ID работы: 8494168

She was made of sunlight

Гет
PG-13
Заморожен
102
автор
Размер:
58 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
102 Нравится 16 Отзывы 38 В сборник Скачать

VII.

Настройки текста
      Глубокая ночь темной мантией окутывала все живое, небо заволокло свинцовыми тучами. Где-то вдали раздавался рокот грома, и лес подсвечивался вспышками красных молний. Девушка стояла у самой кромки озёрной воды и вырисовывала в воздухе волшебных существ. Что-то рождало в ней неконтролируемую стихию огня, и ей жизненно необходим был выброс энергии, скопившейся в ней за долгое время. Мощные толчки волшебства обжигали нежные руки, персиковая кожа начала трескаться под натиском бури. Ветер, проходящий сквозь чёрную атласную пижаму, заставлял внутренние органы сжиматься, тело покрылось мурашками. Осенняя земля приятно холодила босые ноги, иней узорами блестел на траве. Вдох. Взмах палочкой и огненный феникс взлетает в небо, разрезая раскалёнными крыльями густой туман. Выдох. Птица летит камнем вниз. Вдох. Мимо нее стрелой проносится водяной змей, хвостом задевая волшебное существо. Гермиона рычит и разворачивает корпус резким рывком, чтобы найти того, кто потревожил её одиночество. Лес отвечает ей звенящей тишиной. Пульс учащается. Огромная птица, освещающая все вокруг, снова взмывает в небо, гордо расправляясь в полёте. Девушка улыбается величественной красоте творения, рождённого её собственной магией. Птица издаёт истошный крик. Огонь соединяется с обжигающим льдом змея, который хвостом обхватывает горло феникса. Гермиона приходит в ярость. Толчок и происходит выброс магии, отбрасывающей змея в сторону. Тонкая кисть впивается в волшебное древко, чтобы удержать палочку в руках. Пламя разгорается всё сильнее, волшебница чувствует жар. Она прикрывает лицо ладонью, чтобы не опалить ресницы. Змей снова взлетает, на этот раз прокусывая птице спину. — Нет! — крик девушки эхом проносится над озером. Волшебница сжимает челюсти, когда феникс растворяется в ночи. Палочка рассекает воздух, и зелёная вспышка пробивает рептилию насквозь. Через секунду не остаётся и следа от развернувшегося в небе поединка. До волшебницы доносится звук чьих-то шагов. — Прогуляться решила? Гермиона вздрогнула. — Захотела полюбоваться чёрной гладью озера, — не разворачиваясь, ответила она нарушителю спокойствия. Люциус убирает каштановые волосы в сторону и целует оголившийся участок шеи. Девушка недовольно ведёт плечом. Маг ухмыляется. — Обиделась, что я убил твоего питомца? — в голосе звучит ирония. Гермиона делает вид, будто пытается различить вспышки на горизонте. — Лишний раз напомнил, что это будет вечным противостоянием, пока один не поглотит другого, — ответила девушка, заглянув в глаза мужчины напротив. Люциус предупреждающе прищурился и во взгляде промелькнул нехороший блеск. Волшебница склонила голову набок и улыбнулась. Она положила руки на грудь мага и прошептала: — Как тебя легко разозлить. Зрачки Люциуса расширились. — Меня как раз очень сложно разозлить, моя дорогая. Он проводит рукой по её щеке, очерчивая скулу. Девушка прикрывает глаза. — Это не попытка противостоять тебе, Гермиона. Я показал тебе свою силу и то, что она способна сотворить. Девушка подняла брови в удивлении: — Твоя сила прокусила спину моего феникса. Выражение лица Люциуса вновь стало серьёзным: — И сделает это с каждым, кто захочет прикоснуться к тебе. Девушка фыркнула. «Почему все вокруг так старательно пытаются меня опекать? Будто я проблемная малолетка, каждый день попадающая в передряги», — подумала она. — Я сама в состоянии за себя постоять, — произносит, отворачиваясь от мужчины. Волшебник ухмыляется. — Не сомневаюсь, — выдыхает он ей в затылок. — Моя гордая, — Малфой катает на языке каждую букву. — Сильная, — прикусывает мочку уха. — Львица. — шепчет, вызывая у Гермионы покалывание в каждом сантиметре кожи. Люциус кладёт руки ей на талию, продолжая покрывать девушку поцелуями. «Чертов змей, перестань меня искушать», — думает Гермиона о человеке, стоящем позади неё.

***

— Мерлин, что это? — девушка непонимающе смотрела на внушительных габаритов нечто, в высоту достигавшее размеров взрослого тролля. — Мой чемодан, — просто ответил ей Драко, укладывая последние вещи в ручную гладь. — Я решил проведать маму, она сейчас отдыхает на юге Франции и умоляет меня составить ей компанию. Гермиона нервно сглотнула. Драко был единственным человеком, благодаря которому она не чувствовала себя неловко в поместье. Создавалась иллюзия, что она по привычке жила у близкого друга, а не пыталась выстроить подобие человеческих отношений с его отцом. Неожиданный отъезд парня многое менял. Ей теперь придётся постоянно находиться рядом с Люциусом, и если раньше неловкое молчание, которое заставляло воздух электризоваться, мог нарушить её беззаботный друг, то теперь её уже ничто не спасёт. У девушки все внутри неприятно сжалось, словно она стояла на краю обрыва и смотрела в пропасть. Хотя появившаяся посреди коридора мэнора бездна была бы наилучшим выходом из ситуации. — Может, ты все же останешься? — умоляюще взглянула она на младшего Малфоя. — Я ещё не до конца освоилась здесь. А вдруг я случайно набреду на что-то, что нашлет на меня страшное древнее проклятье? — Грейнджер всеми силами пыталась придумать причину, которая заставила бы Драко отказаться от своих планов. Волшебник лишь усмехнулся, вспоминая, как она без чьей-либо помощи нашла их винный погреб и стащила оттуда две бутылки редкого и безумно дорогого каберне в отместку за «тяжёлые школьные годы». — Уверен, отец не оставит тебя в беде и поможет во всем разобраться, — парень хитро улыбнулся. Волшебница издала протяжный стон и поджала губы. «Может, мне тоже куда-нибудь съездить на время, пока Драко будет во Франции? Куда-нибудь на край света», — подумала Грейнджер. «Нет, это уже совсем странно. Люциус подумает, что у меня не все дома или, что ещё хуже, допустит мысль о том, что я его боюсь. Ладно, Гермиона, успокойся. В конце-концов, что такого страшного может случиться? Он, по крайней мере, не Синяя Борода и умерщвлять тебя не собирается. Наверное», — пыталась не накручивать себя девушка. Однако в голове начали всплывать пугающие образы, в которых мистер Малфой изощрённо пытает её различными заклятиями, а затем закрывает в семейном склепе. От этих мыслей волшебница поёжилась. «Ну, вот. Накрутила все-таки», — с недовольством признала девушка. Тем временем виновник её переживаний стоял рядом и смотрел, как она нахмурившись трёт изо всех сил висок, безуспешно пытаясь очистить голову от лезущего туда абсурда. Мужчина стукнул тростью по каменному полу, чтобы привлечь её внимание. Сердце Гермионы в этот момент сделало кульбит, и бедная девушка чуть не поседела от неожиданности, но свой испуг не выдала. Волшебница почувствовала, как тёплая рука ложится на талию и вновь ощутила мужское дыхание. В ней, не привыкшей к проявлениям ласки и нежности, каждый раз шла борьба, чтобы не дёрнуться или не отодвинуться от Люциуса в такие моменты, как этот. Но она считала это непозволительно грубым по отношению к нему, поэтому старалась сдерживаться. Гермиона отчаянно верила в то, что привыкнет к такому и в конечном итоге станет нормальным, в соответсвии с общественными канонами, человеком. Девушка расслабила живот и тяжело вздохнула своим мыслям. — Ты должна мне свидание, помнишь? — нарушил тишину волшебник. Грейнджер недоумевающе не него покосилась, прилагая колоссальные усилия к работе головного мозга, чтобы вспомнить в какой именно промежуток времени она успела ему что-то