Каменный гость

G
Завершён
2
автор
Фэндом:
J-pop, Fahrenheit, NEWS (кроссовер)
Размер:
34 страницы, 3 795 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Сцена I

Настройки
Нишикидо Ре и Йокояма. Нишикидо Ре Дождемся ночи здесь. Ах, наконец Достигли мы ворот Киото! скоро Я полечу по улицам знакомым, лицо плащом закрыв, а брови шляпой. Как думаешь? узнать меня нельзя? Йокояма Да! Нишикидо мудрено признать! Таких, как он, такая бездна! Нишикидо Ре Шутишь? Да кто ж меня узнает? Йокояма Первый же монах, Иль гейша или пьяный музыкант, Иль свой же брат, нахальный самурай, С катаною под мышкой и в плаще. Нишикидо Ре Что за беда, хоть и узнают. Только б Не встретился мне император. Впрочем, Я никого в Киото не боюсь. Йокояма А завтра же до императора дойдет, Что Нишикидо Ре из ссылки самовольно В Киото вдруг явился, — что тогда, скажите, Он с вами сделает? Нишикидо Ре Пошлет назад. Уж, верно, головы мне не отрубят. Ведь я не государственный преступник. Меня он удалил, меня ж любя; Чтобы меня оставила в покое Семья убитого... Йокояма Ну то-то же! Сидели б вы себе спокойно там. Нишикидо Ре Слуга покорный! я едва-едва Не умер там со скуки. Что за люди, Что за земля! А небо?.. точный дым. А женщины? Да я не променяю, Вот видишь ли, мой глупый Йокояма, Последней на Хонсю крестьянки На первых тамошних красавиц — право. Они сначала нравилися мне Глазами томными, да желтизною, Да скромностью — а пуще новизною; Да, слава ками, скоро догадался — Увидел я, что с ними грех и знаться — В них жизни нет, все куклы восковые; А наши!.. Но, послушай, это место Знакомо нам; узнал ли ты его? Йокояма Как не узнать: конечно, Тофукудзи Мне памятен. Езжали вы сюда, А лошадей держал я в этой роще. Проклятая, признаться, должность. Вы Приятнее здесь время проводили — Чем я, поверьте. Нишикидо Ре (задумчиво) Бедный Учи! Его уж нет! Как я любил его! Йокояма Ах, Учи! — черноглазый... да, я помню. Три месяца ухаживали вы За ним; насилу-то помог лукавый. Нишикидо Ре В июле... ночью. Странную приятность Я находил в его печальном взоре И помертвелых губках. Это странно. Ты, кажется, его не находил Красавцем. И ведь точно, мало было В нем истинно прекрасного. Глаза, Одни глаза. Да взгляд... такого взгляда Уж никогда я не встречал. А голос Его был тих и слаб — как у больного — Продюсер у него был негодяй суровый, Узнал я поздно... Бедный, бедный Учи!.. Йокояма Что ж, вслед за ним другие были. Нишикидо Ре Правда. Йокояма А живы будем, будут и другие. Нишикидо Ре И то. Йокояма Теперь которого в Киото Отыскивать мы будем? Нишикидо Ре О, Уэду! Я прямо же к нему бегу являться. Йокояма Дело. Нишикидо Ре К Химе я прямо в дверь — а если кто-нибудь Уж у него — прошу в окно прыгнуть. Йокояма Конечно. Ну, развеселились мы. Недолго нас покойники тревожат. Кто к нам идет? (Входит монах) Монах Сейчас и он приедет Сюда. Кто здесь? Не люди ль У Ген Линя? Йокояма Нет, сами по себе мы господа, Мы здесь гуляем. Нишикидо Ре А кого вы ждете? Монах Сейчас приехать должен сам У Ген Линь На мужнину гробницу. Нишикидо Ре Ген Линь? У! Как! Супруга экс-султана брунейского Убитого... не помню кем? Монах Развратным, Бессовестным, безбожным Нишикидо. Йокояма Ого! вот как! Молва о Нишикидо И в монастырь проникла даже, Отшельники хвалы ему поют. Монах Он вам знаком, быть может? Йокояма Нам? Нимало. А где-то он теперь? Монах Его здесь нет, Он в ссылке далеко. Йокояма И слава богу. Чем далее, тем лучше. Всех бы их, Развратников, в один мешок да в море. Нишикидо Ре Что, что ты врешь? Йокояма Молчите: я нарочно... Нишикидо Ре Так здесь похоронили вы У Чуна? Монах Здесь; памятник Ген Линь ему воздвиг И приезжает каждый день сюда За упокой души его молиться И плакать. Нишикидо Ре Что за странный парень? И недурен? Монах Мы красотой мирскою, Отшельники, прельщаться не должны, Но лгать грешно; не смог бы Идзанаги В его красе чудесной не сознаться. Нишикидо Ре Недаром же покойник был ревнив. Он У Ген Линя взаперти держал, Никто из нас не видывал его. Я с ним хотел бы поговорить. Монах О, У Ген Линь с мужчиной Не станет говорить. Нишикидо Ре А с вами, мой отец? Монах Со мной иное дело; я монах. Да вот же он. (Входит У Ген Линь) У Ген Линь Отец мой, отоприте. Монах Сейчас, конечно, я вас ожидал. (У Ген Линь идет за монахом) Йокояма Что, каков? Нишикидо Ре Его совсем не видно Под этим длинным черным покрывалом, Чуть узенькую пятку я заметил. Йокояма Довольно с вас. У вас воображенье В минуту дорисует остальное; Оно у нас проворней живописца, Вам все равно, с чего бы ни начать, С бровей ли, с ног ли. Нишикидо Ре Слушай, Йоко, Я с У Ген Линем познакомлюсь. Йокояма Вот еще! Куда как нужно! Мужа повалил Да хочет поглядеть на слезы парня. Бессовестный! Нишикидо Ре Однако уж и смерклось. Пока луна над нами не взошла И в светлый сумрак тьмы не обратила, Взойдем в Киото. (Уходит) Йокояма Великий самурай, как вор Ждет ночи и луны боится — боже! Проклятое житье. Да долго ль будет Мне с ним возиться? Право, сил уж нет
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник