредоточился на том, чтобы остаться в седле, чем потворствовать знати.       За ними ехал Джоффри, который самодовольно ухмылялся, увидев, что собравшиеся воины приветствуют их. Без сомнения, эго принца было подогрето, даже если внимание было направлено на его отца, а не на него. Сандор следовал за принцем, облаченный в доспехи и свой знаменитый охотничий шлем, который скрывал его лицо, хотя, учитывая, что он даже не взглянул на толпу, рыцари были ему неинтересны.       Наконец, появилась выкрашенная в красный и золотой цвета карета, окна которой были открыты чтобы королева Серсея, её младшие дети и Санса, могли поприветствовать рыцарей. Королева была жеманна и спокойна, она улыбалась и махала мужчинам, в то время как Санса, казалось, нервничала, и, очевидно у неё кружилась голова при виде рыцарей. Было приятно видеть, как юная леди наслаждается моментом из тех историй, которые она слышала, будучи окруженной таким количеством храбрых рыцарей, жаждущих её внимания. Геральт заметил, как несколько молодых мужчин что-то пробормотали и кивнули ей, показывая тем, что прекрасная северянка привлекала внимание. Из окна выглянули ещё двое светловолосых детей, мальчик и девочка, которых Геральт несколько раз видел в Красном замке, но знаком не был.       Из того, что он знал, это были младшие дети Серсеи и Роберта, брат и сестра Джоффри. Он предположил, что Серсея плотно их опекала, учитывая, что он видел их почти исключительно с нею. Арья тоже сидела в карете, одетая в скромное платье. Она небрежно оглядела толпу, выглядя скучающей, без сомнения, из-за того, что ей пришлось провести час, слушая болтовню своей сестры и Серсеи. Геральт помахал рукой, чтобы привлечь её внимание, заставляя тусклый взгляд девочки смениться на внимательный. Она широко улыбнулась и замахала Геральту, её настроение немедленно улучшилось, стоило ей его увидеть.       Королевская свита направилась к королевской трибуне, Роберт первым занял свое место, а Серсея села рядом с ним. Их дети последовали за ними, рассаживаясь вокруг родителей, в то время как молчаливый Пёс встал позади Джоффри, охраняя королевскую семью. Все остальные сами выбирали себе места, хотя Старки все сели рядом друг с другом, а Эддард разместился между своими дочерьми, скорее всего, чтобы предотвратить ссоры между ними. Лорд Бейлиш и Пицель сели позади Старков, а лорд Ренли сел слева от Бейлиша, без сомнения, чтобы поболтать с ним, не вторгаясь в пространство Старков.       Вскоре после того, как все расселись, рыцари и слуги вернулись к своим обязанностям, чтобы подготовиться к церемонии открытия. С дороги, простолюдины стали входить на турнирную площадку, направляясь городской стражей к трибунам и открытому пространству, где они могли сидеть. Судя по тому, как переговаривались друг с другом горожане, они были взволнованы, но вели себя хорошо. Некоторые даже подбадривали и окликали Роберта, который смеялся и махал в ответ, показывая, что его популярность не преувеличена. Конечно, по опыту Геральта все любили героев войны, даже таких, чья сила и молодость пошла на убыль, как у Роберта.       — Ну вот и пришло время мне поработать, — вздохнул Тирион, похлопывая Геральта по спине. — Тебе лучше подготовиться к церемонии открытия. Должно быть, всё начнется, как только простой народ усядется и угомонится.       Ведьмак просто кивнул в ответ, наблюдая за тем, как карлик вышел, сопровождаемый Бронном. Вернувшись в палатку, Геральт не спеша проверил свои мечи, решив, что его серебряный клинок тоже пригодится на крайний случай. Он сомневался, что он ему понадобится, но это была привычка, носить его в бою. Он долго раздумывал, брать или нет кинжал Драконий Клык. Он не собирался оставлять его в Красном замке или в своей палатке, не желая, чтобы чей-нибудь шпион украл его. В конце концов, он притулил клинок к поясу, решив, что так будет безопаснее, и клинок сможет пригодится в бою.       Вскоре раздался сигнал рога, призыв к началу турнира. Геральт быстро последовал туда, где он и многие другие рыцари и воины начали выстраиваться перед трибунами. Ведьмак старался не подходить слишком близко к Горе, стоявшему в центре шеренги. Один воин, стоявший рядом с Горой, был лысым стариком, одетым в красно-алую мантию с кольчугой под ней вместе с покрытыми металлом гетрами и сапогами. Он был самым толстым из собравшихся воинов и самым расслабленным, учитывая его веселую улыбку.       — Торос из Мира! — раздался справа молодой мужской голос, привлекший внимание Геральта.       Рядом с ним стоял молодой человек с длинными вьющимися каштановыми волосами и светло-карими глазами. Он был одет в самые роскошные доспехи, которые Геральт когда-либо видел, сверкающую стальную пластину, украшенную розами из золота на нагруднике и плечах. Даже серебристо-белый плащ был украшен белыми розами, что делало его очень заметным предметом.       — Экстравагантный человек, конечно, но внешность может быть обманчива.       — Слышал, что он тот еще дебошир и любитель подраться, предпочитающий размахивать пылающим мечом в битвах. — Заметил Геральт — А вы…хм…судя по цветам и прекрасной броне, вы из Хайгардена. Тирелл?       — Хе-х, вы правильно угадали, мой друг. Молодой рыцарь усмехнулся и протянул руку в перчатке, которую Геральт пожал.       — Лорас Тирелл, третий сын Мейса Тирелла.       — Геральт из Ривии. Советник и телохранитель лорда Старка, Десницы короля, — Ведьмак ответил тем же. — Я кое-что слышал о вас. Ваше рыцарское мастерство весьма известно.       — Мои рыцарские навыки это гордость моего дома. Хайгарден, возможно, не имеет великой истории воинов, таких как Старки, или ведущих армий, таких как Ланнистеры, но мы всегда славились своими учтивостью и элегантностью, — ответил Лорас. — Я могу сказать, что немного слышал о вас с тех пор, как прибыл в Королевскую Гавань. Седовласый незнакомец из мест, дальше Эссоса, человек, который бесстрашно схватился с Псом. Во всяком случае, это редкость для чужака, получить такую похвалу и доверие…       Зазвучавшие рога прервали молодого рыцаря, заставив его и Геральта обратить свое внимание на королевскую трибуну, где Роберт поднялся со своего места. Взгляд мужчины скользнул по собравшимся, прежде чем он громко заговорил:       — Все вы лучшие рыцари и чемпионы Семи Королевств. От старых опытных ветеранов до молодых, но одаренных. Битва это то, ради чего вы живете, и даже в мирное время она имеет свои преимущества! — его рука указала на другие трибуны, где приветствовали простолюдинов, выстроившиеся в ряд воины повернулись к ним лицом. — Сегодня вы сражаетесь за них. Чтобы напомнить им, что когда придет война, вы будете там, чтобы защитить их! — На лице короля появилась широкая улыбка. — Так покажите нам свой боевой дух! Явите нам грандиозное зрелище вашей доблести!       