задолжать. — В то утро, когда ты пыталась вырваться из ограждения в лице меня, я сказал, что отпущу только при условии, что ты пойдёшь со мной на свидание. И ты согласилась, — продолжил Малфой, понимая, что девушка в эту минуту соображала крайне туго. До Гермионы начали доноситься отголоски того дня, и взгляд у неё стал гораздо осмысленнее. — Я сказала, что подумаю, — ответила девушка, замечая как лицо мужчины становится менее самодовольным. — Это одно и то же. У тебя есть десять минут, — уверенно проскандировал маг. — А если я не пойду? — выгнув бровь, поинтересовалась Грейнджер. — Потащу силой. Но предупреждаю, если ты начнёшь драться, у тебя нет шансов, — парировал Люциус. Гермиона закатила глаза. — Хорошо, — нехотя согласилась она. - Но у меня есть условие. Никаких роскошных ресторанов с вычурной кухней, казино и прочих мест со сборищем глухих идиотов, от которых веет тошнотворной манерностью и затхлостью. Обычная. Прогулка. По Лондону, — отчеканила девушка. Малфой в удивлении поднял брови и посмотрел на Гермиону. — Браво, моя дорогая! Высокомерием ты превзошла всех известных мне аристократов, — волшебница уже открыла рот, чтобы ответить, но мужчина её перебил. — К твоему счастью, у меня были другие планы на сегодняшний день.

***

— Люциус, мне кажется, ты не совсем правильно меня понял, — пробормотала Грейнджер, осматривая огромный выставочный зал с бесчетным количеством ювелирных изделий и драгоценных камней, которым была посвящена выставка. Мужчина усмехнулся. — Все пункты твоего условия соблюдены: никаких дорогих ресторанов, казино, а из публики здесь в основном ювелиры и ценители, которых, уж поверь мне, нельзя назвать идиотами, как бы тебе этого не хотелось. Гермиона, как человек с образованием юриста, не могла не отметить ловкость, с которой он обошёл пункты их «договора». — Если я начну зевать от скуки, не обижайся, — невинно улыбнулась девушка. — Сделай хотя бы вид, что тебе интересно, невыносимая всезнайка. Или это больше не про тебя? У волшебницы порозовели щеки, когда он назвал её этим дурацким школьным прозвищем. Грейнджер начинало раздражать, что у Люциуса всегда припасён против неё козырь в рукаве. — Даже не хочу знать откуда тебе известно как меня называли в школе, — Гермиона отвела взгляд. Мужчина улыбнулся краем губ, замечая как его спутница насупилась. — Как будто ты не знаешь, что была главным предметом обсуждения в нашей семье долгие годы, — честно ответил маг. Гермиона взглянула на него. — А как же Гарри? Логичнее было бы обсуждать его, с учетом всех обстоятельств, — уточнила девушка. — Ну, это же не Поттер разбил моему сыну нос на третьем курсе. Волшебница попыталась сдержать улыбку. — На тот момент он это заслужил! И вообще… О, Господи, как красиво! — Гермиона подбежала к стенду, на котором, сверкая ярче тысяч софитов, лежало колье из драгоценных камней с каплей в виде роскошного бриллианта, переливавшегося всеми цветами радуги. — В жизни не видела ничего подобного! — А говорила, что зевать начнёшь, — волшебник не мог не припомнить ей её же слова. Гермиона хотела цокнуть и многозначительно на него посмотреть, но в этот момент увидела цену рядом с ювелирным изделием и глупо приоткрыла рот. — Мне кажется, тут с нулями ошиблись. Раза в два где-то, — девушка попыталась приглушить свои эмоции, но выходило слабо. — Гермиона, тут около пятисот карат. Сколько ещё оно должно, по-твоему, стоить? — ответил ей Люциус. Девушка посмотрела на мужчину, как на сумасшедшего. Она подошла рассмотреть яйцо Фаберже на соседнем стенде, как вдруг услышала чьё-то визгливое «Грейнджер?!», пронёсшееся эхом по всему выставочному залу. — Поверить не могу, что встретила тебя! — с этими словами она была схвачена в капкан цепких рук. Гермиона попыталась выпутаться из чьих-то крепких объятий и разглядеть человека перед собой. — Мерлин, Парвати! — воскликнула девушка. — Ты так сильно изменилась, я тебя не узнала, — произнесла она, с теплотой глядя на бывшую сокурсницу. — Что ты здесь делаешь? — Пришла выбирать обручальные кольца со своим женихом! У нас весной свадьба, ты слышала? — волшебница говорила с невероятным энтузиазмом и энергичностью. Гермиона отрицательно покачала головой. — Не поверишь, родители хотели сами нам с Падмой подобрать мужей, но мы наотрез отказались! Ты не представляешь какой был скандал! К счастью, в это время я начала встречаться с Джастином и вот, — Парвати гордо продемонстрировала кисть, на безымённом пальце которой красовалось аккуратное золотое колечко. — Джастином? — Гермиона поморгала, не понимая о ком идёт речь. — Финч-Флетчли! Никогда бы не подумала, что судьба сведёт нас вместе, но жизнь вообще удивительная штука! — ответила бывшая однокурсница. «Да уж, удивительная», — согласилась с ней Грейнджер в своих мыслях. — Ну, а ты? Слышала, вы с Роном расстались. Грустно, конечно, но если хочешь мое мнение, то ты заслуживаешь большего! — сказав, Парвати как-то виновато взглянула на собеседницу, боясь, что могла невольно задеть её своими словами. Гермиона думала что бы вразумительного можно было ответить старой знакомой на этот вопрос, но мысли отказывались связываться воедино, а «все сложно»прозвучало бы совсем глупо. — А я одна, — пытаясь выглядеть непринужденно, ответила девушка. — Неужели? — раздался мужской голос справа от неё. «Да когда он уже перестанет вылезать из-под земли в самый неподходящий момент!», — волшебница почувствовала, как кровь стучит в висках. — Мистер Малфой! Вот это встреча! Так вы с Гермионой… — Парвати поочередно смотрела то на Люциуса, то на Грейнджер в попытке подобрать нужное слово. — Нет! — чуть ли не выкрикнула её собеседница. — Нет? — в его голосе чувствовались стальные ноты. Гермиона нахмурившись посмотрела на него и прошептала одними губами «потом», намекая на то, что сейчас не лучшее время для разговоров об этом, а сама потянула мисс Патил к выходу. Просторный зал вдруг стал невыносимо душным. — Гермиона, почему ты сразу не сказала с кем встречаешься? — не унималась волшебница. Грейнджер недовольно рыкнула. — Потому что мы не встречаемся, Парвати, — ей хотелось поскорее закрыть эту тему и выйти на улицу. Бывшая сокурсница весело хихикнула. — А, по-моему, он так не думает, — ответила она, складывая руки на груди. Девушка возвела глаза к небу и пожелала, чтобы этот цирк поскорее закончился. Её молитвы были услышаны. В эту минуту подошёл Джастин с пакетом, на котором вырисовывался логотип одного известного ювелирного бренда. Обменявшись любезностями, он напомнил своей невесте о том, что у них ещё куча дел, и им пора уходить. Девушки крепко обнялись на прощание, и Парвати шепнула на ухо бывшей сокурснице что-то такое, от чего у Гермионы глаза стали похожи на теннисные мячики. — Патил, как тебе не стыдно! — возмущённо воскликнула Грейнджер. Ее собеседница рассмеялась. — Без пяти минут Финч-Флетчли! Удачи! — сказала она на прощание и направилась к своему жениху. Девушка решила, что сейчас самое время подумать обо всем, что произошло за сегодня, но недолго ей удалось пробыть наедине со своими мыслями. — Закрой