Мой любимый Стерек

R
Завершён
693
1
автор
Фэндом:
Размер:
257 страниц, 87 611 слов, 48 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
693 Нравится 198 Отзывы 214 В сборник

История 24

Настройки
— Боже, это такая тупость, — жаловался Джексон. — Не могу поверить, что вы на самом деле в подобное верите! Стайлз остановился и устремил грозный взгляд в сторону Джексона. — Какого хрена ты тогда поплелся с нами, если считаешь все чушью? — задал он вопрос, который интересовал всех. Этот поход к гробницам древних ацтеков они планировали целый месяц, если не больше. А все из-за ритуала случайно найденного в склеенных страницах бестиария. Кто-то хорошо постарался, чтобы скрыть от людей это заклятие. Ритуал был написан странными чернилами, которые проявились только после нагрева листа свечой. Благо, Стайлз всегда был сообразительным и сразу догадался, что два склеенных между собой пустых листа выглядят до боли подозрительно. А вот в чем Стайлз не был силен, так это в рунах и в древних письменах. Тут уже на помощь пришла Лидия. — Если я не ошибаюсь, то этот ритуал помогает отыскать твоего соулмейта, — удивила она всех своим переводом. — То есть как это? — был в недоразумении Айзек. Стайлз хотел задать тот же вопрос, поэтому с большим интересом выслушал объяснения Лидии. Выходит, что этот ритуал не только находит тебе родственную душу, но и связывает вас прочными узами. — Мне не по себе как-то, — съёжилась Эрика, бросая встревоженные взгляды на бестиарий. — Зачем нужно было прятать ритуал, если он не несет опасность? — В этом есть смысл, — поддержал ее Айзек. — Может стоит рассказать о найденном Дереку? — Нет, не стоит! — тут же вклинился в разговор Стайлз. — У древних магов свои причуды. Может они просто не хотели делиться с кем-то столь интересным ритуалом. Серьезно, народ, Лидия же сказала, что речь идет о поиске родной души, а не как устроить конец света. Дереку необязательно знать о каждом нашем действии, если оно не несет опасность. Лидия поддержала Стайлза, сказав, что руны, описанные в ритуале, не относятся к черной магии. Это успокоило Эрику. Айзек все еще выглядел недоверчиво, но согласился со всеми поучаствовать в подобном эксперименте. Не каждый же день выпадает возможность прикоснуться к древним заклятиям и на себе испытать магию. В итоге они вчетвером решили отправиться в Мексику, заранее подробно изучив найденные страницы. Как с ними увязался Джексон — не понял никто. Вроде как Айзек проболтался, но тот продолжает отрицать свою причастность к этому. Так или иначе, они впятером почти дошли до границы, и путь был их намного захватывающим, если бы не глупые подколы Джексона. — Я пошел с вами, чтобы лично заснять ваши идиотские лица, когда ничего не сработает. А еще чтобы вдоволь посмеяться. — Если я окажусь хотя бы на одном кадре, то закопаю тебя в этих гробницах, Джексон, — с угрозой произнесла Лидия. Тот лишь фыркнул, но возражать и перечить не стал. Стайлз в лишний раз убедился, какая Лидия невероятная. Он настоял на проведении обряда только лишь потому, что был уверен: Лидия его родственная душа. Та поймет это, и они, наконец, будут вместе. *** Подготовка к ритуалу заняла около двух часов, где каждый выполнял строго назначенную ему работу. Лидия всем руководила, и под ее контролем не отлынивал даже Джексон. Эрика зажигала свечи, Айзек распределял зловонные запахи, поджигая какие-то специальные травы, Джексон вырисовывал белой краской идеально ровный круг. А Стайлз вместе с Лидией этой же белой краской рисовали руны. — Ты уверен, что хочешь этого? — перед самим ритуалом спросила Эрика. Изначально было решено, что «подопытным кроликом» будет Стайлз. Тот сам выдвинул свою кандидатуру и был уверен в безопасности всего этого обряда. Стайлз кивнул и встал в круг. — А теперь прошу соблюдать абсолютную тишину, — строго произнесла Лидия перед тем, как начать зачитывать с листа само заклятие. Все разом закрыли рты и с особой внимательностью следили за происходящим. Сначала Стайлз не чувствовал ничего. Ему даже было смешно от вида сосредоточенных лиц друзей, но он себя сдерживал. Он понятия не имел, как данное заклятие себя проявит. Что должно произойти? На его руках образуется имя его родственной души? Или они с Лидией просто почувствуют ту связь, о которой говорится в рукописи? Лидия завершила свое чтения, а никакого тумана, портала или еще чего-то интересного не появилось. Даже руны не вспыхнули огнем, и свечи не потухли. — Эм… и это все? — разочарованно звучал голос Эрики, которая нарушила тишину. — Я же сказал, что это пустышка, — довольный собой, произнес Джексон. — Может мы что-то не так сделали? — предположил Айзек, но Лидия опровергла подобную возможность, заявив, что они выполнили все действия указанные на древних страницах. Один лишь Стайлз пытался скрыть свою разочарованность. Огорченно вздохнув, он вышел из круга и в ту же секунду, как его нога оказалась за пределами круга, потерял сознание. *** Стайлз видел вокруг себя смутно знакомых людей, которые хаотично передвигались по дому, не обращая на него внимание. — Мама, Кора опять взяла мою косметику! Этот крем слишком дорогой, а она его испортила! — разгневано кричала девушка, бегом спускаясь по винтажной