Мужчины зааплодировали, некоторые приветствовали короткую, но вдохновляющую речь короля. Геральт вынужден был признать, что он не ожидал такой вдохновенной речи от этого человека, что заставило его задуматься, не оказал ли Эддард давление на Роберта, чтобы он был активным во время турнира. Интересно, кто написал эту речь: Эддард или Роберт?       Как только Роберт сел, Эддард встал со своего места, заставив всех успокоиться.       — Как сказал наш добрый король, для всех нас большая честь приехать сюда. Действительно, у нас был долгий мир, двадцать лет, за которые мы благодарны каждый день, — он говорил с паузами, когда толпа издавала короткие возгласы и бормотала согласие. — Этот турнир проводится в честь меня как нового Десницы нашего короля. И все же я чувствую, что это несправедливо.…       Это заявление вызвало несколько смущенных взглядов, особенно у Роберта, который подался вперед на своем месте.       Серсея и Бейлиш смотрели с любопытством, гадая, к чему клонит лорд Старк.       — Я посвящаю этот турнир не в свою честь, а в вашу — он жестом указывал на собравшихся воинов, но также и на простолюдинов, столпившихся на поле. — Людей, которые покорно защищают нас, и за честных людей, которые упорно борются в жизни. Это заявление вызвало радостные возгласы у простолюдинов, но Эддард продолжал говорить. — На время проведения игр будут бесплатно раздаваться закуски и напитки. Настало время, чтобы люди наслаждались плодами мира и процветания за эти спокойные годы единства.       Казалось, что простолюдины уже готовы были взорваться от радости из-за щедрости Неда. Многие люди встали со своих мест. В этот момент Тирион вышел из-за соседних палаток, двигаясь к центру поля, чтобы привлечь всеобщее внимание.       Горожане уже начали перешептываться, когда увидели карлика, обращая внимание на его прекрасную одежду и золотистые волосы, а бормотание «Ланнистер» и " Бес " повсеместно разносилось в воздухе. Тирион, однако, не позволил шепоту добраться до него, поскольку он легко улыбнулся и отвесил короткий поклон.       — Леди… джентльмены… я знаю, что вам всем не терпится воспользоваться щедрым предложением лорда Старка, но как устроитель турнира я считаю своим долгом предупредить вас о соблюдении норм приличия, — вскоре городская стража собралась вокруг Беса, готовая направить толпу к ближайшим палаткам. — Стража покажет вам палатки, где можно найти еду и питье. Однако я прошу, чтобы вы не тратили много времени на чревоугодие, так как первое соревнование начнется в ближайшее время. Это будет соревнование по стрельбе из лука. К нам прибыли отменные лучники со всего Вестероса и люди, которые живут за пределами Семи королевств. Надеюсь, вы не захотите пропустить этого.       Толпа, казалось, была поражена вежливыми и дружелюбными манерами карлика, когда он отдавал приказ одному из капитанов стражи, который сопровождал нетерпеливых простолюдинов к палаткам с едой. Вскоре люди наслаждались свежим мясом, хлебом, выпечкой и элем. Геральт удивился тому, насколько организованно стояла очередь, часть его души ожидала драки или споров, но простолюдины, казалось, уважали дворян за эту малую доброту.       — Итак, добрые рыцари и воины. Могу ли я попросить всех, кроме тех, кто участвует в стрельбе из лука, покинуть поле боя?       Участники разошлись по рядам, отошли на обочину поля, вернулись в свои палатки или даже заняли свободные места среди королевских трибун. Геральт двинулся к трибунам, заметив, как Нед усадил Арью на место между ними.       — Поговорим позже, сир Лорас. Постарайтесь отдохнуть, пока можете.       — Хе-х, конечно. До следующего раза, сир Геральт! — юный рыцарь почтительно склонился, прежде чем направиться к своей палатке, но на мгновение остановился, чтобы помахать королевской трибуне.       Ведьмак бросил взгляд через сидения, заметив, что Ренли слегка улыбнулся и помахал рукой молодому Тиреллу, прежде чем продолжить путь к своей палатке.       Геральт догадывался, что эти двое были друзьями, но тут же выкинул эту мысль из головы, проходя через королевские трибуны и направляясь к местам Старка. Поднимаясь по ступенькам, он заметил, что Тайвин присоединился к своей семье, сменив свои доспехи на простой, но роскошный наряд дворянина. Он сидел рядом с Серсеей, они тихо разговаривали, хотя и ненадолго умолкли, когда заметили его. Геральт проигнорировал их молчание, двигаясь дальше, пока он пробирался к Старкам.       Санса поприветствовала его легким кивком, когда он прошел мимо неё, в то время как Арья переместилась со своего места на соседнее незанятое место, чтобы Геральт сел рядом с её отцом.       — Хорошая речь. Некоторые люди были ею явно удивлены, — присаживаясь сказал Геральт.       — Мы потратили много свободного времени, чтобы всё обдумать и подготовить! — усмехнулся Нэд. — Надо произвести хорошее впечатление на простолюдинов, заверить их, что я буду справедливым Десницей короля. Кроме того, я сомневаюсь, что мы сможем устроить турнир в ближайшие несколько лет.       Геральт согласно кивнул.       — Будет трудно держать Роберта в узде, учитывая его привычки. Ты убедил его выступить с небольшой вступительной речью?       — Он сам это сделал. Возможно, он понимает, что ему нужно принять активное участие, если он хочет, чтобы я выполнял его просьбы… я думаю, ты можешь сказать, что это шаг к компромиссу между нами.       — И этот компромисс связан с этой девочкой… Дейенерис? — тихо спросил Геральт.       Выражение лица Неда стало слегка напряжённым.       — Как я уже сказал… необходимо находить компромисс, — он замолчал, намекая, что с этой темой покончено. — Дело в том, что это должен быть день, способствующий миру и единству, даже если он временами шаткий. Ты же знаешь, как это важно.       Геральт вспомнил о своем доме, о том, как Северные королевства рушились в бессмысленных спорах и войнах, ослаблявшими перед атакой Нильфгаарда. Во всяком случае, Семь королевств были куда успешнее, даже если он мог видеть «трещины» в их единстве.       — Я знаю… — проговорил Ведьмак.       Геральта отвлекла Арья схватив его за руку.       — Слушай, Бе… я имею в виду, лорд Тирион снова говорит, — быстро прошептала она.       Карлик снова вышел на поле, и через мгновение все успокоились. Оглядев трибуны и толпу, Тирион очаровательно улыбнулся, прежде чем заговорить.       — Теперь, когда все устроились, я думаю, что пришло время начать этот турнир.       