глаза, — шепнул ей на ухо знакомый голос. Гермиона покорно выполнила просьбу и повернулась к мужчине лицом. — Можешь открывать. Люциус протянул волшебнице большую коробочку из чёрного бархата. Грейнджер недоверчиво на него взглянула, открывая подарок и второй раз за день глупо распахнула рот в немом возгласе. — Это что? Это оно?! — девушка отказывалась верить, что сейчас держит в руках произведение искусства, лежавшее ещё полчаса назад на стенде под непробиваемым колпаком с ценником, который попросту неприлично произносить вслух. Люциус молча кивнул, залюбовавшись отражением колье в янтарных глазах своей спутницы. Гермиона не знала как правильно благодарить людей за подарки, к которым даже прикасаться страшно из-за их хрупкости и красоты. Ещё она не знала, что ей теперь делать с этим мировым достоянием, потому что просто носить его на себе было бы слишком кощунственно даже для неё. «Может, тоже под купол его положить от греха подальше», — подумала волшебница. Она потянулась к Люциусу и погладила гладко выбритую щеку свободной рукой. Ей на мгновение показалось, что его глаза приобрели тёплый зелёноватый оттенок, но только лишь на мгновение. Гермиона притянула его к себе ближе и поцеловала, вкладывая в это всю свою признательность, на которую была способна.

***

В гостиной Малфой мэнора царил таинственный полумрак. Лишь камин и свечи, расставленные в серебряных канделябрах по всей комнате, отбрасывали на стены танец огненных бликов. Гермиона расположилась на диване, поближе к теплу, а Люциус сидел в любимом кресле напротив неё. Они читали и были похожи в этот момент на людей, прошедших через самые тяжёлые испытания и ставших невероятно близкими друг для друга. Но это была лишь иллюзия. Им еще только предстояло пройти вместе все тернистые пути, которые приготовила судьба. — К слову, а что мисс Патил забыла на выставке? — мужчина прервал идиллию, заставив девушку нехотя оторваться от книги. Она взглянула на него и загадочно улыбнулась. — О, она, можно сказать, больше не мисс Патил. Парвати, как сама выразилась, без пяти минут Финч-Флетчли. Люциус, выгнув бровь, непонимающе посмотрел на неё. — Замуж выходит, — сказала Гермиона, иронично усмехнувшись. — Что смешного? — спросил маг, не понимая её веселья. Гермиона многозначительно на него посмотрела. — Само замужество — это смешно. Что может быть унизительнее для девушки, чем быть «за» мужем, — Грейнджер презрительно фыркнула. Малфой ещё никогда не слышал подобных заявлений от женщин. — То есть ты в брак вступать не собираешься? — спросил он. Волшебница метнула на него удивлённый взгляд, словно у неё спросили что-то необыкновенно вульгарное. — Нет, конечно! — отрезала она, переворачивая страницу и пытаясь сосредоточиться на содержании книги. Люциус скептически на неё покосился. «Посмотрите на неё, замуж она не хочет», — подумал он про себя. — А что? — теперь настала очередь Гермионы отвлекать его от чтения. Малфой отложил книгу и скрестил руки на груди. — После сегодняшнего разговора, состоявшего из обрывков нелепых фраз и мычания, решил поинтересоваться твоими планами на будущее. А то у тебя все так призрачно и туманно, — ответил ей маг. Девушка вспомнила беседу с бывшей сокурсницей, в которую беспардонно влез Люциус, и пожалела о том, что задала ему этот вопрос. Сейчас всплывала очень неприятная для неё тема, которую ей всячески хотелось избежать. Грейнджер медленно начала подниматься с дивана, надеясь улизнуть из комнаты. — Нет уж, сиди, будь любезна! — рявкнул Малфой. Гермиона