лестнице. — Лора, ты как старшая сестра должна уступать младшим, — в комнату вошла статная женщина в красивом строгом платье. — Почему вы вообще родили меня первой?! — злясь, поднялась девушка обратно. Стайлз не мог понять, что происходит и где находится, пока не услышал знакомый голос, который звучал чуть по-другому. Слишком юно. — Мам, я не могу найти свою зеленую рубашку, — по той же лестнице спустился молодой парень, и Стайлз не смог поверить своим глазам. — Ту, в которой ты выглядишь, как идиот? — усмехнулся другой парень, что все это время сидел на диване с журналом в руках. — Питер, — приструнила его женщина, а после повернулась к своему сыну. — Дерек, все постиранные вещи лежат в комоде. Питер… Дерек… Стайлз проморгался, но картинка перед глазами не исчезла. И в тот момент, когда он понял, что страннее уже быть не может, женщина обернулась к нему. Это была Талия — альфа семьи Хейл, как понял Стайлз. Дрожь прошлась по всему его телу, когда женщина подошла к нему, заглядывая в глаза. — Одно сердце на двоих, одни мысли и помыслы. Одно сердце на двоих, одни мысли и помыслы. Одно сердце на двоих, одни мысли и помыслы… — она повторяла это без перерыва, а ее глаза зажглись белым свечением, ослепляя самого Стайлза. *** — Стайлз, очнись, Стайлз! — бил его по щекам взволнованный Джексон. Эрика плакала рядом, Лидия пыталась словить связь, чтобы вызвать помощь, а Айзек и вовсе встал истуканом, полностью растерявшись. — Пожалуйста, приди в себя! — Стайлз еще никогда не слышал, чтобы Джексон о ком-то так волновался. Наверное, он попал в какое-то новое измерение — это первые мысли, которые пришли к нему с пробуждением. — О, слава Богу! — облегченно выдохнул Джексон, когда Стайлз открыл глаза. — Как ты себя чувствуешь? Стайлз не смог ничего путного ответить. В его голове была каша, и он помнил то, что никогда не видел. А еще он чувствовал приближающуюся тошноту. Вдобавок ко всему, у него болели все кости, словно он выпал с десятого этажа. Стайлз хотел было съязвить, но не нашел в себе силы открыть рот. — Ребят? Вы чего? — напрягся Джексон, уставившись на Эрику с Айзеком, которые ненамеренно ушли в бета-релиз и сейчас светили своими желтыми глазами. — Это не Стайлз, — скованно произнес Айзек, испуганно глядя на лежащего друга. — Он пахнет, как чужак, — встревоженно произнесла Эрика. — Не просто, как чужак… Он пахнет, как оборотень, — добавил Айзек, заставляя Джексона нахмуриться. Тот не любил перевоплощаться и мало уделял времени тренировкам, поэтому не умел так мастерски определять запахи, но не видел смысла сомневаться в словах Айзека. Стайлз же все это время медленно бился в агонии. Пот стекал с его лба, и его бросало в дрожь. Было холодно и жарко одновременно, а сердце билось непривычно быстро. Перед глазами он видел лишь один силуэт, и он пугал его больше, чем все происходящее сейчас с ним. Дерек. Кажется, что Стайлз знает о всей его жизни с самого рождения, словно лично присутствовал даже на родах. — Нам надо убираться отсюда, — вбегает к ним Лидия. — Лидия? — вопросительно произнес Джексон, увидав во взгляде Лидии волнение. Вот что уж точно было непривычно. — Духи… — замерла она на месте, уставившись в одну точку. Она смотрела куда-то в стену с полной отрешенностью во взгляде, а затем несколько раз кивнула. — Они общаются со мной, — произнесла Лидия, все еще смотря куда-то на стену позади них всех. Но договорить Лидия не успевает. Ее прерывает внезапный крик боли Стайлза, который пугает всех четверых друзей. Стайлз вновь теряет сознание. — Дерек! — уверенно произносит Лидия. — Нужно вернуться к Дереку! Я чувствую приближающийся крик… Последняя фраза заставила всех действовать. Айзек с Джексоном взяли Стайлза на руки, а Эрика в спешке собирала в рюкзак их вещи. — Оставь все, — скомандовала ей Лидия. — Нам нужно срочно доставить Стайлза к его паре, иначе он умрет. — К его паре? — нахмурился Джексон. — Как мы, черт возьми, узнаем, кто она? — Кто он, — исправила его Лидия. — Духи видят сквозь людей, а на сердце Стайлза выжжено его имя. — И кто же он? — спросил Айзек. — Тот, кто страдает сейчас так же, как сам Стайлз, — произнесла Лидия, когда они вышли из гробниц и взглянули на яркое солнце. — Ритуал коснулся их двоих. — Наконец-то ловит связь, — мобильник Эрики дал о себе знать, заиграв мелодией поступающего звонка. И пока Айзек с Джексоном затаскивали Стайлза в джип, Эрика испуганно сжимала в руках свой мобильник. — Это был Бойд. — пояснила она. — Он говорит, что Дерек ни с чего потерял сознание, а сейчас бьется в конвульсиях. — Быть такого не может, — понял Джексон. — Эти двое?.. — Сейчас не время этому! — повысила голос Лидия. — Едем! Быстрее! Айзек сел за руль, Эрика — на переднее сидение. Джексон уложил Стайлза так, чтобы его голова лежала на его коленях, а ноги придерживала Лидия. Они тронулись с места, и от глаз Лидии не укрылось то, как Джексон мягко и с некой печалью глядел на Стайлза, аккуратно гладя его намокшие от пота волосы. Лидия знала секреты всех в стае. Даже те, которые тщательно пытаются скрыть едкими насмешками и глупыми придирками. Но сейчас было не место этому. Главное поскорее добраться до Бейкон Хиллс.
693 Нравится 198 Отзывы 214 В сборник
Отзывы (2)