Десять человек, вооруженных луками и колчанами вышли на поле. Один из мужчин был членом королевской гвардии: широкоплечий и мускулистый воин, который сменил свои пластинчатые доспехи на золоченую дубленую кожу, в то время как остальные мужчины были одеты просто. Некоторые выглядели простолюдинами, больше похожими на охотников или пехотных лучников.       Один человек выделялся даже среди хорошо одетых королевских гвардейцев, темнокожий мужчина, который напоминал Геральту зерриканца. Он был одет в позолоченную броню с плащом, украшенным перьями красного и зелёного цвета. Даже его лук украшен богаче, чем другие, он выполнен из светло-зеленого дерева и испещрён художественной резьбой вдоль длинных плеч.       — Десять отличных лучников. В то время как искусство конной сшибки и общей схватки, известно всем, для совершенствования искусства стрельбы требуется гораздо больше практики! — карлик расхаживал по рядам лучников. — Я уверен, что большинство из вас могло бы стрелять метко, скажем… с двадцати шагов. Но что будет в пятьдесят и дальше? Эти люди имеют острый глаз и самообладание, что позволяет им поразить свои цели в самых стрессовых ситуациях и, таким образом, ставя этих лучников в ряд наилучших воинов. — Он махнул рукой в дальний конец поля. — Конкурс очень простой. Оценка ставится на основе дальности расстояния и меткости попадания в цель. Лучшие три участника будут соревноваться в мастерстве для окончательного подсчета очков, чтобы определить победителя!       Толпа радостно захлопала и забормотала, когда Тирион направил лучников вниз к стрельбищу, каждый из них выбрал цель и расстояние, прежде чем они начали стрелять. В течение следующего часа Тирион выкрикивал небрежные комментарии, хвалил за хорошие выстрелы и отпускал легкие шутки к неудачам, вызывавшие забавные смешки.       Геральт наблюдал лишь за членом Королевской гвардии и человеком в плаще из перьев, которые оба были весьма искусны, но когда остальные лучники удалились, ещё один молодой веснушчатый человек со светло-каштановыми волосами оказался в числе последних трех.       — Весьма интересно. Вот они три лучших лучника! — Тирион подошел к рыцарю королевской стражи, похлопав силача по руке.       — Бейлон Сван, верный и преданный рыцарь на службе короля!       Он перешел на лучнику в «плаще из перьев».       — Джалабхар Ксо, принц Долины Красных Цветов и законный наследник далеких Летних Островов! — темнокожий мужчина поклонился, явно довольный тем уважением, которое выказал Тирион.       — И наконец, у нас… — он делал паузу, быстро разговаривая с веснушчатым лучником.       — Энгай… лучник! Лучник из Дорнийских земель! — казалось, что карлик был немного подыграл, наделяя обычного человека интересный титул по сравнению с его конкурентами.       — Эти люди будут стрелять с самого дальнего расстояния — ста шагов! Тот, кто выстрелит точнее всего выиграет приз в десять тысяч золотых драконов! Действительно… большое состояние! — Бейлон сохранял спокойный вид, в то время как у Ксо было серьезное выражение лица. Энгай нетерпеливо облизнул губы, без сомнения представляя себе роскошь, которую он мог бы купить с таким богатством.       — Однако я обещал им «особый» вызов. Приза за победу в нем не будет, но покажет ваше мастерство! — Тирион сделал паузу на мгновение, усиливая напряжение. — А теперь… что, если я скажу вам, что встретил человека, который может отбить стрелу? — Некоторое время никто не произносил ни слова, несколько смешков заполнили воздух, но Тирион пожал плечами. — Ах, да… я уверен, что многие из наших рыцарей могли бы блокировать стрелу щитом, но как насчет того, чтобы отбить её своим клинком? Ещё несколько смешков наполнили воздух, но к ним добавилось и любопытное бормотание. — Видите ли, когда я был на крайнем Севере несколько месяцев назад и во время моих путешествий попал в засаду налетчиков-одичалых, которые пробрались на наши земли. Мои спутники и я не сразу заметили их. Лучник попытался попасть в меня из тени, стрела была нацелена точно мне в голову. Однако, к моему собственному удивлению, один человек выступил вперёд и сбил летящую стрелу на землю.       Геральт уже знал, что настал его час, поэтому он поднялся со своего стула, взглянул на Арью и прошептал:       — Смотри внимательно, может быть, чему-нибудь научишься, — она растерянно посмотрела на него, прежде чем он направился к выходу с трибун, слегка кивнув Неду, который, казалось, с любопытством ждал, что сейчас произойдет.       — Вы можете сомневаться в моей истории, называть её просто выдумкой или ложью… но это правда, потому что человек, который спас меня, прямо здесь! — он указывал на Геральта, как только тот покинул трибуну, привлекая к себе сотни взглядов, когда выходил на поле. — Я представляю вам Геральта из Ривии, путешественника из далеких земель, лежащих даже за пределами Эссоса! Он Ведьмак, член древнего ордена воинов-монахов, которые являются защитниками и убийцами свирепых зверей, которые беспокоят их земли. К этому времени Геральт подошел к «троице лучников», пожал им руки и официально поздоровался.       — Надеюсь, Тирион не шутит, сир Геральт. Я бы не хотел всадить в вас стрелу! — озабоченно заметил Бейлон.       — Доверься ему, белый плащ. Есть в нем что-то… да… я могу сказать, что это будет интересно, — пробормотал Ксо с легкой усмешкой.       — Э… если его застрелят, то это его собственная вина! — пренебрежительно сказал Энгай. — Ставлю десять крон, что я всажу стрелу ему в колено.       Никто не обратил внимания на грубые слова молодого простолюдина, хотя острый взгляд Геральта заставил лучника нервно дернуться, когда он посмотрел прямо на него.       Паж, державший связку стрел, приблизился к группе, протягивая им по пять стрел, наконечники которых, при ближайшем рассмотрении, оказались затупленными.       — Тренировочные стрелы? Что ж, думаю, они не хотят никаких несчастных случаев! — проговорил Энгай, постукивая пальцем по одному из наконечников стрелы.       — Все равно такие стрелы могут поставить синяк, а то и сломать ребро при прямом попадании, — заметил Бейлон, прежде чем Тирион снова заговорил.       — А теперь, могу я попросить лучников встать рядом с мишенями? Мы будем стрелять с шестидесяти шагов, что достаточно для того, чтобы сделать это состязание справедливым! — приказал Тирион, и мужчины повиновались, каждый занял место между мишенями. — Правила очень просты. Ваша цель попасть в сира Геральта теми стрелами, которые у вас есть. Вы можете стрелять по очереди или даже вместе. Бросьте вызов Ведьмаку.       Геральт стоял на огневом рубеже, плавно вытягивая свой тонкий стальной клинок и переходя в оборонительную стойку. На мгновение Бейлон и Ксо заколебались, но Энгай ухмыльнулся, внезапно натянув лук.       — Я сделаю это быстро!       