поморщилась от этого тона и приземлилась обратно. — Так, значит, ты у нас одна? — спросил мужчина. Девушка шумно выдохнула. «Ну, вот что я ему должна на это ответить», — подумала она. — Ну, не совсем одна, — пробормотала волшебница в ответ. — Люциус, для тебя правда так важны эти несчастные формулировки? — продолжила она после небольшой паузы. — Тебе ведь уже не пятнадцать лет, чтобы заботиться об этом, — ответила она, глядя в глаза собеседнику. — Я думала, у нас что-то вроде свободных отношений, — девушка закусила губу. Мужчина принял настолько изумленное выражение лица, что Грейнджер успела пожалеть о последних словах. — Возможно, я ошибалась! — быстро проговорила она, надеясь избежать скандала. Люциус сжал кулаки. — А я давал повод так думать? — как можно спокойнее попытался спросить волшебник, по-прежнему прожигая Гермиону насквозь. Грейнджер поразмыслила пару секунд над ответом. — Я была уверена, что тебе не нужны серьёзные отношения! Тебе ведь уже… столько лет, — девушка не подумала о том, что может последовать за этой фразой. — Гермиона! — прорычал Люциус, вскакивая с кресла. — Не смей, упоминать мой возраст в таком ключе! — процедил он каждое слово. «Все, разозлился. Вот теперь точно пора бежать», — сказала самой себе волшебница. Она резко перелезла через спинку дивана и кинулась к выходу из гостиной, кое-как увернувшись от заклинания, запирающего двери. Выбежав в коридор, Грейнджер инстинктивно понеслась в левую часть дома, чтобы избежать разговоров с хозяином мэнора. На сегодня ей их хватило. Волшебница решила прошмыгнуть в ближайшую комнату, но дверь была заперта. — Алохомора! — произнесла она заклинание, чтобы проникнуть внутрь, и тут же запечатала дверь обратно. «О, нет. Только не это», — ужаснулась девушка. Она оказалась в гостиной, где несколько лет назад её мучительно пытала Беллатриса Лестрейндж. Здесь же она получила свой позорный шрам, от которого и по сей день не могла избавиться. Гермиона медленно огляделась. Все в комнате было завешано плотной чёрной тканью, свет едва ли мог в неё проникнуть. Она прошлась по тому месту, где лежала в собственной луже крови и, присев, невольно дотронулась пальцами до холодного пола. В голове отчаянно завертелся калейдоскоп событий, которые она так долго прятала в самый дальний угол своего разума, и о которых никогда больше не хотела вспоминать. Мрак, страх, холод и боль окутали её с ног до головы, высасывая из души всю радость и счастье похлеще любого дементора. Волшебница продолжала смотреть в одну точку на полу, когда услышала звук отпирающегося дверного засова. Все-таки он её догнал. — Ну и зачем? Что ты хотела здесь увидеть? — спросил все еще раздражённый Люциус, подходя к ней. Гермиона никак не отреагировала на его вопрос. Мужчина встал вплотную и приподнял её голову за подбородок, желая заглянуть в карие глаза. Волшебник увидел как они блестели от подступающих слез, с которыми девушка отчаянно пыталась бороться, и весь его гнев тут же испарился. Не нужно быть гением, чтобы понять причину её состояния. Он все прекрасно знал. Он тоже помнил. — Иди ко мне, — тихо сказал мужчина, привлекая её к себе двумя руками и нежно обнимая. Девушка прижалась к нему и уткнулась в шею, вдыхая свой любимый пряный аромат. — Моя девочка, — прошептал Люциус, целуя волшебницу в висок. Он пообещал Гермионе, что защитит её от любого, кто посмеет хотя бы пальцем дотронуться до неё. Но уберечь девушку от самой себя казалось ему непосильной задачей.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.