Сцена I
14 ноября 2011 г., 18:54
Нишикидо Ре и Йокояма.
Нишикидо Ре
Дождемся ночи здесь. Ах, наконец
Достигли мы ворот Киото! скоро
Я полечу по улицам знакомым,
лицо плащом закрыв, а брови шляпой.
Как думаешь? узнать меня нельзя?
Йокояма
Да! Нишикидо мудрено признать!
Таких, как он, такая бездна!
Нишикидо Ре
Шутишь?
Да кто ж меня узнает?
Йокояма
Первый же монах,
Иль гейша или пьяный музыкант,
Иль свой же брат, нахальный самурай,
С катаною под мышкой и в плаще.
Нишикидо Ре
Что за беда, хоть и узнают. Только б
Не встретился мне император. Впрочем,
Я никого в Киото не боюсь.
Йокояма
А завтра же до императора дойдет,
Что Нишикидо Ре из ссылки самовольно
В Киото вдруг явился, — что тогда, скажите,
Он с вами сделает?
Нишикидо Ре
Пошлет назад.
Уж, верно, головы мне не отрубят.
Ведь я не государственный преступник.
Меня он удалил, меня ж любя;
Чтобы меня оставила в покое
Семья убитого...
Йокояма
Ну то-то же!
Сидели б вы себе спокойно там.
Нишикидо Ре
Слуга покорный! я едва-едва
Не умер там со скуки. Что за люди,
Что за земля! А небо?.. точный дым.
А женщины? Да я не променяю,
Вот видишь ли, мой глупый Йокояма,
Последней на Хонсю крестьянки
На первых тамошних красавиц — право.
Они сначала нравилися мне
Глазами томными, да желтизною,
Да скромностью — а пуще новизною;
Да, слава ками, скоро догадался —
Увидел я, что с ними грех и знаться —
В них жизни нет, все куклы восковые;
А наши!.. Но, послушай, это место
Знакомо нам; узнал ли ты его?
Йокояма
Как не узнать: конечно, Тофукудзи
Мне памятен. Езжали вы сюда,
А лошадей держал я в этой роще.
Проклятая, признаться, должность. Вы
Приятнее здесь время проводили —
Чем я, поверьте.
Нишикидо Ре
(задумчиво)
Бедный Учи!
Его уж нет! Как я любил его!
Йокояма
Ах, Учи! — черноглазый... да, я помню.
Три месяца ухаживали вы
За ним; насилу-то помог лукавый.
Нишикидо Ре
В июле... ночью. Странную приятность
Я находил в его печальном взоре
И помертвелых губках. Это странно.
Ты, кажется, его не находил
Красавцем. И ведь точно, мало было
В нем истинно прекрасного. Глаза,
Одни глаза. Да взгляд... такого взгляда
Уж никогда я не встречал. А голос
Его был тих и слаб — как у больного —
Продюсер у него был негодяй суровый,
Узнал я поздно... Бедный, бедный Учи!..
Йокояма
Что ж, вслед за ним другие были.
Нишикидо Ре
Правда.
Йокояма
А живы будем, будут и другие.
Нишикидо Ре
И то.
Йокояма
Теперь которого в Киото
Отыскивать мы будем?
Нишикидо Ре
О, Уэду!
Я прямо же к нему бегу являться.
Йокояма
Дело.
Нишикидо Ре
К Химе я прямо в дверь — а если кто-нибудь
Уж у него — прошу в окно прыгнуть.
Йокояма
Конечно. Ну, развеселились мы.
Недолго нас покойники тревожат.
Кто к нам идет?
(Входит монах)
Монах
Сейчас и он приедет
Сюда. Кто здесь? Не люди ль У Ген Линя?
Йокояма
Нет, сами по себе мы господа,
Мы здесь гуляем.
Нишикидо Ре
А кого вы ждете?
Монах
Сейчас приехать должен сам У Ген Линь
На мужнину гробницу.
Нишикидо Ре
Ген Линь? У! Как! Супруга экс-султана брунейского
Убитого... не помню кем?
Монах
Развратным,
Бессовестным, безбожным Нишикидо.
Йокояма
Ого! вот как! Молва о Нишикидо
И в монастырь проникла даже,
Отшельники хвалы ему поют.
Монах
Он вам знаком, быть может?
Йокояма
Нам? Нимало.
А где-то он теперь?
Монах
Его здесь нет,
Он в ссылке далеко.
Йокояма
И слава богу.
Чем далее, тем лучше. Всех бы их,
Развратников, в один мешок да в море.
Нишикидо Ре
Что, что ты врешь?
Йокояма
Молчите: я нарочно...
Нишикидо Ре
Так здесь похоронили вы У Чуна?
Монах
Здесь; памятник Ген Линь ему воздвиг
И приезжает каждый день сюда
За упокой души его молиться
И плакать.
Нишикидо Ре
Что за странный парень?
И недурен?
Монах
Мы красотой мирскою,
Отшельники, прельщаться не должны,
Но лгать грешно; не смог бы Идзанаги
В его красе чудесной не сознаться.
Нишикидо Ре
Недаром же покойник был ревнив.
Он У Ген Линя взаперти держал,
Никто из нас не видывал его.
Я с ним хотел бы поговорить.
Монах
О, У Ген Линь с мужчиной
Не станет говорить.
Нишикидо Ре
А с вами, мой отец?
Монах
Со мной иное дело; я монах.
Да вот же он.
(Входит У Ген Линь)
У Ген Линь
Отец мой, отоприте.
Монах
Сейчас, конечно, я вас ожидал.
(У Ген Линь идет за монахом)
Йокояма
Что, каков?
Нишикидо Ре
Его совсем не видно
Под этим длинным черным покрывалом,
Чуть узенькую пятку я заметил.
Йокояма
Довольно с вас. У вас воображенье
В минуту дорисует остальное;
Оно у нас проворней живописца,
Вам все равно, с чего бы ни начать,
С бровей ли, с ног ли.
Нишикидо Ре
Слушай, Йоко,
Я с У Ген Линем познакомлюсь.
Йокояма
Вот еще!
Куда как нужно! Мужа повалил
Да хочет поглядеть на слезы парня.
Бессовестный!
Нишикидо Ре
Однако уж и смерклось.
Пока луна над нами не взошла
И в светлый сумрак тьмы не обратила,
Взойдем в Киото.
(Уходит)
Йокояма
Великий самурай, как вор
Ждет ночи и луны боится — боже!
Проклятое житье. Да долго ль будет
Мне с ним возиться? Право, сил уж нет