Стрела полетела, проплывая по воздуху, еле заметная для невооруженного человеческого глаза. Слава Богу, глаза Геральта не были глазами обычного человека, он с легкостью следил за траекторией стрелы. Сверкнув молнией, его клинок взмыл в воздух, щелчок от удара о стрелу был едва слышен. На мгновение воцарилась тишина, когда Энгай прищурился, пытаясь понять, что только что произошло.       Геральт нагнулся, поднимая только что отбитую стрелу, и поднял её, чтобы молодой человек и толпа увидели, прежде чем отбросить её в сторону. По толпе пронесся вздох неверия и восхищения.       — Ч-что… нет… нет, пекло, как так?! — недоверчиво прорычал Энгай, и тут же сделал ещё один выстрел.       Ксо оттянул тетиву своего лука назад, и они выстрелили одновременно. Геральт закрутил клинок, блокируя второй выстрел Энгая, но на этот раз стрела была отбита в сторону. Он быстро парировал удар стрелы Ксо в землю, но когда Энгай приготовил свою третью стрелу, человек остановился, услышав глухой удар в цель рядом с ним, в которую только что попала его вторая стрела. Вскоре Бейлон присоединился к ним, но даже несмотря на то, что трое мужчин обстреливали его, Ведьмак продолжал блокировать и отклонять их стрелы. Всё больше и больше их выстрелов перенаправлялись, попадая в мишени, установленные рядом с тремя мужчинами. Толпа уже кричала и улюлюкала, кто-то поддерживал Геральта, а кто-то — лучников.       Вскоре у стрелков кончились стрелы, что привело Энгая в замешательство, когда он тихо выругался. Ведьмак глубоко вздохнул, успокаивая себя, адреналин пульсировал в его теле, как ответ на напряжение. Убрав меч в ножны, он видел, как трое мужчин смотрели на мишени, понимая, что почти половина их выстрелов была отражена.       Тирион вернулся на поле с самодовольной улыбкой на лице.       — Теперь вы мне верите? Я сомневаюсь, что вы найдете другого человека в мире, который сможет это сделать! — радостные возгласы наполнили воздух, люди открыто изумлялись невозможному подвигу.       Геральт бросил взгляд на королевские трибуны и увидел, что Арья радостно аплодирует, в то время как Нед, хлопая в ладоши, смотрел на него и с удивлением, и в то же время впечатлением. Санса и Серсея выглядели озадаченными, не уверенными в том, что они только что видели перед своими глазами. Лорд Бейлиш, казалось, странно нервничал, а Ренли бормотал что-то, весело ухмыляясь. Король Роберт и Джоффри вскочили на ноги, широко улыбаясь и громко хлопая в ладоши. Тайвин, хотя и остался сидеть, почтительно хлопая, его суровое лицо приняло расслабленное выражение, значит он был впечатлен удивительным проявлением мастерства.       — Вы ещё увидите Геральта во время общей схватки. Ведь это человек, который в одиночку сражался с дюжиной одичалых, не получив ни единой царапины! Давайте не будем слишком отвлекаться, нам ещё конкурс заканчивать!       Три лучника приблизились к Геральту, хотя Энгай не разговаривал с Ведьмаком, будучи слишком расстроенным и не верящим в то, что произошло.       — Ты далеко не обычный воин, Ведьмак, — Ксо усмехнулся. — Я не могу этого объяснить… и всё же я никогда не представлял себе человека, который послал бы стрелу обратно в стрелявшего.       — К счастью, не прямо на нас! — заметил Бейлон. — Как, Иные тебя дери, ты это сделал?       — Личная тайна и много практики. Поверьте мне, я получил достаточно стрел в свое тело, потратив долгие годы на отработку этого трюка, — ответил Геральт. — И всё же я могу сказать, что вы все опытные лучники и не должны позволять этому обескураживать вас.       — Нет… это только вдохновляет меня! — Ксо ухмыльнулся. — Мне придется ещё больше оттачивать свое мастерство, если я хочу превзойти кого-то вроде тебя.       — Молись, чтобы тебе не встретился кто-то, похожий на меня… — эти слова заставили обоих немного нервничать, задаваясь вопросом, насколько опасен Геральт на самом деле.       Однако Ведьмак коротко поклонился им обоим, прежде чем вернуться на королевские трибуны.       — Лучники! Давайте начнем последнее испытание! Отойдите на сто шагов, пожалуйста! — Тирион заговорил, когда они возобновили соревнование.       Добравшись до своего места, Геральт вздохнул и сел, прежде чем Арья быстро заговорила. — Это… я… ты действовал так же, как в поединке с Сирио! Я имею в виду… то, как ты двигался.       — Могу сказать, что у меня нет слов, Геральт. — Нед усмехнулся и покачал головой. — Если бы я не знал тебя, то сказал бы, что ты использовал какой-то трюк, но учитывая, насколько ты быстр, я могу только представить, что ты совершил такой подвиг.       — Предпочитаю использовать эту технику только тогда, когда это необходимо. Гораздо менее рискованно, когда я могу просто увернуться от выстрела! — заметил в ответ Геральт, прежде чем взглянуть на Арью. — И я знаю, что ты думаешь… Нет, я не собираюсь учить тебя, как так двигаться. Это слишком опасно для тебя.       Девочка вздохнула, прежде чем кивнуть, но, казалось, поняла причины Ведьмака. Все внимание вернулось к соревнованиям, когда три лучника сделали трудные выстрелы по своим целям с довольно большого расстояния. Несмотря на разочарование, которое выказал Энгай, молодой человек казался более возбужденным, чем рассеянным, он попадал в яблочко раз за разом, превосходя своих именитых противников.       — Кажется, у нас есть победитель! Впечатляющее мастерство, я провозглашаю Энгая из Дорна чемпионом по стрельбе из лука! — карлик пожал руку молодому человеку, чей хмурый взгляд превратился в ухмылку, когда Бес поболтал с ним, прежде чем вручить ему увесистый мешочек с золотом.       Было ясно, что Энгай собирается посетить Шелковую улицу, чтобы растратить свои призовые деньги. Он слегка помахал толпе и торопливо уходил с поля, исчезая в ближайшей из палаток.       — Прекрасное зрелище, да? Однако я чувствую, что наши другие рыцари заслуживают внимания… так что давайте начнем поединок!       По приказу, рога трубили так, чтобы с двух концов рыцарского поля выходили разные рыцари, они перестраивались в определённом порядке. Это демонстрировало не только мастерство всадника, но и его облачение. У каждого из воинов была своя броня: из грубой, и мощной железной пластины — у Григора; блестящие золотые королевские доспехи — у Джейме; художественная серебристой броня, украшенная розами — у Тиррела. Все они несли флаг своего дома или другую геральдику в небольшом параде перед толпой.       — Это будет интересно, — пробормотал Геральт Неду, и тот согласно кивнул.       Он должен был внимательно следить за каждым рыцарем, так как завтра ему предстояло встретиться с ними в рукопашной схватке, чтобы они не слишком сильно пострадали во время поединка.

***

      В течение следующих нескольких часов рыцари сражались на поле устраивая грандиозное зрелище, развлекая простолюдинов и дворянство.       Геральт расслабился, непринужденно болтая с Недом и его дочерьми, делясь с ними своими впечатлениями о том, как хорошо рыцари сражаются на поле боя. Хотя он никогда не участвовал в турнирах, он понимал и правила, и то, что необходимо для успешного участия. Первая часть поединков была вполне нормальной, хоть и с несколькими небольшими травмами. Четверо всадников вырвались вперед. Это были братья Клиганы, Джейме Ланнистер и Лорас Тирелл. Они, по-видимому, превосходили всех своих соперников. Клиганы использовали для этого грубую силу, они заваливали соперников за один удар, в то время как Джейме и Лорас демонстрировали более изящный и техничный стиль ведения боя.       Трагедия случилась во время второго боя Горы — против бывшего оруженосца покойного Джона Аррена, Хью из Долины. Рыцарский поединок начался нормально. Когда мужчины сделали свою первую сшибку, ни один не сумел поразить щит другого. А вот вторая сшибка закончилась попаданием. Григор сделал внезапный выпад, нанося удар в верхний правый угол щита соперника. Копье разлетелось вдребезги, раздался оглушительный треск, когда оба всадника проехали мимо, Хью потерял равновесие в седле. Несколько человек встали, чтобы посмотреть, что случилось, Геральт был одним из них, его острые глаза быстро заметили рану человека.       Массивный обломок древка застрял в горле мужчины, густая кровь сочилась вокруг раны, алая жидкость наполняла его рот. Хью изо всех сил пытался дышать, а затем начал задыхаться от собственной крови. Кровавый булькающий звук вырывался из его задыхающихся губ, он отчаянно цепляться за жизнь. Взглянув на Старков, Геральт увидел шок на лицах Арьи и Сансы, беспомощно наблюдавших, как перед ними умирает человек. У Эддарда был мрачный взгляд, когда он заметил испуганные взгляды своих детей. Он нежно взял Сансу за руку и что-то пробормотал ей.       — Почему… почему ему никто не помогает? — прошептала Арья, пока Хью бормотал что-то невнятное о том, что ему не хватает воздуха, и вскоре затих.       — Ничего нельзя было сделать, — пробормотал Геральт, положив руку на плечо Арьи, когда она отвела взгляд от мертвого рыцаря, а пажи поспешили утащить его труп. — Мне жаль, что тебе пришлось увидеть что-то подобное.       Арья молчала, только кивнула в ответ, как будто успокаиваясь после внезапного шока.       Ведьмак оглянулся на поле, заметив, что Гора шёл так, словно ничего не случилось. Никто не осмеливался остановить или бросить ему вызов, слишком напуганные после этой ужасной сцены.       — Эти действия соответствуют его репутации, — пробормотал Мизинец, наклоняясь, чтобы поговорить с Геральтом и Недом. — Чаще всего смерть, во время турнира, приходит именно от его руки, как будто он нуждается в «ней» только для того, чтобы насытить свой голод.       — Да, он убийца… но не такой тугодум, каким кажется, — ответил Геральт, вызвав у Бейлиша вопросительный взгляд. — Он знал, что делает. То, как он нацелился на щит Хью, означало, что любое сломанное копье пронзило бы шею рыцаря, так как броня более открыта именно с этой стороны.       — Ты в этом уверен? — уточнил Нед, но все же заметил, как Геральт постучал себя по голове, чтобы напомнить лорду о его кошачьих глазах.       — Это был просчитанный ход. Убийство, замаскированное под несчастный случай.       Бейлиш слегка улыбнулся, впечатлённый объяснением Ведьмака.       — Скажи мне, Геральт, ты когда-нибудь задумывался, почему братья Клиганы так ненавидят друг друга? Можно было бы ожидать, что их должна связывать общая любовь к битвам и жестокости, которые разделяют оба брата, но тем не менее…       Геральт не сразу ответил, но пожал плечами.       — Ну… мне любопытно это узнать.       — Могу сказать, что немногие знают правду о братьях Клиганах. Это случилось в детстве. Сандору было немногим больше шести, когда это произошло. Его старший брат уже тогда был склонен к излишней жестокости и насилию… Однажды Григор пришёл домой и увидел, что его брат играет с «его» деревянным рыцарем. Поэтому, не говоря ни слова, он схватил маленького Сандора за шею и уткнул его лицом в горящие угли камина. В результате, половина лица его младшего брата опалена до кости.       Ведьмак не мог не вообразить себе эту сцену. Он посмотрел на Сандора, который стоял рядом с королевской семьей. Пусть забрало его «собачьего» шлема было опущено, Ведьмак почувствовал, что Сандор, как и он знал, что его брат намеренно убил Хью. Он мог представить себе смешанные чувства, которые испытывала Пёс к Горе, страх и гнев из-за того, что его детство было разрушено, а лицо навсегда покрыто шрамами от этого огня.       — Да… он настоящее чудовище… — пробормотал Геральт, и Григор поскакал к своей палатке, но Ведьмак уже почувствовал, как в нем закипает ярость. Прошло слишком много времени с тех пор, как он убивал чудовищ…

***

      Оставшаяся часть рыцарского турнира прошла нормально. В финале оказались: Григор, Сандор, Джейме и Лорас. Первый раунд между Джейме и Сандором был довольно захватывающим, поскольку Пёс абсолютно не сдерживался в бою против Ланнистера. Джейме, со своей стороны, смело сражался против жестокого воина, совершая стремительные атаки и рискованные выпады своим копьем. В конце концов, хотя ни один из них не был спешен, Сандор набрал чуть больше очков, чем Джейме, что привело к его победе.       — Вот тебе и Цареубийца, — ухмыльнулась Арья, очевидно, ожидавшая победы Ланнистера.       — На рыцарском турнире гораздо больше аспектов, чем на дуэли. Невзирая на опыт, проиграть можно просто из-за невезения, — заметил в ответ Геральт. — Любая битва может обернуться таким образом, поэтому ты всегда должна быть внимательной и головой просчитывать изменяющуюся обстановку на пару шагов вперёд.       Девочка кивнула, прежде чем оглянуться на рыцарское поле, когда начался последний полуфинальный матч. Сир Лорас проехал мимо королевских трибун возле Старков. Внезапно Геральт уловил странный запах от лошади Тирелла, который был знаком Ведьмаку. Молодой рыцарь каждый матч предлагал белую розу одной из юных леди или дев под одобрительные возгласы толпы. На этот раз он держал в руке красную розу, останавливаясь перед Сансой и протягивая её ей с очаровательной улыбкой. На мгновение девушка казалась ошеломленной, на её лице появился легкий румянец, прежде чем она приняла розу.       — Благодарю вас, сир Лорас, — она казалась немного взволнованной, почти заставив Геральта задуматься, не упадет ли девушка в обморок от этого рыцарского жеста.       Лорас слегка поклонился, на мгновение его взгляд скользнул вверх по трибунам, прежде чем подъехать к Григору. Оглянувшись назад, Геральт заметил, что Ренли наблюдает за Лорасом с почти озабоченным выражением лица, возможно от того, что симпатичный молодой человек казался хилым карликом на фоне внушительного Горы. Через мгновение Роберт кивнул обоим, чтобы они начали свой поединок, но лошадь Григора заржала, заставив великана немного напрячься, чтобы направить своего боевого коня в сторону поля.       — Какой нервный конь, — пробормотал Нед.       — Это из-за лошади Лораса, — ответил Геральт. — Молодая кобылка — странный выбор для поединка. Она не такая сильная и крепкая, как конь. Лошадь пахнет мускусом и железом, у неё течка.       — У Ведьмака не только «острый глаз», но и «тонкий нюх», — усмехнулся Мизинец.       — Много золота стоит на кону. Коварный ход, но умный.       Все замолчали, когда оба мужчины подняли свои копья, а Лорас надел изящный шлем. Геральт слышал, как Санса бормочет что-то отцу, цепляясь за его руку, словно беспокоясь за рыцаря, хотя Нед поспешил успокоить её.       Он должен был согласиться с лордом Старком, поскольку до сих пор мастерство Лораса выглядело сопоставимым с хитрой жестокостью Григора. Вскоре прозвучала труба, и оба мужчины бросились в атаку, двигаясь на полной скорости прямо со старта. Однако боевой конь Григора дрожал, гигант изо всех сил пытался удержать мощное животное под контролем, оставляя его открытым для Лораса. Прямое попадание было сделано в щит Горы, достаточно сильное, чтобы заставить оружие разбиться и грубо пошатнуть огромного рыцаря.       Сила удара и собственный вес Горы повалили всадника и его коня, они упали на рыцарский барьер, раздавив дерево, как будто ограждение было сделано из веток. Вздохи и радостные возгласы наполнили воздух, когда Лорас подъехал к королевской трибуне, низко поклонившись Роберту, который радостно захлопал в ладоши.       Однако внимание Геральта было приковано к Горе, который быстро встал, в гневе сбросив шлем открывая свое лицо. Выглядел он довольно угрюмо, как и ожидалось, с большой головой и коротко подстриженными волосами, как у всех воинов.       — Меч! — крикнул он, заставляя пажа поспешить к своей палатке.       Несмотря на его крик, никто больше не замечал, будучи слишком отвлеченным Лорасом.       — Нед… — предупредил Геральт, напрягаясь, так как знал, что что-то не так.       Паж вернулся с массивным клинком Горы в ножнах, который тот быстро вытащил. С ревом Григор опустил клинок на шею своего коня, рассекая толстые мышцы и кости, обезглавив лошадь одним ударом. Все аплодисменты прекратились, когда несколько испуганных криков вырвались из толпы, заставив Лораса обернуться, чтобы увидеть шокирующую сцену…и Гору, мчащегося на него. Молодой рыцарь быстро поднял свой рыцарский щит, блокируя массивный меч, но все же упал с коня на песчаную землю. Несмотря на ошеломляющее падение, Лорас быстро перевернулся на спину и схватил щит обеими руками, блокируя еще один удар, который почти расколол щит на части.       В этот момент инстинкт подхватил Геральта, он встал, игнорируя Неда, который заговорил с ним. Быстро выскочив из-за трибун, Ведьмак обнажил стальной меч, как только оказался между Горой и Лорасом.       — Оставь его… — начал он, схватив меч обеими руками и блокируя следующую атаку. Однако другой меч столкнулся с массивным клинком Григора, заставив Геральта взглянуть в сторону, когда он понял, что Сандор тоже встал на пути.       -…в покое? — пробормотали оба, немного удивленные тем, как другой слепо бросился на защиту Лораса.       На мгновение они оба отвлеклись, но тут же вытянулись по стойке смирно, Григор зарычал, отдернув меч от их сомкнутых клинков и направил свой следующий удар горизонтально им в грудь. Они отскочили назад, чтобы избежать досягаемости большого оружия, прежде чем броситься в контратаку. Воздух звенел от удара стали о сталь, когда Григор пытался сопротивляться двум опытным воинам. Геральт смог лично убедиться в неимоверной силе Горы, так как каждый парируемый им удар вынуждал его до предела напрягать свои руки. Он вспомнил, почему его учили даже не пытаться блокировать удары монстров, поскольку их атаки были слишком сильны, чтобы защищаться в блоке, даже с его повышенной силой.       Столкновение затихло на несколько мгновений, адреналин заставлял их всех сражаться более яростно. От простолюдинов доносились негромкие возгласы и приветствия, выкрикивавшие «Волк» и «Пёс», в то время как Григор, возможно впервые в жизни, столкнулся с силой, соответствующей его собственной       — Прекратите это безумие во имя вашего короля! — рявкнул Роберт так, что даже Геральт взглянул в его сторону.       Внезапно прозвучавшая команда заставила Сандора остановиться на полпути, он внезапно упал на одно колено вонзив меч в песок. Григор, однако, не остановился, его меч начал опускаться на шею Пса. На мгновение Сандор поднял глаза, осознав свою роковую ошибку, но меч был остановлен. Это меч Геральта заблокировал его. Рыча, Ведьмак оттолкнулся изо всех сил, огромный рыцарь отшатнулся на несколько шагов, удивленно глядя на внезапный удар противника. Глаза горящие ненавистью встретились с Ведьмаком, который бросил на него смертоносный взгляд, который заставил бы любого другого вздрогнуть от страха, но Гора даже не моргнул.       — Отвали, — пробормотал Геральт, когда Григор бросил свой клинок в песок, рыча от гнева, он смотрел на Пса и Ведьмака. Король Роберт сердито нахмурился в ответ. Он уходил с поля к палаткам, несмотря на то, что городская стража стояла у него на пути, хотя мужчины, судя по их нервным взглядам, были готовы обмочиться.       — Пропустите его! — приказал Роберт, заставляя мужчин спешно отойти в сторону. Судя по их облегченным взглядам, они были благодарны королю за молниеносный приказ.       Геральт вздохнул, затаив дыхание, и успокоился, убирая меч в ножны, пока Григор уходил. Ведьмак увидел, как Лорас встал, молодой рыцарь отполз в сторону, чтобы избежать столкновения между тремя воинами. Он казался запыхавшимся, но невредимым, когда стоял перед обоими мужчинами, глядя между ними с благодарным выражением на лице.       — Я обязан вам жизнью, сиры, - Его тон был глубоко уважительным, несмотря на несколько сказанных слов, заставляя и Сандора и Геральта странно оглядываться, как будто ожидая, что за ними будут настоящие рыцари.       — Я не сир! — сказали Геральт и Сандор, опять в унисон, как в тот момент, когда они сцепились клинками с Григором.       Оба посмотрели друг на друга, и на лице Пса отразилось раздражение, когда он, казалось, готов был наброситься теперь и на Ведьмака.       — Пожалуйста… я знаю, что между вами есть соперничество, но вы только что показали, что можете отложить это в сторону, когда это необходимо. — быстро взмолился Лорас, прежде чем повернуться лицом к толпе. — Однако я могу оказать честь вам обоим! Я даю Сандору Клигану честь и приз рыцарского турнира, а Геральту из Ривии милость дома Тиреллов. Пусть их храбрость будет восхвалена в этот день! — схватив их за руки, он поднял их высоко в воздух, когда толпа громко приветствовала двух грубых героев.       Сандор отвел взгляд, явно смущенный похвалой, в то время как Геральт чувствовал себя не в своей тарелке, находясь в центре внимания. После долгих аплодисментов Лорас отпустил их руки, давая Сандору шанс поспешить прочь, поскольку он, казалось, стремился избежать внимания толпы.       — В этом не было необходимости… даже если это было благородно с твоей стороны, — пробормотал Геральт Лорасу.       — И всё же это правильно. Если меня что-то и смущает, так то, что я позволил этому зверю подобраться так быстро…       — Признаюсь, я впечатлен, что ты смог блокировать такие удары. Ты намного крепче, чем кажешься.       — Как я уже говорил, внешность бывает обманчива! — молодой рыцарь пошутил, похлопав Ведьмака по спине, прежде чем два пажа поспешили вперед, чтобы проверить его. — Слово мое твердо, Геральт. Если тебе когда-нибудь понадобится помощь, дом Тирелл будет рад помочь тебе. — Он быстро болтал со своим пажом, уверяя мальчика, что с ним всё в порядке, он отправится в свою палатку.       К этому моменту Тирион уже выбежал на рыцарское поле, ошарашенно глядя на Геральта.       — Сначала ты рычишь и ненавидишь Пса, а потом слепо бросаешься в бой с Горой. Ты действительно должен быть храбрым или глупым… — пробормотал он, хотя на его лице появилась шутливая усмешка. — В любом случае ты меня ещё раз удивляешь, Геральт. — Повернувшись к толпе, он заговорил с ними. — Непредвиденный поворот событий! По правилам, сейчас должны были бы сражаться Сандор Клиган и Лорас Тирелл, но похоже что достопочтенный Тирелл, похоже, уступил приз Псу. Мы стали свидетелями исторического события, друзья мои, настоящего проявления мужества и рыцарства! — К этому времени Геральт поспешил прочь с поля, пользуясь речью Тириона как прикрытие для отступления обратно в свою палатку.

***

      Какое-то время он еще слышал, как толпа аплодирует, видимо, у Тириона были заготовлены дополнительные события, без сомнения, насмешливые дуэли или рыцарские подвиги, чтобы компенсировать отмену последнего матча. Потратив время на то, чтобы снять доспехи и отложить меч в сторону, он услышал, как Нед появился у входа в палатку, спросив:       — Я войду?       Геральт не сразу ответил, но всё же вздохнул.       — Конечно, лорд Старк… — пробормотал он, и Эддард вошел.       — Знаешь, то, что ты сделал, было безумием. Пса я еще могу понять, но Григор…       — Да, я знаю. Скорее всего, я буду слышать это в течение нескольких недель. — Ведьмак ворчал, подходя к одному из шкафов палатки, где хранилась смесь бутылок эля и вина. Он небрежно взял одну бутылку и две чашки, наполнил их, прежде чем сесть за стол.       — Я действовал инстинктивно. Я не собирался позволить Горе убить кого-то еще сегодня.       — Сандор, похоже, держал все под контролем! — заметил Нед, направляясь к свободному месту и беря свою чашу с вином, прежде чем выпить её. — Я всегда думал, что Пес боится своего брата, но его ярость доказала обратное.       — Он бы не успел. Вместо одного целого Лораса Тирелла мы имели бы две половинки от него, прежде чем Сандор добрался бы до него! — недвусмысленно возразил Геральт.       — Даже если так, ты определенно показал Тайвину, Роберту… Семеро, половине знати Вестероса! — на что ты способен. Забудьте слухи месяцы назад, люди понимают, что ты намного сильнее даже самых известных воинов нашего времени…       — Я могу сдерживаться, Нед. Десятилетия опыта трудно держать в узде, когда монстр нападает, — Ведьмак сделал большой глоток из своей чашки, вздыхая и качая головой. — Не имеет значения. Я понимаю твоё беспокойство, но я могу справиться с любой новой интригой или проблемами, которые возникли.       Нед нервно хмыкнул.       — Вот это меня и беспокоит. Ты ведешь себя так небрежно. Я был бы взвинчен на твоем месте.       — Проживёшь с моё, тебя мало что удивит… ну, это не должно удивлять, — Ведьмак слегка ухмыльнулся.       — Шутки в сторону, я думаю, нам нужно поговорить о Ланнистерах. Прибытие Лорда Тайвина усложняет ситуацию.       Эддард согласно кивнул.       — Он не из тех, к кому можно относиться легкомысленно. Хитрый, злобный и контролирующий всех и всегда. После того, как ты покинул поле боя, он быстро спросил меня о тебе, услышав, как мы нашли тебя на крайнем Севере. Я мог бы сказать, что он не купился на историю о том, что ты прибыл из страны за пределами Эссоса.       — Даже я признаю, что это слабое оправдание. Конечно, просто сказать, что я упал через дыру в небе из другого мира, было бы не лучше.       — Верно… я могу только предупредить тебя, будьте осторожен с тем, что ты рассказываешь о себе. Он может найти недостатки и слабости в других людях лучше, чем большинство.       Геральт просто кивнул, наполняя свою чашку и делая из неё большой глоток.       — Ты думаешь, он причастен к нашему расследованию? Связан с Джоном Арреном и нападением на Бранна?       — С Арреном я не уверен, но с Бранном я знаю, что он не причём. Если бы он знал, то, скорее всего, сдал бы того, кто уже это делал, просто чтобы завоевать мою благосклонность и доверие… которое он заслужил бы.       — И не зашел бы так далеко.…       — Может быть, но я признаю, Геральт, что устал вынюхивать и скрывать это. Я бы не хотел ничего больше, чем поговорить с Робертом о том, что мы знаем, и противостоять Ланнистерам или всему королевскому двору, если это означало получить правду! — сурово заметил Нед в ответ.       — Ты можешь сказать что это глупо и беспечно…       — Я знаю, Нед. Если уж на то пошло, я бы не хотел ничего больше, чем сделать всё это самому, но это в прошлом! — спокойно заявил Геральт.       — Я знаю, что мы близки к прорыву… и всё сводится к тому, что Аррен виделся с Джендри.       — Мальчик имеет такое большое значение?       — Учитывая, что кто-то с большим влиянием и богатством обеспечил его будущее… да. Но Должно же быть что-то ещё, что заметил Аррен. Ты не нашёл ничего нового за последние несколько дней, не так ли?       Нед помолчал, немного подумав.       — Я расспрашивал Великого мейстера Пицеля о смерти Джона. Надо было расспросить мейстера раньше, так как у него было довольно много скрытых вещей, чтобы поделиться. — Он делал паузу, делая глубокий вдох.       — Джон умер не от естественных причин, а от яда. Слезы Лиса, довольно редкий и смертельный яд, путь которого очень трудно проследить.       — Так вот почему все подробности так свежи?       — Так утверждает Пицель. Он взял… образцы тканей у Джона, когда осматривал его до и после смерти. Я хотел бы надеяться, что слова Мейстера верны.       — Хм… может быть, я нанесу ему визит сегодня вечером. Не было возможности поговорить с ним с момента прибытия в город. Здесь на турнире я смогу быть немного более общительным.       — И все же будь внимателен! — Предупредил Нед, прежде чем допить свой напиток. — В течение следующих нескольких дней на тебя будут смотреть множество глаз. Я уверен, что завтра толпа удвоится только для того, чтобы увидеть общую сшибку. — Эддард встал со своего места, прежде чем уйти. — Я бы пожелал тебе удачи на завтра, но я знаю лучше. У меня такое чувство, что несмотря ни на что ты выиграешь.       Геральт ухмыльнулся серьезному проявлению уверенности в него и слегка кивнул в ответ, прежде чем Эддард вышел из палатки.       Допив вторую чашу вина, Геральт встал и немного потянулся, прежде чем подойти к входу в палатку. Выглянув наружу, он увидел, что снаружи все успокоилось, так как простолюдины уже покидали турнирную площадку и возвращались в город. Чернь была довольна: развлечений и бесплатных обедов было в достатке. Все уже направлялись обратно на главную дорогу, ведущую к Королевской Гавани. Однако он мог видеть, что вокруг его палатки стояла небольшая группа рыцарей и дворян, слоняющихся вокруг, делая вид, что непринужденно болтают, но всегда поглядывая на его жилище.       — Правильно… лучше избежать этого… — Он вернулся назад и с Драконьим Клыком двигался к самой задней части палатки, прорезая короткий проход низко к Земле, достаточный для того, чтобы вылезть. Протискиваясь через отверстие, он держался в тени, отбрасываемой заходящим солнцем, и быстро обошёл палатку.       — А теперь… Мейстер… — это займет целую вечность, чтобы проверить каждую палатку и по очереди привлечь к нему внимание.       Он замер, сделал глубокий вдох и сосредоточил свои чувства, главным образом слух. Многочисленные эхо звуки болтающих голосов, смех, лязг доспехов и ржание лошадей стали почти оглушительными, но он отключил раздражители, когда искал один определенный звук.       Вскоре он заметил, что звон цепей доносился из небольшого шатра, стоявшего рядом с королевским шатром.       — Попался.       Пробираясь между палатками, он избегал главных дорожек, когда добирался до личной палатки Великого мейстера. Когда берег был чист, он незаметно проскользнул внутрь. В палатке стояла куча алхимических и медицинских принадлежностей. Без сомнения, большая часть этого была для чрезвычайных ситуаций во время турнира или для каких-либо острых потребностей короля. Геральт заметил, что старик возится за одним из рабочих столов, работает на каком-то смесителе и бормочет себе под нос какую-то формулу. Как ни странно, поза мужчины отличалась от прежней, старик стоял прямо и довольно уверенно во время работы.       — Великий мейстер?       Старик издал небольшой испуганный вздох, его поза стала более сгорбленной и шаткой. Мейстер обернулся, прижимая что-то к своей одежде, но расслабился, когда увидел Ведьмака.       — Клянусь Семерыми, Геральт! Ты должен быть осторожнее, подкрадываться к старшим вот так…       Замечание было немного забавным, так как Геральт хорошо знал, что он был старше этого человека.       — Приношу свои извинения за то, что испугал вас, и за то, что с тех пор, как прибыл сюда, мы не говорили должным образом.       — А… н-не беспокойся. У тебя, без сомнения, очень много обязанностей перед л-лордом Старком. Мои собственные задачи также заставляли меня быть очень занятым… эксперименты, медицинские потребности и так далее… — бормотал он дальше.       — Я получил Воронов от мейстеров с севера. Лювина и Эйемона. Оба хвалили твои вполне научные знания… близкие к знаниям Мейстера.       Геральт пожал плечами, расхаживая по палатке, изучая несколько образцов трав и зелий, узнавая большинство из них, когда осматривался.       — Ведьмаки это больше, чем просто воины. Нужно быть знающим по многим предметам, таким как история, алхимия и магическая теория.       — Интересно. И всё же, хотя я бы с удовольствием обсуждал и делился знаниями, чувствую, что ты здесь по другому вопросу.       Геральт кивнул, повернувшись лицом к старику, кошачьи глаза заставляли Пицеля нервно переступать с ноги на ногу.       — Это насчет Джона Аррена. Нед сказал мне, что вы узнали, что он был отравлен редким ядом.       — О… я… да. Слезы Лиса. Действительно сложная смесь и ужасная, — он пошаркал к ближайшей книге, листал её и жестом пригласил Ведьмака посмотреть.       — Вещество представляет собой прозрачную и безвкусную жидкость, которая при переваривании разъедает желудок и кишечник. Часто смерти, вызванные им, приписываются естественной болезни или возрасту, если не проводятся надлежащие тесты.       — Тесты, которые вы провели, да?       — Ну конечно! Я считаю себя экспертом, когда дело доходит до выявления… ядов. Многие мейстеры против такого, но на службе у короля это необходимо.       — Понятно. Я также знаю хорошую долю токсичных смесей! — заметил в ответ Геральт. — Значит, Красный замок это хранилище ядов?       — Я… ну… да… — Нервно пробормотал Пицель. — Вы же понимаете, что яды в очень малых дозах могут быть использованы как лекарства от определенных болезней и противоядия. Кроме того, обладая этими образцами я могу лучше определить, какие яды могут быть вовлечены, если случится какой-то… подозрительный инцидент.       Геральт кивнул, пока что объяснение Мейстера было достаточно логичным.       — Я так понимаю, только у вас есть доступ к этому опасному хранилищу?       — Разумеется! У меня есть ключ и знания, чтобы работать в кабинете. Многие из смесей очень реактивные, им необходима надлежащая обработка. Если кому-то потребуется доступ, они должны будут сообщить мне, и я проверяю безопасность их запроса. Я веду очень подробный журнал чтобы убедиться, что все флаконы с ядами на месте.       — Хорошо… ну как же тогда отравился Джон Аррен? У вас были «слезы» в запасе?       — Конечно, нет! «Слезы» слишком сильны даже в самых маленьких дозах для любых медицинских нужд. Я понятия не имею, как лорд Аррен был отравлен…       Однако реакция Пицеля была слишком быстрой и оборонительной. Либо этот человек преувеличивал, либо что-то скрывал.       — Вы в этом уверены?       Геральт поднял левую руку вверх, пальцы быстро согнулись в знаке Аксий. Он надеялся, что знак был достаточно сильным, когда старик моргнул, и в его глазах промелькнуло головокружение.       — Я… возможно, мы действительно получили небольшой запас. Это был экзотический подарок из Эссоса… э-э… думаю, от какого-нибудь торговца или одного из гостей. — Пробормотал Мейстер.       — Надо было вылить его… опасно… даже больше, когда его забрали.…       Геральт как-то странно посмотрел на эти последние слова.       — Забрали? Ты имеешь в виду украли. Когда это случилось?       Однако знак, казалось, стёрся, когда Пицель покачал головой и быстро заморгал.       — Э-э… внезапно закружилась голова. Что значит украли… я сказал что-то странное? — Он казался смущенным, но одновременно его бдительность явно повысилась.       Ведьмак испытывал искушение снова попробовать Аксий, но он не был уверен, стоит ли рисковать, так как использование знака несколько раз на человеке за короткий период облегчало сопротивление, а также тот факт, что магия была слабой. Однако прежде чем он успевал принять решение, он слышал мягкие шаги снаружи и шуршание длинного платья по траве, когда кто-то входил в палатку.       — Неважно. Ничего особенного, Великий Мейстер… извините. Геральт повернулся, чтобы уйти, чувствуя, что позже в Красном замке он расспросит Пицеля.       — О…э-э…очень хорошо. Старик вздохнул, потягивая что-то из чашки, освежаясь.       Когда Геральт приближался к пологу палатки, он остановился когда Серсея переступала порог, а женщина застыла, увидев его.       — Сир Геральт. Я не ожидала, что вы будете здесь… — женщина была формально учтива, но насторожена.       — Пришлось навестить великого Мейстера по личному делу. Травы для моих собственных зелий… — он просто, но вежливо ответил, прежде чем слегка поклонился ей. — Я должен вернуться в свою палатку. Завтра все-таки будет напряженный день. — Когда он повернулся, чтобы пройти мимо неё, то почувствовал ее острый взгляд на своей спине, когда выходил наружу и обходил палатку.       Однако он не двигался, задержавшись у палатки, внимательно слушая, как Серсея подходит к Пицелю.       — Моя королева… что привело вас сюда в такой час?       — Мне нужно обычное лекарство Великий мейстер… на этот раз в два раза больше. — Спокойно заявила женщина.       — Больше? Это много… но у меня достаточно в запасе. Это мудро, хотя… конечно же, Король…       — Роберту не нужно беспокоиться по этому поводу. Он активен в последнее время, и я бы предпочла не иметь никаких нежелательных последствий.       — Ах… вы хотите… — послышался мягкий звон флаконов, когда Пицель, казалось, нашёл то, что требовалось.       — Помните. Небольшие дозы с напитком. Примите, перед занятием э… любовью или на следующий день, если признаки жизни ещё шевелятся внутри вас. Передозировка может быть… рискованной с вероятностью бесплодия.       — Я знаю, на что иду. — Серсея на мгновение замолчала, собираясь выйти из палатки.       — Помните… ни слова Роберту.…       Геральт отступил в тень, а Серсея двинулась дальше, возвращаясь к королевским шатрам. Как только она скрылась из виду, Геральт проскользнул через лабиринт палаток и вернулся к себе, войдя через заднее отверстие, которое он сделал. Оказавшись в одиночестве, он сделал небольшой вздох, когда он думал над тем, что он только что услышал. Казалось, Серсея принимала какую-то средство от беременности.       — Любопытно… — пробормотал он, расхаживая по палатке, убирая Драконий Клык вместе с остальным снаряжением в ближайший сундук, прежде чем забраться на удобную койку, стоящей рядом. У него в голове уже закралась теория, которая казалась настолько очевидной, что казалась безумной.       — А что, если это не дети короля?       Идея была тревожной… очень тревожной. Он не мог позволить глупым мыслям отвлечь его прямо сейчас, поэтому он сделал глубокий вдох, расслабляясь на койке, и закрыл глаза. Завтра у него будет бой, и он был уверен, что все участники объединяться против него. Конечно, у него не было никаких планов сдерживаться против именитых воинов. Пришло время ему вырваться на свободу.
Примечания:
2198 Нравится 895 Отзывы 706 В сборник
Отзывы (5)